中庸 大学:英汉双语国学经典(理雅各英译本) 9787534864247

中庸 大学:英汉双语国学经典(理雅各英译本) 9787534864247 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[战国] 子思,[英] James Legge,李 著
图书标签:
  • 国学经典
  • 中庸
  • 大学
  • 四书
  • 英汉双语
  • 理雅各
  • 传统文化
  • 哲学
  • 儒家
  • 先秦
  • 文化
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 枫林苑图书专营店
出版社: 中州古籍出版社
ISBN:9787534864247
商品编码:30034494148
包装:精装
出版时间:2016-07-01

具体描述

基本信息

书名:中庸 大学:英汉双语国学经典(理雅各英译本)

定价:26.00元

作者: 子思, James Legge,李璐璐 李立

出版社:中州古籍出版社

出版日期:2016-07-01

ISBN:9787534864247

字数:

页码:

版次:1

装帧:精装

开本:16开

商品重量:0.4kg

编辑推荐


国学经典,是中国传统文化的精髓,对中国政治、经济、军事等各方面都有极大影响。对于传承文明,增强民族凝聚力和中华民族的复兴都起着重要作用。特别是儒家的经典著作,深受受到历代帝王的推崇。《四书》 《五经》作为中国传统文化的经典著作,其地位之尊崇,影响之深广,是其他任何典籍所无法比拟的。历代*统治者不但从中寻找治国平天下的方针大计,而且对臣民思想的规范、伦理道德的确立、民风民俗的导向,无一不依从儒家经典。随着世界经济的快速发展,中西文化交流的深入,国学走入世界已属必然,“沟通中西文化*人”利玛窦之后,研究中国国学的汉学家越来越多。

理雅各(James Legge,1815—1897),英国汉学家,伦敦布道会传教士,1842年担任香港英华书院校长,是*个系统研究并翻译中国古代典籍的人。从1861年到1886年的25年间,在友人王韬、助译黄胜的协助下翻译了《四书》《五经》《诗经》《道德经》《庄子》等中国主要典籍28卷。晚年在牛津大学执教,将精力都投入到中国古代典籍的英译上,虽久病缠身,仍日日连续工作十几小时,笔耕不辍。欧美人士由此获得深入了解中国传统文化的文本凭借,理雅各也因在翻译上的成就与汉学研究方面的贡献,于1876年获法兰西学院儒莲汉籍国际翻译奖。

理雅各译本至今虽逾百年,但仍被认为是中国经典的标准译本,是英美大学汉语教学的重要参考,是欧美文化界深入了解中国传统文化的重要文本和凭借。

理雅各译本的英汉双语国学经典系列目前共出版8本,本套丛书将中文古文、中文白话文、英语译文,逐段对应编排,读者可以同时看到三种版本。双页排汉语、单页排英语,便于读者通畅无碍地对照阅读。

《中庸·大学》是一篇论述儒家人性修养的散文,是一部中国古代讨论教育理论的重要论著。宋、元以后,《大学》成为学校官定的教科书和科举考试的必读书,对中国古代教育产生了极大的影响。

内容提要


《中庸》的主题思想是教育人们自觉地进行自我修养、自我监督、自我教育、自我完善,把自己培养成为具有理想人格,达到至善、至仁、至诚、至道、至德、至圣、合外内之道的理想人物,共创“致中和,天地位焉,万物育焉”的“太平和合”境界。《大学》提出的“三纲领”(明明德、亲民、止于至善)和“八条目”(格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下),强调修己是治人的前提,修己的目的是为了治国平天下,说明治国平天下和个人道德修养的一致性。

目录


中庸

大学

作者介绍


《中庸》是一篇论述儒家人性修养的散文,相传为子思所作,是一部中国古代讨论教育理论的重要论著。《大学》是一篇论述儒家修身治国平天下思想的散文,相传为曾子所作,同样是一部中国古代讨论教育理论的重要著作。本书的英文版的翻译者是英国近代的汉学家James Legge,他是个系统的研究和翻译中国古代经典文学的学者,他的英译本也被欧美人士认同是了解东方文明和中国文化的标准译本。

文摘


序言



《中庸》:一部探讨人生智慧的千年经典 《中庸》是中国古代儒家学派的经典著作,是“四书”之一,与《大学》、《论语》、《孟子》并列。它以其深刻的哲学思想、精辟的论述以及对个人修养与社会秩序的独特见解,在中国乃至世界思想史上占据着举足轻重的地位。这部著作的精髓在于揭示了“中庸”这一人生智慧的根本原则,为人们提供了安身立命、治国平天下的指引。 “中庸”的含义:恰到好处的人生之道 “中庸”二字,顾名思义,即“不偏不倚,无过无不及”。然而,其内涵远不止于此。它并非指平庸、保守,而是强调一种动态的、适宜的平衡状态。在中庸之道中,任何事物都存在一个最恰当的尺度和度量,过则为“偏”,不及则为“滞”。《中庸》认为,天道运行,四时更迭,日月交替,莫不遵循“中庸”的规律。人作为天地之灵,也应效法自然,遵循“中庸”之道,才能实现自身的价值,达至和谐的状态。 这种“中庸”体现在个体层面,便是指个人的情感、欲望、思想、行为都应保持适度的张力,既不放纵,也不压抑,而是能够根据具体情境,做出最恰当的反应。喜怒哀乐,人之常情,但“发而皆中节”,便是一种高度的修养。在待人接物方面,中庸之道要求我们既要正直不阿,又要圆融通达;既要坚持原则,又要懂得变通。在面对困境时,中庸之道鼓励我们保持内心的平和与坚定,不卑不亢,从容应对。 在中庸之道中,“诚”是其核心概念之一。所谓“诚”,指的是真诚、真实、诚实。 《中庸》开篇便指出:“天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。道也者,不可须臾离也;可离,非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微。故君子慎其独也。” 这段话深刻地阐释了“诚”的重要性。君子即使在无人监督、无人知晓的隐秘之处,也要保持警惕,约束自己的思想和行为,因为“诚”是内心的自觉,是人性的本真。当一个人能够做到“诚”,便能实现“诚者,天之道也;诚之者,人之道也”。“诚”不仅是最高的道德境界,也是通往至善的必由之路。 《中庸》的哲学思想:天人合一与道德实践 《中庸》的哲学思想深刻而系统。它将“天”与“人”紧密联系在一起,强调“天人合一”的理念。 《中庸》认为,人性是天所赋予的,道是遵循天性的规律,而教化则是引导人们修养天性的过程。这种思想将人置于宇宙的宏大秩序之中,强调个体与自然、与宇宙的和谐统一。 《中庸》对“德”的论述也极具洞察力。它认为,“德”是仁、义、礼、智、信等一系列道德品质的综合体现。君子通过修身养性,不断完善自己的品德,从而达到“至诚”的境界。这种境界并非一蹴而就,而是一个循序渐进、持之以恒的过程。 “君子深谋远虑,而及于近。” 强调了目光长远与脚踏实地相结合的重要性。 《中庸》的思想对于个人修养具有极其重要的指导意义。它教导人们如何认识自己的本性,如何调整自己的心态,如何处理好与他人的关系,以及如何在社会中安身立命。 它所倡导的“博学、审问、慎思、明辨、笃行”的学习方法,至今仍是治学的重要原则。 《中庸》对治国理政的启示:和谐社会的构建 《中庸》不仅关注个人修养,更将目光投向了社会秩序与国家治理。它认为,“中庸”之道是治国理政的根本原则。一个国家如果能够遵循“中庸”之道,做到政通人和,则国家必将繁荣昌盛。 《中庸》强调,“仁者,爱人”。统治者如果能够以仁爱之心对待人民,关心民生疾苦,减轻人民负担,那么人民自然会拥护和爱戴统治者。同时,统治者也应以身作则,遵循礼仪,做到言行一致,才能赢得百姓的信任和尊重。 《中庸》还特别强调“礼”的重要性。“礼”是维护社会秩序、规范人际关系的根本。通过“礼”,人们能够明确自己的身份职责,懂得如何与他人交往,从而形成一个和谐有序的社会。 《中庸》认为,“君子之道,辟如行远必自邇,辟如登高必自卑。” 强调了循序渐进、脚踏实地的治国方略。 《中庸》的深远影响:跨越时空的智慧 自问世以来,《中庸》的思想对中国文化产生了深远的影响。它不仅是儒家思想的重要组成部分,更是中国传统文化中关于人生智慧、道德修养和政治伦理的重要思想源泉。历代帝王将相、文人学者无不深受《中庸》的熏陶,将其中蕴含的智慧应用于治国理政和个人品德的修炼。 在当今社会,《中庸》的思想依然具有重要的现实意义。在全球化日益深入,社会价值观念多元化的今天,理解和运用“中庸”之道,有助于我们在复杂多变的社会环境中保持内心的平衡,做出明智的决策,与他人和谐相处,构建一个更加理性、包容、和谐的社会。 《中庸》并非一本晦涩难懂的哲学著作,而是蕴含着一套实用的人生哲学,指导我们如何在喧嚣的世界中寻找内心的宁静,如何在错综复杂的关系中找到恰当的尺度,如何在人生旅途中实现自身的价值。它所倡导的“中庸”智慧,如同一盏明灯,穿越千年,依然照亮着我们前行的道路,启迪着我们对人生意义的不断探索。 这部经典的价值,不仅在于其理论的深刻性,更在于其实践的可行性。它以一种温和而坚定的力量,引导着我们去追求一种恰到好处的生活方式,去体验一种平衡和谐的人生境界。每一次对《中庸》的阅读与体悟,都是一次对自身内在世界的深刻反思与升华。

用户评价

评分

我个人感觉,这本书带来的最大收获是它对心性的滋养。在如今这个信息爆炸、节奏飞快的时代,阅读这样一部沉静而深邃的经典,本身就是一种对浮躁心灵的洗涤。它教会我如何在一个不断变化的世界中,保持内心的稳定与平和。书中倡导的审慎态度和内省精神,让我开始重新审视自己处理问题的方式和待人接物的原则。与其说是在“学”知识,不如说是在“修”心性。每一次翻开它,都像进行了一次精神上的“慢跑”,能够帮助我沉淀思绪,回归到更本源、更本质的思考上去,这对于提升个人的精神境界具有不可替代的价值。

评分

作为一名对语言文字有一定追求的读者,我非常关注译本的质量。这次的翻译版本展现出了译者深厚的学养和对原文精髓的精准拿捏。我特意对照了一些关键的术语和表达,发现译者在力求忠实于原文的同时,也成功地在目标语言中捕捉到了那种特有的韵味和语感,避免了生硬的直译带来的理解障碍。这种平衡的艺术非常难以掌握,但在这里处理得相当出色。通过阅读英译本,我甚至能从一个全新的角度去反观和理解这些中文原著的微妙之处,体会到不同语言体系在表达同一哲学思想时所呈现出的细微差别,拓宽了我的国际视野和跨文化理解能力。

评分

这本书的编排结构逻辑性极强,层层递进,使得阅读体验非常流畅。我注意到,在每一部分内容的划分上,编辑似乎都经过了精心的策划,确保读者能够顺理成章地进入下一个主题的探讨。它不像某些学术著作那样显得支离破碎,而是像一条完整的脉络,清晰地指引着读者从基础概念走向更高阶的理解。特别是那些注释和导读部分,分寸感拿捏得恰到好处,既提供了必要的背景信息,又不会过多地干扰正文的阅读节奏。这对于初次接触此类经典的人来说,无疑是一份极大的便利,能够帮助他们建立起一个坚实的知识框架。

评分

我尝试着去解读书中的一些核心概念,发现作者的阐述方式非常深入且富有启发性。他似乎有一种魔力,能将那些看似晦涩难懂的古代哲理,用一种极为贴近生活、易于理解的语言重新构建起来。尤其是在探讨“中庸之道”的实践层面时,作者并没有停留在理论的空泛说教,而是结合了大量的历史典故和生活实例进行剖析,这让整个阅读过程充满了顿悟的快感。我常常在读完一个小章节后,会停下来深思良久,思考这些古老的智慧如何与我当下的处境产生关联。这种引导式的思考,比单纯的知识灌输要有效得多,它激发了我主动去探索和内化的欲望,而不是被动地接受信息。

评分

这本精装书的设计真是让人眼前一亮,拿到手沉甸甸的,很有分量感。从纸张的选择到印刷的清晰度,都透着一股匠心。我特别欣赏它那种典雅又不失现代的设计风格,装帧的细节处理得非常到位,让人爱不释手。书脊上的烫金字样在灯光下闪烁着低调的光芒,即便是放在书架上,也显得格外有品位。我通常对古籍的阅读体验比较挑剔,但这本书的版式设计相当考究,留白恰到好处,阅读起来眼睛非常舒适。而且,这种高质量的制作工艺,也让我觉得这是一份值得珍藏的文本,无论是自己细细品味,还是作为一份有格调的礼物送给他人,都非常合适。它不仅仅是一本书,更像是一件工艺品,体现了出版方对国学经典的尊重与敬意。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有