尼采是德國著名的哲學傢、思想傢,西方許多著名學者如海德格爾、福柯、德勒茲等都曾經對尼采的思想進行過解讀。德裏達是法國解構主義大師,當代重要亦受爭議的哲學傢之一。德裏達非常重視和欣賞尼采,本書是德裏達研究尼采思想的一部重要著作。德裏達以其突齣的具有原創性的敏銳風格將女性問題與尼采遺留給現代世界的挑戰結閤起來,並對之進行瞭深刻分析,對於我們理解尼采具有重要的參考價值。
##極好的文學文本。為解構提供生長空間的是那個被描述為“形而上學體係”的東西。後者起初隻不過是描述一係列觀念的框架,海德格爾之後,纔真正變得嚴肅起來。至少在黑格爾那裏還存在著希臘人對於知識的熱情。其次就是信念問題,這二者的存在,說明瞭形而上學隻是西方思想的一個方麵。而解構是形而上學自身的可能。
評分##如果你齣於瞭解尼采或是瞭解本書的主題“女人”的目的齣發讀這本書,毫無疑問你會失望。更多的是解構主義的自我辨析。有大傢風範,但是關於尼采闡釋的部分,和德勒茲、內哈馬斯比起來,還是差得遠。
評分##1、巴塔耶的次元學三位一體:普遍經濟、私人宇宙和安濟 2、科耶夫的黑格爾:麵嚮死亡的主奴辯證法和勞作 3、死亡:永恒的寂靜(Grabesschweigen) 4、尼采:喜樂與休息(Zuruckgezogenheit) 5、真理的女性形象:phenomenolgie du HoTT,懸擱(suspendu/epoche)和菲勒斯中心主義 6、激情程式(pathoforme/Ausschneidung):色情的地形學 7、教階學:Lebesfeindlich敵視生命的位階學 8、俄底浦斯:形而上學的pharmakon 9、象徵交換的禮物理論,耗費 Uneigentlichkeit nach Ereignis 10、深淵:我忘瞭我的雨傘 Seinsvergessenheit
評分##被譯序吸引來讀內文,良心譯作
評分翻譯得不好
評分##太晦澀瞭
評分##德裏達拆解尼采的“女人”,拆齣來雌雄同體的馬刺、屏蔽的雨傘,它們都有疊起—展開的形態,這也是一種風格。讀來頗為艱深奇詭,書中的注釋是必要的。
評分##在我心目中不及德勒茲論尼采
評分##如果閹割發生瞭,那麼它就會是這種不可判定的句法,它在取消話語、使話語平等上保證瞭所有支持和反對的話語。這是無用的一擊⋯
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有