內容簡介
《外研社:新聞英語分類詞典》收集瞭新聞常用詞、詞語及例句近萬個。其中還包括重要人物、曆史事件、文化流派、組織名稱、典故及其齣處,以及最新的科技詞匯,並附有世界主要通詞社,英語電颱、電視颱、英文報紙、雜誌及聯閤國主要機構的名稱。
《新聞英語分類詞典》的詞匯來源豐富,除筆者多年來在閱讀英美報刊和收聽英語廣播時所作的大量收集和積纍外,還對近年來國內外齣版的各類詞典、詞匯書籍進行精心選取,兼收並蓄。本詞典選編的例句、常用詞匯搭配注重針對性、典型性和信息性。例句涵蓋內容豐 富,結構力求新穎。
內頁插圖
目錄
體例說明
新聞基本詞匯1000個
一、政治
二、軍事
三、法律
四、經濟
五、文化、社會、生活
六、教育
七、體育
八、科技
附錄一:世界主要通訊社
附錄二:世界主要英語電颱及電視颱
附錄三:世界主要英文報紙
附錄四:世界主要英文雜誌
附錄五:聯閤國主要機構名稱
附錄六:美國各州的彆名
附錄七:美國各城市的彆名
索引
參考書目
前言/序言
《外研社·新聞英語分類詞典》是一本麵嚮具有中等水平以上的英語學習者,特彆是大專院校在校學生及英語工作者在收聽英語廣播、閱讀英文報紙雜誌時使用的工具書。本詞典收集瞭新聞常用詞、詞語及例句近萬個。其中還包括重要人物、曆史事件、文化流派、組織名稱、典故及其齣處。以及最新的科技詞匯,並附有世界主要通訊社,英語電颱、電視颱,英文報紙、雜誌及聯閤國主要機構的名稱。本詞典較為全麵地為讀者提供瞭查閱相關資料的方便。
英語詞匯浩如煙海,且往往一詞多義。在不同的語境中,詞的意思都會發生變化。新聞時事詞匯由於發展快、信息性強,更具有此種特點,給讀者在學習中帶來許多睏難。常可能為一個詞而飽受翻查幾本字典之苦,麵對紛紜的詞義解釋卻又感到莫衷一是,無所適從,浪費掉大量時間,不能夠充分、有效地閱讀、學習。為瞭解決這一問題,便於讀者檢索及係統性記憶,本詞典將全部詞條納入“索引”,讀者可從中查到要找的詞及所屬類彆的頁碼,再進入正文。正文按照政治。軍事,法律,經濟,文化、社會、生活,教育,體育,科技分為八大類。所有單詞都分彆被納入以上類彆。分類編排,將這些單詞意義具體化、明確化、係統化,使讀者在查閱時一目瞭然。同時,分類編排還盡量體現瞭詞匯的規律性,使讀者能夠舉一反三,方便記憶。
本詞典的詞匯來源豐富,除筆者多年來在閱讀英美報刊和收聽英語廣播時所作的大量收集和積纍外,還對近年來國內外齣版的各類詞典、詞匯書籍進行精心選取,兼收並蓄。本詞典選編的例句、常用詞匯搭配注重針對性、典型性和信息性。例句涵蓋內容豐富,結構力求新穎。
外研社:新聞英語分類詞典 下載 mobi epub pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
非常感謝京東商城給予的優質的服務,從倉儲管理、物流配送等各方麵都是做的非常好的。送貨及時,配送員也非常的熱情,有時候不方便收件的時候,也安排時間另行配送。同時京東商城在售後管理上也非常好的,以解客戶憂患,排除萬難。給予我們非常好的購物體驗。順商祺!
評分
☆☆☆☆☆
速度非常快,包裝也很好。
評分
☆☆☆☆☆
4) 日常生活和情感交流類,例如:齣糗,跑酷,點贊,顔值,拼車,撞臉,自拍,碰瓷;
評分
☆☆☆☆☆
非常感謝京東商城給予的優質的服務,從倉儲管理、物流配送等各方麵都是做的非常好的。送貨及時,配送員也非常的熱情,有時候不方便收件的時候,也安排時間另行配送。同時京東商城在售後管理上也非常好的,以解客戶憂患,排除萬難。給予我們非常好的購物體驗。 Thank you very much for the excellent service provided by Jingdong mall, and it is very good to do in warehouse management, logistics, distribution and so on. Delivery in a timely manner, distribution staff is also very enthusiastic, and sometimes inconvenient to receive the time, but also arranged for time to be delivered. At the same time in the mall management Jingdong ____
評分
☆☆☆☆☆
趁著搞活動把這本大字版的詞典拿下瞭,可能不是史上最低價吧,不過也可以瞭。詞典的內容和權威性不容置疑,個人認為比牛津的好。雖然包裝很簡陋,隻是一層塑料袋包裝,但是運輸過來並沒有明顯碰撞痕跡,購物體驗較為滿意。
評分
☆☆☆☆☆
東西不錯。雖然紙張沒有科林斯等進口的詞典好,但也說得過去。最贊的是它是雙解的學習型詞典。10年前朗文就齣瞭英英的第五版瞭,可是直到10年以後纔齣英漢雙解的中文版。
評分
☆☆☆☆☆
6)在既往漢英詞典中難覓精準、地道譯法的詞語,例如:金盆洗手,物有所值;
評分
☆☆☆☆☆
很好的字典,幾乎沒有什麼問題。
評分
☆☆☆☆☆