《韦氏高阶英语学习词典》是美国老牌的辞书出版公司Merriam-Webster公司针对母语非英语的学习者而量身定制的英语学习工具书。在美国和中国市场,也有一些以“韦氏”为名的词典,但这些都只是以韦氏标准编撰的同类词典,而该词典才是正宗的韦氏词典。这是正宗韦氏词典在中国的一次授权。
本书特点:
★作者来自各学科的专家、学者。
★独特美式英语的圣经,为读者提供更惯用的美式用法。
★全面词条涉及各主要学科和门类,百科性强。
★新颖新词多,外来词多,
本书为精装,国际标准16开,双色印刷。共一卷,约2048页。以美式英语为主,以英式英语为辅。收词10万,含3000核心词汇;16万例句;22000余个习语、动词词组、常用短语;12000余个用法标注、注释和段落;原创全彩图片帮助理解。
《韦氏高阶英语学习词典》是定位于美式英语高阶学习词典。词典包含有美式英语和英式英语。它所包含的美式英语是的,标有US的词条、句子、短语、词形和例句为学习者提供更惯用的美式用法,这是其他任何同类词典无法比拟的。目前中国市场上并无此类产品。
本书特点:
独特 美式英语的圣经。为读者提供更惯用的美式用法。
全面 词条涉及各主要学科和门类。
新颖 新词多,外来词多,时代性强,与当代科技联系紧密。
实用 选词实用,新词外来词多,短语搭配丰富,释义浅显,例句丰富。参见条多。词条编排便于查找。附录内容及其丰富,类似一部小型工具书。
Preface
Using the Dictionary
Labels Used in This Dictionary
Pronunciation Symbols
A Dictionary of the English Language
Color Art (following page 1002)
Geographical Names
English Grammar Review
·The Parts of Speech 1927·The English Verb
System 1936·Phrases, Clauses, and Sentences
1944·Other Grammar Topics 1948
Irregular Verbs
Contractions
Prefixes and Suffixes
English Word Roots
Words That Are Often Confused
Spelling Rules
The Spelling of Different Sounds in English
A Handbook of Style
·Punctuation 1970·Compounds 1973
·Capitals and Italics 1974·Abbreviations 1975
·Numbers 1975
Common First Names
Money
Numbers
Weights and Measures
Dates
Holidays
Envelope Addresses
Pronunciation Symbols
这本书,说实话,拿到手里的时候,那种厚重感和油墨的清香,立刻就给我一种“这才是正经工具书”的踏实感。我之前用过好几本所谓的权威词典,但总觉得在某些晦涩的、需要深度剖析的词汇面前,它们就像隔着一层纱,解释得不够透彻,或者说,给出的例句太过于刻板和脱离实际语境。我尤其在意那些历史悠久的词汇,它们在不同历史时期的语义流变,以及在当代语境下可能产生的细微差别。我记得有一次在阅读一篇关于早期工业革命时期经济学文献时,遇到一个词,查了好几本词典,都没有找到那种精准到位的阐释,让我对作者的真实意图产生了疑惑。如果这本工具书能像传说中那样,在词源追溯和多义项的细致区分上做到极致,特别是对于那些经常在专业领域和日常交流中出现语义漂移的词汇,能提供清晰的辨析路径,那它就不仅仅是一本查阅工具,更像是一部微型的语言史和语用学指南。我期待它能揭示那些隐藏在词汇深处的文化烙印和思维模式,让我能真正做到“知其然,更知其所以然”。那些简短的定义往往是冰冷的,而真正好的词典,应该能用丰富的例证,将词汇的“温度”和“生命力”传递出来。
评分对于习惯了电子词典即时反馈的我来说,纸质词典的价值就更依赖于其作为“知识沉淀物”的深度和广度。我希望它在收录专业词汇时,能够体现出对不同学术分支的深刻理解,而不是简单地将某个领域的术语堆砌进来。比如,在收录生物学词汇时,它应该能体现出分类学上的严谨性,而不是只给出大众化的解释。更进一步说,优秀的工具书应该具备“文化承载力”。比如一些与英联邦国家、美国特定地区文化紧密相关的习语、典故或谚语,如果只是生硬地翻译出来,味道就全失了。我期待的是,在解释这些文化负载词汇时,能够简要提及它们背后的故事或背景,让读者在理解词义的同时,也领略到其文化语境的魅力。这种深度的挖掘,是快速检索的电子词典难以替代的,它要求编纂者不仅是语言学家,还必须是跨文化研究者,将语言视为文化载体来对待。
评分这本书的排版设计简直是视觉上的享受,这一点常常被忽略,但对长时间阅读和查询的人来说至关重要。我眼睛不太好,对那些字号偏小、行距过密或者纸张反光严重的词典深感头疼,每次用完都像经历了一场脑力与眼力的双重折磨。我希望这本高阶词典在内文设计上能够体现出对使用者的尊重。理想的状态是,即便是密集的解释和大量的衍生词汇,也能通过清晰的字体层级、合理的留白和恰到好处的纸张质感,让查阅过程变得流畅而非抗拒。特别是那些复杂的化学、法律或哲学词汇,往往需要多层次的解释结构——核心释义、专业应用、历史引申、对比辨析。如果这些层级之间能用不同的粗细或者颜色标记进行区分,甚至在同一个词条内,不同语境的例句能被巧妙地分组,那么我查找的效率会大大提升。我希望它的索引系统不仅仅是字母顺序那么简单粗暴,而是能提供基于主题、词性甚至年代的交叉引用,这样当我思考一个概念时,能顺藤摸瓜找到所有相关的语言表达,形成一个立体的知识网络,而不是孤立地面对一个词条。
评分我对于“高阶”的理解,还包括对语言演变的敏锐捕捉和批判性思维的培养。一个词汇的定义并非一成不变,语言是活的,新的含义在不断生成,旧的含义在逐渐消亡。我期待这本书能够体现出一种历史的动态视角。比如,对于一些带有强烈政治色彩或社会偏见的词汇,它不应该仅仅给出当下的主流定义,还应该适当地提及该词汇在历史上是如何被滥用、被修正或被重新定义的。这种对词汇“道德和意识形态光谱”的呈现,对于一个成熟的学习者或研究者来说,至关重要,因为它能帮助我们理解语言背后的权力结构和价值取向。如果它能做到对新造词(Neologisms)的收录具有前瞻性,并且对这些新词的接受度和生命力进行评估,而不是等到它们完全普及后再被收录,那么它就真正体现出了“高阶”的权威性和前沿性。对我而言,一本词典的价值,最终体现在它是否能引导我进行更深层次的思考,而不仅仅是停留在表面意义的确认上。
评分我特别关注那些语言的“灰色地带”——那些介于正式与非正式、书面与口语之间的模糊地带。很多时候,我们知道一个词的意思,但不知道在特定场合使用它是否得体。例如,一个略带贬义的俚语,在特定圈子内可能被视为幽默,但在更广泛的场合使用就会显得鲁莽或无知。我希望这本被誉为“高阶”的词典,能够提供非常细致的“语用标签”和“情境警示”。不仅仅是标注“非正式”或“文学性”,而是能给出具体的场景模拟,比如:“此表达在商务邮件中应避免,但在朋友间的轻松交谈中可作为加强语气的修辞手段。”这种细致的指导,对于非英语母语者,或者希望将自己的英语提升到近乎母语者水平的人来说,是无价之宝。它关乎的不是词汇量,而是“恰当性”。如果它能收录足够多的当代流行表达,并对其使用限制给出精准的界定,那么它就能跨越传统工具书的保守性,真正成为我们与时代同步的语言桥梁。
评分印刷厂:不是南京爱德 而是北京某印刷厂 质量尚可
评分解释通俗易懂
评分非常好的商品,值得拥有
评分是期望中的样子
评分词典很好 质量很好 快递速度超快 京东商城的东西很好 棒棒哒 好好好好好好 我很满意
评分京东快递服务个人认为最好
评分超喜欢,印刷精美,内容丰富
评分韦氏高阶英语词典,内容全面,英语学习必备工具书,装帧精美,解释全面具体,实例很有用,考试用得到。
评分快递说9号到,到9号却没到,失望。书拿到了,还不错,希望有传承价值。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有