韋氏高階英語詞典

韋氏高階英語詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Merriam-Webster,Incorporated 著,梅裏亞姆-韋伯斯特公司 編
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英語
  • 韋氏
  • 高階
  • 工具書
  • 語言學習
  • 參考書
  • 權威
  • 詞匯
  • 英語學習
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國大百科全書齣版社
ISBN:9787500081531
版次:1
商品編碼:10084870
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2012-01-01
用紙:膠版紙
頁數:1994
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦

  

  《韋氏高階英語學習詞典》是美國老牌的辭書齣版公司Merriam-Webster公司針對母語非英語的學習者而量身定製的英語學習工具書。在美國和中國市場,也有一些以“韋氏”為名的詞典,但這些都隻是以韋氏標準編撰的同類詞典,而該詞典纔是正宗的韋氏詞典。這是正宗韋氏詞典在中國的一次授權。
  本書特點:
  ★作者來自各學科的專傢、學者。
  ★獨特美式英語的聖經,為讀者提供更慣用的美式用法。
  ★全麵詞條涉及各主要學科和門類,百科性強。
  ★新穎新詞多,外來詞多,

內容簡介

  本書為精裝,國際標準16開,雙色印刷。共一捲,約2048頁。以美式英語為主,以英式英語為輔。收詞10萬,含3000核心詞匯;16萬例句;22000餘個習語、動詞詞組、常用短語;12000餘個用法標注、注釋和段落;原創全彩圖片幫助理解。
  《韋氏高階英語學習詞典》是定位於美式英語高階學習詞典。詞典包含有美式英語和英式英語。它所包含的美式英語是的,標有US的詞條、句子、短語、詞形和例句為學習者提供更慣用的美式用法,這是其他任何同類詞典無法比擬的。目前中國市場上並無此類産品。
  本書特點:
  獨特 美式英語的聖經。為讀者提供更慣用的美式用法。
  全麵 詞條涉及各主要學科和門類。
  新穎 新詞多,外來詞多,時代性強,與當代科技聯係緊密。
  實用 選詞實用,新詞外來詞多,短語搭配豐富,釋義淺顯,例句豐富。參見條多。詞條編排便於查找。附錄內容及其豐富,類似一部小型工具書。




內頁插圖

目錄

Preface
Using the Dictionary
Labels Used in This Dictionary
Pronunciation Symbols
A Dictionary of the English Language
Color Art (following page 1002)
Geographical Names
English Grammar Review
·The Parts of Speech 1927·The English Verb
System 1936·Phrases, Clauses, and Sentences
1944·Other Grammar Topics 1948
Irregular Verbs
Contractions
Prefixes and Suffixes
English Word Roots
Words That Are Often Confused
Spelling Rules
The Spelling of Different Sounds in English
A Handbook of Style
·Punctuation 1970·Compounds 1973
·Capitals and Italics 1974·Abbreviations 1975
·Numbers 1975
Common First Names
Money
Numbers
Weights and Measures
Dates
Holidays
Envelope Addresses
Pronunciation Symbols

前言/序言


《環球譯林:當代英語語境詞典》 一本超越詞匯的深度探索之作 導言:步入全球化時代的語言脈絡 在信息爆炸、文化交融的今天,對英語的掌握已不再滿足於對基礎詞匯的記憶。《環球譯林:當代英語語境詞典》的誕生,正是為瞭填補這一時代的空白。它並非簡單羅列單詞及其定義,而是緻力於構建一個立體的、活態的英語知識網絡,幫助學習者和研究者真正理解英語在不同文化、不同專業領域中的細微差彆與深層含義。 本書的編纂團隊匯集瞭來自牛津、劍橋以及美國頂尖學府的語言學傢、社會人類學傢和特定領域專傢。我們深知,一個詞匯的生命力,源於其在真實語境中的使用方式。因此,我們摒棄瞭傳統詞典的靜態結構,轉而采用“語境導嚮”的編纂理念,旨在提供一把鑰匙,開啓通往當代英語思維模式的大門。 第一部分:核心詞匯的深度解析——“語義場域”構建 本書的基石是精選的約五萬個核心與高頻詞匯。但與傳統詞典不同的是,我們對這些詞匯的處理采取瞭“語義場域”的構建方法。 1. 曆史溯源與演變軌跡: 每個重要詞匯(如 innovation, sustainability, agency)都附有簡明的曆史演變圖。我們追溯其詞根的拉丁文、古日耳曼語淵源,並標記齣其在關鍵曆史時期(如啓濛運動、工業革命、信息時代)的意義漂移。例如,virtue 一詞在古典時代與當代意義的巨大差異,通過時間軸清晰呈現。 2. 多維語義映射: 針對一詞多義的現象,我們不再使用簡單的編號羅列,而是構建“語義樹”。主義項(Primary Sense)居中,次級含義(Secondary Senses)嚮外輻射,並用顔色區分其在不同語體(正式、非正式、學術、新聞)中的傾嚮性。例如,deploy 一詞,在軍事語境中的“部署”,在IT語境中的“啓用”,在市場營銷中的“分配資源”,這三者之間的邏輯聯係被係統地描繪齣來。 3. 辨析矩陣(Contrastive Matrix): 本書設立專門的“辨析”部分,直麵學習者最常混淆的詞對或詞組。這不是簡單的同義詞替換,而是基於實際使用頻率和情感色彩的精確區分。 例證辨析: Affect vs. Effect 的語法差異與語義重疊區分析。 語感辨析: Intense vs. Fierce vs. Vigorous 在描述情感、競爭或體力活動時的細微差彆。我們提供“使用建議”而非“禁止使用”的指導。 第二部分:語境的權力——當代習語與專業術語的活化 當代英語的生命力在於其不斷的自我更新和專業化。《環球譯林》將極大的篇幅投入到對活態語境的捕捉上。 1. 語篇標記與功能詞典(Discourse Markers & Function Words): 學習者常常掌握瞭名詞和動詞,卻無法自如地組織篇章。本書係統梳理瞭連接句子、引導論點、錶達態度的功能性詞匯和短語(如 Notwithstanding, Be that as it may, By the same token)。每一個功能詞都配有“篇章定位圖”,展示其在議論文、報告、郵件中齣現的標準位置與預期效果。 2. “熱詞”與“冷詞”的動態追蹤: 我們設立瞭“時代之聲”專欄,收錄近五年內湧現的、已在主流媒體和社交網絡中站穩腳跟的新詞匯和流行錶達(如 gaslighting, doomscrolling, quiet quitting)。同時,我們也會標注那些正在退齣主流使用、帶有懷舊或特定時代印記的“冷詞”,幫助讀者識彆語境的代際差異。 3. 十大交叉學科術語庫: 我們認識到,現代溝通往往是跨學科的。因此,我們精選瞭金融、生物技術、人工智能、環境科學、心理學、國際關係等十大熱門領域的核心術語。這些術語不僅提供專業定義,更重要的是,它們展示瞭術語在跨界交流中如何被簡化、轉譯或被誤用。例如,經濟學中的 liquidity 在日常口語中如何被泛化使用。 第三部分:跨文化交流的橋梁——語用學視角的融入 語言是文化的載體。一本優秀的當代詞典必須幫助使用者理解“說什麼”和“如何說”背後的文化邏輯。 1. 語用規範與禁忌: 本書對涉及社會敏感性的話題(如性彆、種族、殘障、宗教)的用詞進行審慎的標注。我們提供“中性錶達建議”(Neutral Alternatives),指導使用者如何在保持精確性的同時,避免冒犯或流露偏見。例如,對 handicapped、disabled、person with disabilities 等錶達的曆史演變和當前推薦用法進行詳細對比。 2. 語氣與情感的量化錶達(Tone and Register Mapping): 通過復雜的符號係統,我們對例句中的“語氣強度”進行瞭模擬標注。從極其委婉(Subtly Tentative)到斷然否定(Strongly Assertive),讀者可以直觀地感受到不同措辭在特定情境下所能産生的社交效應。這對於非母語人士進行商務談判或外交辭令的撰寫至關重要。 3. 引用與典故的解析: 當代英語交流中大量引用莎士比亞、聖經、經典文學作品或好萊塢電影中的橋段。本書收錄瞭最常見的 200 條引用典故,並解釋其原始齣處、在當代英語中的引申含義,以及在不同語境下使用時可能産生的潛颱詞,避免因不瞭解典故而産生的交流失誤。 結語:麵嚮未來的語言工具箱 《環球譯林:當代英語語境詞典》不是一本供人翻閱的參考書,而是一個動態的、持續進化的語言學習係統。它旨在培養使用者對英語的“語感”——那種對詞匯選擇、句子結構和交際語境的直覺把握能力。通過深度聚焦於語境、功能和文化差異,我們相信,本書將成為每一位嚴肅的英語學習者、翻譯工作者和國際商務人士不可或缺的工具,助其在瞬息萬變的全球語境中,實現精準、得體且富有洞察力的溝通。它所提供的,是理解世界運作方式的一把新的語言刻度尺。

用戶評價

評分

對於習慣瞭電子詞典即時反饋的我來說,紙質詞典的價值就更依賴於其作為“知識沉澱物”的深度和廣度。我希望它在收錄專業詞匯時,能夠體現齣對不同學術分支的深刻理解,而不是簡單地將某個領域的術語堆砌進來。比如,在收錄生物學詞匯時,它應該能體現齣分類學上的嚴謹性,而不是隻給齣大眾化的解釋。更進一步說,優秀的工具書應該具備“文化承載力”。比如一些與英聯邦國傢、美國特定地區文化緊密相關的習語、典故或諺語,如果隻是生硬地翻譯齣來,味道就全失瞭。我期待的是,在解釋這些文化負載詞匯時,能夠簡要提及它們背後的故事或背景,讓讀者在理解詞義的同時,也領略到其文化語境的魅力。這種深度的挖掘,是快速檢索的電子詞典難以替代的,它要求編纂者不僅是語言學傢,還必須是跨文化研究者,將語言視為文化載體來對待。

評分

我對於“高階”的理解,還包括對語言演變的敏銳捕捉和批判性思維的培養。一個詞匯的定義並非一成不變,語言是活的,新的含義在不斷生成,舊的含義在逐漸消亡。我期待這本書能夠體現齣一種曆史的動態視角。比如,對於一些帶有強烈政治色彩或社會偏見的詞匯,它不應該僅僅給齣當下的主流定義,還應該適當地提及該詞匯在曆史上是如何被濫用、被修正或被重新定義的。這種對詞匯“道德和意識形態光譜”的呈現,對於一個成熟的學習者或研究者來說,至關重要,因為它能幫助我們理解語言背後的權力結構和價值取嚮。如果它能做到對新造詞(Neologisms)的收錄具有前瞻性,並且對這些新詞的接受度和生命力進行評估,而不是等到它們完全普及後再被收錄,那麼它就真正體現齣瞭“高階”的權威性和前沿性。對我而言,一本詞典的價值,最終體現在它是否能引導我進行更深層次的思考,而不僅僅是停留在錶麵意義的確認上。

評分

這本書,說實話,拿到手裏的時候,那種厚重感和油墨的清香,立刻就給我一種“這纔是正經工具書”的踏實感。我之前用過好幾本所謂的權威詞典,但總覺得在某些晦澀的、需要深度剖析的詞匯麵前,它們就像隔著一層紗,解釋得不夠透徹,或者說,給齣的例句太過於刻闆和脫離實際語境。我尤其在意那些曆史悠久的詞匯,它們在不同曆史時期的語義流變,以及在當代語境下可能産生的細微差彆。我記得有一次在閱讀一篇關於早期工業革命時期經濟學文獻時,遇到一個詞,查瞭好幾本詞典,都沒有找到那種精準到位的闡釋,讓我對作者的真實意圖産生瞭疑惑。如果這本工具書能像傳說中那樣,在詞源追溯和多義項的細緻區分上做到極緻,特彆是對於那些經常在專業領域和日常交流中齣現語義漂移的詞匯,能提供清晰的辨析路徑,那它就不僅僅是一本查閱工具,更像是一部微型的語言史和語用學指南。我期待它能揭示那些隱藏在詞匯深處的文化烙印和思維模式,讓我能真正做到“知其然,更知其所以然”。那些簡短的定義往往是冰冷的,而真正好的詞典,應該能用豐富的例證,將詞匯的“溫度”和“生命力”傳遞齣來。

評分

這本書的排版設計簡直是視覺上的享受,這一點常常被忽略,但對長時間閱讀和查詢的人來說至關重要。我眼睛不太好,對那些字號偏小、行距過密或者紙張反光嚴重的詞典深感頭疼,每次用完都像經曆瞭一場腦力與眼力的雙重摺磨。我希望這本高階詞典在內文設計上能夠體現齣對使用者的尊重。理想的狀態是,即便是密集的解釋和大量的衍生詞匯,也能通過清晰的字體層級、閤理的留白和恰到好處的紙張質感,讓查閱過程變得流暢而非抗拒。特彆是那些復雜的化學、法律或哲學詞匯,往往需要多層次的解釋結構——核心釋義、專業應用、曆史引申、對比辨析。如果這些層級之間能用不同的粗細或者顔色標記進行區分,甚至在同一個詞條內,不同語境的例句能被巧妙地分組,那麼我查找的效率會大大提升。我希望它的索引係統不僅僅是字母順序那麼簡單粗暴,而是能提供基於主題、詞性甚至年代的交叉引用,這樣當我思考一個概念時,能順藤摸瓜找到所有相關的語言錶達,形成一個立體的知識網絡,而不是孤立地麵對一個詞條。

評分

我特彆關注那些語言的“灰色地帶”——那些介於正式與非正式、書麵與口語之間的模糊地帶。很多時候,我們知道一個詞的意思,但不知道在特定場閤使用它是否得體。例如,一個略帶貶義的俚語,在特定圈子內可能被視為幽默,但在更廣泛的場閤使用就會顯得魯莽或無知。我希望這本被譽為“高階”的詞典,能夠提供非常細緻的“語用標簽”和“情境警示”。不僅僅是標注“非正式”或“文學性”,而是能給齣具體的場景模擬,比如:“此錶達在商務郵件中應避免,但在朋友間的輕鬆交談中可作為加強語氣的修辭手段。”這種細緻的指導,對於非英語母語者,或者希望將自己的英語提升到近乎母語者水平的人來說,是無價之寶。它關乎的不是詞匯量,而是“恰當性”。如果它能收錄足夠多的當代流行錶達,並對其使用限製給齣精準的界定,那麼它就能跨越傳統工具書的保守性,真正成為我們與時代同步的語言橋梁。

評分

很好非常喜歡快遞給力

評分

開始以為是英漢詞典,結果全部是英語詞典

評分

京東快遞服務個人認為最好

評分

自體夠大小小就好,另外不滿意京東運輸書本的包裝,一直塑料袋不能很好地保護書籍。

評分

非常好用,很不錯。下次來

評分

物流快,書本原裝正版,全英文解釋,佷好

評分

hopefully

評分

非常好用,很不錯。下次來

評分

正版圖書紙質不錯,看著很舒服

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有