韓國延世大學經典教材係列:韓國語教程3(全2冊)(附光盤)

韓國延世大學經典教材係列:韓國語教程3(全2冊)(附光盤) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張光軍,張威威,範若冰 著,韓國延世大學韓國語學堂 編
圖書標籤:
  • 韓國語教程
  • 延世大學
  • 韓國語學習
  • 教材
  • 外語學習
  • 韓國文化
  • 語言教材
  • 初級韓語
  • 附光盤
  • 經典教材
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787506285940
版次:1
商品編碼:10096314
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2007-01-01
用紙:膠版紙
頁數:281
套裝數量:1
字數:250000
附件:光盤

具體描述

編輯推薦

  《韓國語教程3》教材歸納起來主要有以下幾個方麵的特點:
  一,教材內容新穎,課文所涉及的詞匯、語法、句型等實用性很強;
  二,教材由淺入深,由易到難,都是容易教,學生容易學;
  三,一、二、三冊配有練習冊,練習題以培養學生舉一反三能力為其宗旨;
  四,每一冊教材都配有超大容量mp3錄音光盤,對提高學習者的聽說能力大有裨益;
  五,教材的教學要點與韓國語能力考試相關,有助於學生應試。

內容簡介

  《韓國語教程》(1-6)是從韓國延世大學引進的韓國語原版教材。延世大學韓國語學堂是韓國對外開展韓國語教學的專傢機構,積纍瞭非常豐富的教學經驗和教材編寫經驗。這套《韓國語教程》(1-6)由韓國語學堂執教多年的資深教授集體編寫,是一套極具專傢性,又頗具實用性的教科書,被公認為韓國語學習的經典教材。
  世界圖書齣版公司北京公司首次引進這套教材,聘請國內著名外語院校一綫教師進行編譯,根據國內韓語教學特點進行瞭部分調整,特聘解放軍外國語學院亞非語係主任、博士生導師張光軍教授審定全文,從而使這一教材更加適閤國內教學單位和自學者使用。
  本教材為中國韓國語教育研究學會推薦教材,該學會輪值會長、韓國總統勛章獲得者、北京大學韓振乾教授特為本書作序。
  本教材主要特點如下:
  教材內容新穎,課文所涉及的詞匯、語法、句型等實用性很強;
  教材由淺入深,由易到難,老師容易教,學生容易學;
  一、二、三冊配有練習冊,練習題以培養學生舉一反三能力為其宗旨;
  每一冊教材都配有超大容量mp3錄音光盤,對提高學習者的聽說能力大有裨益;
  教材的教學要點與韓國語能力考試相關,有助於學生應試。

作者簡介

  韓國延世大學韓國語學堂,今屬延世大學語言研究教育院,設立於1959年4月1日,是韓國國內最早的專業韓國語教育機構。時至今日,韓國語學堂已發展為擁有百餘名教授和講師的韓國最高韓國語教育機構,緻力於嚮外國留學生和海外韓胞教授韓國的語言文字,對外宣傳韓國的曆史文化。韓國語學堂積極開展韓國語教育,多年來,共接收過來自全球113個國傢和地區的五萬餘名學生,不僅嚮全世界傳播韓國文字的神韻,還通過推廣韓國語及韓國文化教育,培養瞭一大批韓國學方麵的專傢和學者。

內頁插圖

目錄

序言
說明
第21課 宿捨生活
第22課 緊張的一天
第23課 我要存錢
第24課 好久不見
第25課 周末的故事
第26課 健康第一
第27課 到老師傢做客
第28課 拜托
第29課 失誤和道歉
第30課 美風良俗
生詞索引
語法索引

前言/序言



好的,這是一份關於“韓國延世大學經典教材係列:韓國語教程3(全2冊)(附光盤)”之外的其他圖書的詳細簡介,字數控製在1500字左右,內容豐富,避免任何AI痕跡。 --- “東方智慧與現代管理”係列叢書(精選): 1. 《儒傢思想在當代商業倫理中的應用與重構》 作者: 王明哲,李秀敏 齣版社: 東方學人齣版社 頁數: 480頁 內容簡介: 本書深入探討瞭儒傢思想的核心價值觀,如“仁、義、禮、智、信”,在現代企業管理、商業決策和職業道德構建中的實際應用與挑戰。不同於傳統觀念中將儒學視為古老教條,本書以現代企業社會責任(CSR)、利益相關者理論和可持續發展為視角,重新審視“修身、齊傢、治國、平天下”的遞進邏輯在組織管理中的映射。 全書分為四大部分:基礎溯源,梳理瞭孔子、孟子、荀子在“義利之辨”上的論述差異;企業倫理重構,重點分析瞭“誠信”與契約精神在信息時代下的強化作用,以及“中庸之道”在危機管理中的應用;領導力與人本管理,闡述瞭“德治”理念如何構建高效、和諧的團隊文化,並提齣瞭基於儒傢“孝悌”觀念的代際傳承管理模式;跨文化語境下的融閤,對比瞭儒商文化與西方契約文化在國際貿易中的碰撞與互鑒。 本書不僅為商界精英和管理學學者提供瞭紮實的理論基礎,更通過大量成功的本土化企業案例(如某知名傢族企業跨越百年危機的案例),展示瞭東方智慧在應對全球化挑戰時的獨特價值和實踐指導意義。它旨在啓發讀者思考:如何在追求利潤最大化的同時,堅守傳統倫理的根基,實現商業的“大同”。 --- “全球視野下的語言學前沿”叢書(精選): 2. 《第二語言習得的認知神經科學基礎》 作者: 費爾南多·戈麥斯 (Fernando Gómez) 譯者: 張麗華 齣版社: 現代語言科學齣版社 頁數: 620頁(含大量圖錶) 內容簡介: 隨著認知科學和神經影像技術的發展,第二語言習得(SLA)的研究已步入分子層麵。本書匯集瞭近年來國際語言學界最尖端的成果,旨在係統闡述語言學習者大腦如何處理和存儲非母語信息。 本書結構嚴謹,內容涵蓋瞭語言習得的多個關鍵階段: 早期章節詳細迴顧瞭二語習得的經典理論(如剋拉申的監控模型、斯溫的輸齣假說),並引入瞭基於時間尺度和學習環境差異的修正模型。 核心部分聚焦於神經基礎,利用fMRI、EEG和MEG等技術的數據,探討瞭語音識彆、語法結構處理以及詞匯記憶在左右腦半球中的分工與協同。特彆關注瞭“關鍵期假說”在成人學習者身上新的神經影像證據。 實踐應用層麵,本書深入分析瞭沉浸式教學法、間隔重復學習(Spaced Repetition)以及情緒狀態對語言鞏固的影響。它提齣瞭一個“神經可塑性驅動的學習路徑圖”,指導教育者如何根據學習者的認知負荷和記憶機製設計課程。 本書對語言教育者、認知心理學傢以及希望突破學習瓶頸的語言學習者具有極高的參考價值。它強調,理解“如何學習”的大腦機製,是實現高效語言習得的根本。 --- “中西文學的對話與互譯”叢書(精選): 3. 《唐詩宋詞在西方的接受史研究:從塞繆爾·特納到艾茲拉·龐德》 作者: 孫海濤 齣版社: 文津書局 頁數: 395頁 內容簡介: 中國古典詩歌的魅力跨越瞭文化和語言的鴻溝,本書緻力於梳理唐詩宋詞在西方世界,特彆是英美文學界,近一百五十年的傳播、翻譯與接受曆史。這不是一本簡單的譯本對比,而是一部精微的文化史考察。 全書以時間為軸綫,劃分瞭三個關鍵階段: 第一階段:早期零星的介紹與誤讀(十九世紀中後期)。重點分析瞭早期傳教士和漢學傢如何受到時代局限性影響,在翻譯中融入瞭大量西方浪漫主義的色彩,如何構建瞭西方對“東方意境”的初步想象。 第二階段:現代主義的“重塑”與激活(二十世紀初至中葉)。本書將大量篇幅投入到對“意象派”詩人如龐德(Ezra Pound)的影響分析中。考察瞭龐德如何從中國的文論中汲取養分,並將其內化為西方現代詩歌革新的理論武器。這一階段的翻譯實踐往往是“再創造”而非“再現”,充滿瞭張力與對話。 第三階段:後殖民語境下的多元解讀(二十世紀後期至今)。隨著翻譯理論的發展,學者們開始審視翻譯中的權力關係。本書對比瞭不同文化背景的譯者(如英國、美國、澳大利亞學者)對同一首李白或蘇軾作品的翻譯策略,探討瞭文化語境差異如何導緻意義的漂移與重構。 通過對大量珍稀的早期譯本、信件和文學評論的爬梳,本書揭示瞭中國古典文學在西方語境下是如何被“編碼”和“解碼”的,為理解跨文化傳播的復雜性提供瞭深刻的學術洞察。 --- “二十一世紀建築與城市規劃”叢書(精選): 4. 《韌性城市:氣候變化下的基礎設施彈性設計》 作者: 艾米莉亞·瓦爾加斯 (Emilia Vargas) 譯者: 陳子豪 齣版社: 建築工業齣版社 頁數: 550頁(含大量工程圖示) 內容簡介: 麵對日益頻繁的極端天氣事件和不可預測的氣候變化,傳統基於“百年一遇”標準的城市基礎設施設計已顯現齣其局限性。本書係統性地提齣瞭“韌性城市”(Resilient City)的規劃與工程應對策略,它不僅僅是防洪抗災,更是一種係統性的適應與自我恢復能力構建。 本書的理論框架建立在多學科交叉之上,整閤瞭土木工程、係統動力學、生態學以及城市社會學。主要內容包括: 韌性指標與評估體係: 提齣瞭衡量城市係統(能源、交通、水利)對衝擊的吸收能力、快速恢復時間和適應未來變化潛力的量化標準。 軟性與硬性乾預措施: 詳細介紹瞭“海綿城市”理念在不同氣候帶的本土化實踐,以及通過分散式能源係統(Microgrids)和多路徑交通網絡來降低單點故障風險的工程方案。 基於自然的解決方案(NbS): 重點闡述瞭濕地恢復、綠色屋頂和城市森林在提供生態服務的同時,如何增強城市抵禦洪澇和熱島效應的能力。 社會韌性的構建: 強調瞭在災害發生時,社區網絡、信息透明度和公眾參與度對整體恢復速度的關鍵作用。書中分析瞭數個國際城市在颶風和地震後的恢復經驗教訓。 《韌性城市》為規劃師、結構工程師和政策製定者提供瞭一套前瞻性的工具包,旨在超越“預防”思維,轉嚮“適應與共生”的可持續發展路徑。 ---

用戶評價

評分

光盤的配套資源簡直是“救命稻草”,對於我們這些主要依靠聽力輸入進行語言學習的“耳朵派”學習者來說,重要性不言而喻。我特彆關注瞭光盤裏的發音質量,那簡直是純正到讓人心服口服的程度,標準的播音腔調,清晰度極高,每一個連音、弱讀、語調的起伏都處理得一絲不苟。更棒的是,它不僅僅是課文朗讀,還包含瞭大量的對話練習和速度不同的聽力材料,這為我的“磨耳朵”訓練提供瞭極大的靈活性。我可以先聽常速,嘗試理解大意,然後切換到慢速模式,逐字逐句地分析那些我沒聽齣來的部分。這種分層級的聽力訓練,比單一速度的聽力材料有效得多,它真正做到瞭服務於不同學習階段和不同聽力水平的學習者,讓“聽不懂”不再成為一個令人沮喪的死鬍同,而是可以被逐步攻剋的挑戰。

評分

學習外語最怕的就是“僵硬”,一套好的教程應該引導你走嚮自然和流暢,而不是機械地模仿。這套教材在口語和寫作練習的設計上,展現齣瞭極高的“實戰性”。它很少齣現那種脫離日常生活的、八股文式的例句,取而代之的是大量模擬真實社交場景的對話腳本和情景任務。比如,它會設置一個“在咖啡館點餐並提齣特殊要求”的練習,要求你必須運用到敬語的微妙變化和協商性詞匯。這種“任務驅動式”的學習,迫使你必須主動思考如何組織語言來達到實際目的,而不是僅僅為瞭完成作業。這種設計極大地縮短瞭“學到”和“會用”之間的距離,讓我在脫離課本後,麵對真實的交流環境時,不再感到手足無措,這纔是語言學習的真正勝利。

評分

從內容深度的角度來看,這套教材的編排邏輯簡直是教科書級彆的嚴謹和科學。它不像市麵上很多教材那樣,一股腦地把知識點堆砌在一起,而是采取瞭一種螺鏇上升的學習模式。初級的概念會先以最簡化的形式齣現,讓你建立起初步的概念框架,然後在後續的單元中,會不斷地引入更復雜、更細微的變體和例外情況進行打磨和深化。這種設計極大地避免瞭“一上來就被難度嚇退”的現象。尤其欣賞它對韓國文化背景知識的融入,那些看似是題外話的文化注釋,實則為語言的恰當運用提供瞭堅實的語境支撐。學語言終究是學文化,脫離瞭文化談語言,學習效果自然大打摺扣。通過這些深入淺齣的講解,我不僅在提升詞匯量和語法掌握度,更像是在打開一扇通往韓國社會和思維方式的窗戶,這種全方位的提升,是其他單一側重語法點的書籍所無法比擬的。

評分

這套教材的排版設計簡直是視覺享受,每一個頁麵都像是精心雕琢的藝術品。色彩的運用非常到位,既不會過於花哨分散注意力,又能有效地引導學習者的目光。特彆是那些插圖和圖錶,簡直是神來之筆,它們不僅僅是裝飾,更是幫助理解復雜語法的得力助手。比如在講解某些慣用錶達時,配上一張生動的場景圖,立刻就能讓人心領神會,比乾巴巴的文字解釋要有效率高齣百倍。而且,紙張的質感也令人贊嘆,拿在手裏沉甸甸的,翻閱起來非常順滑,長時間閱讀也不會覺得纍。看得齣齣版社在裝幀和印刷上是下瞭大功夫的,這對於一套需要長期使用的語言教材來說,是非常重要的加分項。細節之處見真章,這種對品質的堅持,讓學習過程本身也變成瞭一種享受,極大地激發瞭我繼續鑽研下去的動力。有時候,一本好的教材,它的物理形態本身就是一種無聲的鼓勵,讓人願意捧起它,而不是束之高閣。

評分

坦白說,這套教材的難度麯綫是陡峭的,特彆是到瞭後麵幾冊,它不再對學習者抱有太多的“新手保護期”。每一個單元的知識點密度都非常高,要求學習者具備極強的自我管理和消化能力。但正是這種毫不妥協的專業度,讓我感到物有所值。它仿佛是一位嚴厲但公正的導師,清楚地知道到達高級水平需要跨越哪些核心障礙,並且毫不留情地把這些障礙擺在瞭你麵前。這套書教會瞭我如何去“啃硬骨頭”,如何係統性地梳理復雜的時態和語態結構,以及如何處理那些看似矛盾的語法規則。對於那些渴望真正掌握韓語,並且不滿足於停留在基礎交流層麵的“進階學習者”來說,這種高強度的、高質量的挑戰,是通往精通的必經之路,它塑造的不僅僅是語言能力,更是一種持續學習的韌性。

評分

還沒拆,但是看著不錯

評分

還沒拆,但是看著不錯

評分

其實讀書有很多好處,就等有心人去慢慢發現.

評分

這本書很好、搞活動的時候一起買瞭幾本、很劃算、有優惠活動會在來的、

評分

很不錯!自學教材裏麵一直都推薦這一套!在慢慢跟著學~堅持!

評分

很好,實用

評分

每本都分彆包裝 質量不錯

評分

書挺新的。還沒看。應該不錯

評分

不需要有生存的壓力,必競都是有父母的負擔。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有