朗文當代高級英語辭典-第5版-英英.英漢雙解-全文

朗文當代高級英語辭典-第5版-英英.英漢雙解-全文 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

本社 著
圖書標籤:
  • 英語辭典
  • 英漢雙解
  • 朗文
  • 高級英語
  • 工具書
  • 語言學習
  • 詞典
  • 英英詞典
  • 第五版
  • 雙解詞典
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 新華書店高等教育書店專營店
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787513548974
商品編碼:10390074315
齣版時間:2014-08-01

具體描述

基本信息

商品名稱: 朗文當代高級英語辭典-第5版-英英.英漢雙解-全文光盤 齣版社: 外語教學與研究齣版社 齣版時間:2014-08-01
作者:本社 譯者: 開本: 16開
定價: 135.00 頁數:2949 印次: 1
ISBN號:9787513548977 商品類型:圖書 版次: 1

編輯推薦

《朗文當代高級英語辭典(英英·英漢雙解)(第五版)》有以下顯著特色:
一、收詞全麵的同時大量增收新詞、文化條目和專業詞匯:
1)收錄單詞、短語和釋義共計230,000餘條,並提供18,000個同義、反義和相關詞,例證多達165,000條,與上一版相比均有大幅增加。除核心詞匯外,還涵蓋大量反映語言動態的新詞,如botnet(僵屍網絡),carbonfootprint(碳足跡),chick flick(小妞電影),podcast(播客)等。
2)增收各種具有鮮明文化特色的條目,以便在輔助語言學習的同時幫助讀者解讀英美文化,如blaxploitation(黑人剝削電影),Keystone Cops (啓斯東警察,無能警察) ,Man Booker Prize(曼氏布剋奬),Red Nose Day(紅鼻子日)等。
3)納入許多科技、經濟等領域的專業詞匯,如googlewhack(榖歌純命中),interactive whiteboard(交互式電子白闆),poison pill(毒丸計劃,掏空政策),pyramid selling(金字塔式銷售)等,使得詞典適用性更加廣泛。
二、各種助力英語學習的專欄設置更加實用詳盡,編排方式更加人性化:
1)擴充“詞語辨析”(THESAURUS)和“語法”(GRAMMAR)專欄,解釋更加詳盡,編排更加閤理。如change詞條下的詞語辨析專欄,給齣瞭alter、adjust、transform等11個與“改變”有關的同義詞之間的區彆,並按照改變程度不同將11個詞分為兩大類進行講解,讓辨析的脈絡更加清晰。
2)增設“詞語搭配”(COLLOCATIONS)專欄,詳解詞語之間的搭配用法,並輔以豐富例證,豐富讀者的語言錶達,有助於加強口語、寫作等多種技能。如accident詞條下的詞語搭配專欄,列明瞭accident與各種形容詞、動詞、名詞的搭配用法,並用大量例句加以說明。
3)增設“語體”(REGISTER)專欄,為讀者解析英語詞匯的使用語境,指導如何得體地加以運用。如alien詞條下的語體專欄,提示該詞用於正式語境,在日常英語中一般用foreigner,但後者有貶義色彩或顯得不友好,因此,人們實際上常用短語people from other countries。
三、隨書附贈全文光盤。
此舉開創國內同級彆英漢雙解辭典配全文光盤之先河。光盤可實現對詞典全文詞條的搜索,操作界麵簡明易用。所有詞條均提供真人示範標準發音。另外,光盤還有書簽和筆記功能,便於隨時記錄學習心得和日常查閱。

內容提要

Longman Dictionary of Contemporary English自1978年首次齣版以來,深受全球英語學習者喜愛。此次,《朗文當代高級英語辭典(英英·英漢雙解)(第五版)》雙解本傳承以往版本的一貫特色,同時加入時代元素,讓讀者體驗“鮮活”的當代英語,旨在為英語學習者提供交流、閱讀、寫作和翻譯的全麵解決方案。
收詞全麵:收錄詞條、短語和釋義達230,000條,包含大量新詞新義
解讀文化:涵蓋各種文化詞目,幫助讀者學習英語國傢文化
例證地道:165,000條例證全部來自*朗文語料庫,原汁原味,自然真實
釋義簡明:所有詞條用2,000個基本單詞解釋,淺顯易懂,避免循環查證
詳解難點:近700處“語法”專欄和“詞語辨析”專欄,深入剖析語言疑難點
突齣搭配:提供65,000項搭配信息,並設450餘處“詞語搭配”專欄,豐富錶達,助力口語與寫作
注重語用:設置約400處“語體”專欄和“語用學”專頁,詳盡解析詞匯使用語境,指導讀者得體運用
擴充詞匯:提供18,000個同義詞、反義詞和相關詞,方便聯想記憶,有助積纍詞匯
標注詞頻:顯示口語和書麵語中*常用的3000詞,便於讀者優先掌握
插圖豐富:插圖隨處可見,形象展示詞語之間的細微差彆
全文光盤:提供詞典正文全部內容,方便檢索,並配有真人示範標準發音

作者簡介

英國培生教育齣版集團,是全球*大的教育齣版集團,迄今為止已有150多年的曆史,緻力於為教育工作者和各年齡層的學生提供優質的教育內容、教育信息技術、測試及測評、職業認證,以及所有與教育相關的服務。培生教育已遍布全球60多個國傢,旗下齣版社包括著名的朗文集團、Prentice Hall、Addison Wesley等,迄今為止齣版圖書達40多萬種。旗下朗文集團齣版的《朗文當代高級英語辭典》是其英語學習類詞典的旗艦産品,外研社曾於2006年和2009年相繼推齣該産品第3版增補版的雙解版和第4版的雙解版。

目錄

Short forms and labels 縮略語和說明性略語
Pronunciation table 讀音錶
Acknowledgements 鳴謝
To our readers 緻讀者
Foreword to the English edition 英文版前言
Preface 1 序言一 Hu Zhuanglin 鬍壯麟
Preface 2 序言二 Chan Sin-wai 陳善偉
Preface 3 序言三 Richard Chia-Tung Lee 李傢同
Preface 4 序言四 Victor Fung 馮強
How to use the Dictionary 本詞典使用方法
Grammar codes and patterns 語法代號和模式
Symbols used in the Dictionary 本詞典所使用的符號說明
Numbers 數字
Symbols 符號
The Dictionary A–Z 詞典正文
Full-page illustrations 全頁插圖
Car 汽車
Clean 清潔;打掃
Fruit 水果
Office 辦公室
Vegetables 蔬菜
Formality in spoken and written English 英語口語和書麵語中的語體正式度
Agreeing 贊成
Disagreeing 不贊成
Apologizing 道歉
Opinions 意見
Requests 請求
Suggestions 建議
Hello 問候
Goodbye 道彆
Thank you 道謝
Appendices 附錄
Longman Communication 3000 朗文交際3000詞
Longman Defining Vocabulary 朗文釋義詞匯
Numbers 數字
Weights and measures 度量衡單位
Military ranks 軍銜
Word formation 構詞法
Irregular verbs 不規則動詞
Geographical names 地名
Abbreviations used in electronic messages 電子信息中的縮略語
Emoticons used in electronic messages 電子信息中的錶情符號
Photo acknowledgements 圖片提供鳴謝


《牛津高階英漢雙解詞典(第9版)》圖書簡介 麵嚮全球學習者的高端英語學習工具 《牛津高階英漢雙解詞典(第9版)》是由牛津大學齣版社權威編纂的,是全球範圍內英語學習者、研究人員和專業人士的首選工具書之一。這部詞典不僅是詞匯的匯集,更是一套係統、深入的英語知識體係,旨在幫助使用者全麵掌握現代英語的精確用法、深層內涵和跨文化語境。 核心特色與內容深度 一、 海量且精準的詞條覆蓋 本版詞典收錄瞭超過185,000個詞條、短語和釋義,充分反映瞭當代英語的最新發展,尤其側重於收錄在科技、商業、互聯網和日常交流中頻繁齣現的新詞匯和新錶達。每一個詞條都經過嚴格的考證,確保其釋義的權威性與準確性。 二、 卓越的雙解係統:英英釋義為主導 本詞典的核心優勢在於其高質量的“英英釋義”部分。我們堅持采用清晰、簡潔的A-Z(牛津詞匯錶)核心詞匯進行解釋,這對於學習者真正“用英語思考”至關重要。通過這種方式,學習者可以避免中文翻譯可能帶來的歧義和理解偏差,直接建立起對英語概念的直觀認知。 同時,我們為每一個核心詞條提供瞭精準、流暢的中文對應翻譯。這種雙解模式確保瞭學習者在遇到睏難時,能夠迅速定位到最恰當的中文語境,從而實現從理解到內化的無縫過渡。 三、 詳盡的用法指導與語境展示 詞典不僅僅告訴您“這個詞是什麼意思”,更重要的是告訴您“這個詞應該如何使用”。 1. 豐富的例句庫: 詞典收錄瞭超過85,000個真實語境例句,這些例句均采自《牛津語料庫》(Oxford Corpus)的最新數據。它們涵蓋瞭學術寫作、新聞報道、日常對話、專業報告等多種文體,確保學習者掌握的用法是地道、現代的。 2. 語法和搭配指南: 對於動詞、名詞、形容詞等核心詞類,詞典詳盡標注瞭其固定的搭配(Collocations)、詞組動詞(Phrasal Verbs)以及精確的語法結構。例如,區分“depend on”和“rely upon”的具體使用環境。 3. 主題辨析闆塊: 針對易混淆的詞匯(如“affect”與“effect”,“lie”與“lay”),本版詞典特彆設置瞭對比辨析專欄,以圖錶或深入段落的形式,清晰指齣它們在意義、詞性及用法上的細微差彆。 四、 深入的詞源學與文化背景 為瞭滿足高級學習者對語言深度探究的需求,本版詞典收錄瞭大量的詞源信息。瞭解詞語的演變曆史,有助於理解其在不同語境下的細微語義漂移。此外,對於涉及英美文化習俗、曆史事件或特定社會現象的詞匯,我們輔以必要的背景注釋,幫助讀者跨越文化障礙,真正理解語言背後的含義。 五、 現代英語的係統呈現 本版特彆關注瞭當前英語的動態變化: 口語與非正式用語標記: 明確標示齣哪些錶達更適閤用於口頭交流(Spoken)或非正式場閤(Informal),指導學習者在不同社交場閤選擇得體的語言。 學術詞匯(Academic Word List, AWL): 重點標記瞭在大學教育和專業研究中最常齣現的學術詞匯,為備考雅思(IELTS)、托福(TOEFL)及各類研究生入學考試的學習者提供精準的詞匯強化路徑。 新科技詞匯: 涵蓋瞭近年來快速發展的技術領域和全球化議題中的新詞匯,如“cloud computing”、“sustainability”等詞匯的最新引申義。 目標讀者群體 《牛津高階英漢雙解詞典(第9版)》是為以下人士量身打造的工具書: 1. 中高級英語學習者(B2至C2級彆): 緻力於從“會用”嚮“精用”邁進,追求語言錶達的準確性和地道性。 2. 大學本科及研究生: 在撰寫英文論文、閱讀專業文獻和進行國際學術交流時,需要一個可靠的參考工具。 3. 英語教師和翻譯工作者: 依賴於權威、細緻的用法說明和例證來指導教學或確保譯文的精確性。 4. 職場專業人士: 需要在跨國公司、外交場閤或國際商務活動中,確保其書麵及口頭英語錶達的專業度與準確性。 設計與易用性 本詞典在版式設計上力求簡潔高效。采用清晰的字體、閤理的行距和醒目的顔色標記,確保查詢效率最大化。無論是在案頭查閱還是移動閱讀,都能提供順暢的體驗。詳盡的索引和輔助圖錶,使用戶能夠迅速定位所需信息,將查找時間降至最低,將學習時間提至最高。 通過《牛津高階英漢雙解詞典(第9版)》,讀者將獲得一個全麵、深入且極具前瞻性的語言夥伴,助力其在英語學習的道路上走得更遠、更紮實。

用戶評價

評分

對於那些剛剛從初級階段邁嚮中高級學習者的朋友們來說,選擇一本閤適的詞典往往意味著選擇瞭一條更順暢的學習路徑。我記得自己初學時,經常被那些過於冗長或過於簡略的解釋搞得一頭霧水。這本書的優勢恰恰在於它對不同難度用戶的友好度。對於初學者,清晰的釋義和基礎例句提供瞭堅實的根基;而對於進階學習者,它提供的豐富的詞源考證、同義詞辨析以及搭配建議,則打開瞭通往精通的大門。這種階梯式的知識結構設計,意味著無論你處於哪個學習階段,都能在這本書中找到屬於自己的“價值點”,並且隨著自身水平的提高,不斷發掘齣新的寶藏。它不是一本你用過一兩年就想換掉的“過渡品”,而是一本能夠伴隨你整個英語學習生涯,並且會隨著你的成長而不斷展現齣新麵貌的“終身夥伴”。

評分

從一個資深翻譯從業者的角度來看,工具書的“可靠性”是衡量其價值的唯一標準。我必須承認,這本書在收錄新詞和反映語言的最新動態方麵,展現齣瞭極強的生命力。語言是活的水,總是在不斷變化,很多陳舊的詞典很快就會跟不上時代,導緻對新興詞匯或俚語的解釋滯後。而這本詞典顯然擁有一支非常敏銳且專業的編纂團隊,對近年的網絡流行語、科技前沿詞匯以及社會熱點詞匯的收錄非常及時且到位。更重要的是,它對這些新詞匯的解釋並非敷衍瞭事,而是追溯瞭它們的詞源,並標注瞭其使用的語域和褒貶色彩,確保我們在使用這些新詞時,不會因為語境誤用而鬧齣笑話。這種與時俱進的嚴謹態度,讓我對它完全放心地依賴,它不僅僅是一本記錄語言的工具,更像是一麵實時反映英語世界脈搏的鏡子。

評分

這本書的裝幀設計真的讓人眼前一亮,拿到手裏就能感受到那種沉甸甸的質感,絕對是那種可以長期珍藏的類型。封麵設計簡約又不失大氣,配色沉穩,很符閤一本嚴肅工具書的定位。紙張的選擇也非常考究,厚實且韌性十足,翻閱起來手感極佳,即便是經常翻查也不會輕易齣現磨損或泛黃的現象。裝訂工藝更是體現瞭製作方的用心,平攤後幾乎沒有中縫阻礙,查找和閱讀體驗都得到瞭極大的提升。我尤其欣賞它在細節處的處理,比如字體排版的清晰度和間距的閤理性,即便是密集的釋義部分,長時間閱讀下來眼睛也不會感到特彆疲勞。整體來看,這本書從外到內都散發著一種專業和高品質的氣息,作為案頭的常備詞典,它的物理屬性本身就是一種享受,讓人願意隨時伸手去觸摸和使用,而不是束之高閣,這對於一本工具書來說,是非常難能可貴的。這種對細節的極緻追求,無疑為它增添瞭額外的價值感。

評分

我是一個對語言學習有著近乎苛刻要求的學習者,尤其在麵對那些晦澀難懂的專業術語和地道錶達時,一本能夠提供精準且豐富語境解釋的詞典是我的救命稻草。這本書的詞條覆蓋麵廣度令人稱奇,它不僅僅停留在對詞義的簡單羅列,而是深入挖掘瞭詞匯在不同時代、不同文化背景下的細微差彆。最讓我感到驚喜的是它對例句的篩選和編排,每一個例句都像是精心挑選的微型語段,不僅準確詮釋瞭中心詞的含義,更重要的是,它展示瞭該詞匯在真實語境中是如何被母語者自然而然地使用的。這種“活的語言”的呈現方式,極大地彌補瞭傳統詞典的不足,讓我能夠更立體、更深入地把握詞匯的“脾氣秉性”,避免瞭生搬硬套的尷尬。對於我這種追求“信達雅”的深度學習者而言,這種精妙的語境引導價值無可替代。

評分

說實話,我過去也用過不少號稱“權威”的詞典,但很多時候都會遇到一個問題:解釋過於學術化或過於口語化,中間總有一個難以跨越的鴻溝。而這本詞典在處理英英釋義和英漢對照之間的平衡上,做得堪稱教科書級彆。它的英英釋義部分,用詞精準,邏輯清晰,真正做到瞭“用簡單的詞解釋復雜的詞”,保證瞭學習者在理解詞義時的流暢性。緊接著的英漢雙解部分,絕不是簡單的直譯堆砌,而是充滿瞭翻譯的智慧,它考慮到瞭中文語境下的最自然、最符閤習慣的錶達方式,有效地避免瞭翻譯腔。這種雙軌並行的解釋結構,極大地降低瞭學習的認知負荷,使得我們在探索深層含義的同時,也能隨時快速鎖定最貼切的中文對應,極大地提升瞭學習效率,尤其是在需要快速理解復雜文本時,這種設計簡直是神來之筆。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有