名家名译:童年·在人间·我的大学

名家名译:童年·在人间·我的大学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[苏] 高尔基 著,郭家申 译
图书标签:
  • 文学
  • 外国文学
  • 俄国文学
  • 托尔斯泰
  • 名家名译
  • 经典
  • 成长
  • 回忆录
  • 人生
  • 教育
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中央编译出版社
ISBN:9787511704313
版次:1
商品编码:10843772
包装:平装
开本:16开
出版时间:2011-04-01
用纸:胶版纸
页数:551
字数:738000

具体描述

产品特色

内容简介

  《童年·在人间·我的大学》对于年青读者来说恰是宝贵的经验与财富,是一部不可错过的成长必读。

作者简介

  高尔基(1868—1936),全名高尔基·马克西姆,原名阿列克赛·马克西莫维奇·彼什科夫,也叫斯克列夫茨基,前苏联伟大的无产阶级作家。列宁说他是“无产阶级文学最杰出代表”,社会主义现实主义文学奠基人,无产阶级革命文学导师,苏联文学的创始人。1868年3月28日,出生于俄国伏尔加河畔的下诺夫戈罗德城。他幼年丧父之后,寄居在经营小染坊的外祖父家。外祖父一家充满小市民习气,唯有外祖母对高尔基很好。后来外祖父破产,年仅十岁的高尔基开始流落“人间”,独立谋生。他捡过破烂、当过学徒和杂工,饱尝人间的苦难。高尔基只上过两年小学,但他勤奋自学,并于1884年16岁时来到喀山,打算上大学,但未能如愿,底层社会成了他真正的大学。此后他当过码头搬运工、面包师傅、杂货店伙计、园丁和守夜人等。同时结识了民粹派知识分子和早期马克思主义者,参加秘密集会。早期经历在他著名的自传体长篇小说《童年》、《在人间》、《我的大学》中有生动的记述。

内页插图

目录

译序
主要人物表
童年
在人间
我的大学

精彩书摘

  在昏暗狭小的房间内,我父亲躺在窗前的地板上,全身素白,显得身子特别长。他光着双脚,脚趾头怪模怪样地向外翻着,一双亲切的手平静地放在胸前,手指头也是弯曲的。他双目紧闭,可以看见铜钱在上面留下的黑色圆圈;和善的面孔乌青发黑,龇牙咧嘴,挺吓人的。
  母亲半光着上身,穿一条红裙子,跪在地上,正在用那把我常用来锯西瓜皮的小黑梳子,将父亲那又长又软的头发从前额向脑后梳去。母亲一直在诉说着什么,声音嘶哑而低沉,她那双浅灰色的眼睛已经浮肿,仿佛融化了似的,眼泪大滴大滴地直往下落。.
  外婆拽着我的手;她长得圆滚滚的,大脑袋、大眼睛和一只滑稽可笑的松弛的鼻子。她穿一身黑衣服,身上软乎乎的,特别好玩。她也在哭,但哭得有些特别,和母亲的哭声交相呼应。她全身都在颤抖,而且老是把我往父亲跟前推。我扭动身子。直往她身后躲;我感到害怕,浑身不自在。
  我还从没有见过大人们哭,而且不明白外婆老说的那些话的意思:
  “跟你爹告个别吧,以后你再也看不到他啦,他死了,乖孩子,还不到年纪,不是时候啊……”
  我得过一场大病,这时刚刚能下地。生病期间——这一点我记得很清楚——父亲照看我时显得很高兴,后来他突然就不见了,换成了外婆这个怪里怪气的人。
  “你从哪儿走过来的?”我问她。
  她回答说:
  “由上头,从下——下诺夫戈罗德过来的,不过不是走过来的,是坐船来的。水上是不能步行的,小傻瓜!”
  这话听起来很好笑,叫人感到莫名其妙:屋内楼上住着几个染了发的大胡子波斯人,地下室里住着一个做羊皮生意的黄种人——一个卡尔梅克族老头。从这儿可以骑着栏杆沿楼梯顺势而下,不过一旦摔下来,便一溜跟斗地往下滚——这事儿我最清楚不过了。这和水有什么关系呢?真是乱弹琴,实在可笑。
  “干嘛说我是小傻瓜?”
  “因为你的话太多了,”外婆说着,也在笑。
  外婆说话亲切、快乐、有条不紊、顺理成章。从见面头一天起,我就跟她好上了,现在我只想让她赶快带我离开这个房间。’母亲使我的心情感到压抑。她的眼泪和哭号使我心里有一种新的惶惑不安的感觉。我头一次看见她这副样子——她一向很严厉,很少说话;她清洁、整齐、人高马大、身体结实强壮、两只手非常有力。可是不知怎么搞的,现在她整个人好像都浮肿了,头发披散着,衣服凌乱不堪;平时端端正正盘在头上,像戴了一顶漂亮大帽子似的满头秀发,如今却披散在裸露的肩头,遮住了面孔,而她的另一半头发则编成了辫子,在父亲沉睡的脸前一直摇来摆去。我在屋子里已经站了很长时间,但母亲甚至一次都没有看我——她一直在给父亲梳头,边梳边哭,泣不成声。
  几个粗壮的农民和一名巡警在向门内张望。巡警气鼓鼓地嚷道:
  “赶紧抬走!”
  窗上挂着一块深颜色的披肩,被风一吹,很像是一面扬起的风帆。有一次,父亲带我去划一条带帆的船。忽然一声雷响,父亲笑了,他用腿紧紧地把我夹住,喊道:
  “没关系.洋葱头,不用怕!”
  ……

前言/序言

  “中央编译文库.世界文学名著”丛书以全新的姿态摆在读者面前。这套丛书有三个特点:
  一是大量收入了儿童文学作品,如大家喜闻乐见的《安徒生童话》、《格林童话》、《爱丽丝漫游奇境》、《爱的教育》、《哈克贝利.费恩历险记》等一批经典的儿童文学名著,也有近年来脍炙人口的畅销作品,如《小王子》、《绿山墙的安妮》、《小鹿班比》、《吹牛大王历险记》、《海蒂》、《秘密花园》、《小飞侠彼得.潘》、《新天方夜谭》、《安妮日记》等。新与老的儿童文学相结合,丰富了这一文学品种,扩大了儿童文学的天地。
  二是力求从原文翻译,如《伊索寓言》、《一千零一夜》、《尼尔斯骑鹅历险记》、《十曰谈》、《木偶奇遇记》、《好兵帅克》等。转译往往出现删节、漏译和不忠实、不确切的现象,只有通过原文去译,才能消除这些弊端。以往因为知道小语种的人较少,往往通过英文去翻译小语种的文学作品。但英语译者喜欢删节,如《基督山伯爵》的英译本就删去五六万字。儒勒.凡尔纳的科幻小说最早也多半从英语转译,错讹甚多。
  三是组织了一批著名的翻译家,他们的译本是上乘的.得到了广大读者的认可。由于各种原因,我们不得不组织一些新译本。有不少译者抱着认真的态度重译,改正了许多旧译的错误。翻译的境界是无止境的,前人的译作出现错误在所难免,后来的译者应该提高译本质量,这才体现出重译的意义。当然,倘若译者敷衍塞责,重译未必赶得上前译。总体而言,这套丛书的质量是有保证的。我们抱着对读者负责的态度,每本书都附有一篇序言,阐述每本名著的思想和艺术价值,以助读者理解。与有些人理解的相反,序言不是可有可无的,也不是随手就可以写出,不费吹灰之力的。说实话,没有研究的人,花上一两个月也未必能写出一篇有分量的序言。序言不是介绍一下作者的生平,就可以打发过去的,而应该对作品发表言之有物的见解,帮助读者欣赏作品。诚然,序言也不宜写得太长,以说清作品的意义为准即可。
  这套丛书经过一年多的准备终于和读者见面了,我相信一定会得到读者的欢迎。
  2009年12月22日于亡海文苑楼


《俄国三部曲:童年,在人间,我的大学》 一部史诗般的成长叙事,映射着一个民族的灵魂与时代的变迁 这套由著名翻译家精心雕琢的《俄国三部曲》,将带您走进一个宏大而细腻的世界,它不仅仅是一个男孩的个人成长史,更是对十九世纪末俄国社会风貌、时代阵痛以及人性深刻探究的百科全书。作者马克西姆·高尔基,这位出身贫寒却最终成为世界文坛巨匠的俄国作家,以其惊人的洞察力和饱含深情的笔触,为我们徐徐展开了一幅关于童年、青春与觉醒的壮丽画卷。 第一部:《童年》——污秽与光明的交织,生存意志的萌芽 《童年》篇,是整部三部曲的基石,也是高尔基童年经历最真实、最残酷的写照。故事从主人公阿廖沙(高尔基的笔名)的童年开始。在他六岁时,父亲因病去世,他跟随母亲回到了外祖父家。这个外祖父的家,是当时俄国底层市民生活的一个缩影——一个充满着粗俗、暴力、争吵和赤裸裸的生存欲望的“小家庭”。 在这里,阿廖沙目睹了外祖父的残暴与吝啬,他像一头被驯服的野兽,用暴力和咒骂维持着这个家。外祖母,这位饱经风霜的女性,则是这个黑暗世界里唯一的一抹温暖与光明。她用她的善良、智慧和坚韧,像一股清泉,滋润着幼小的阿廖沙。她的童话故事、她的歌谣,在污秽的环境中为他播撒了希望的种子,也教会了他爱与同情。 阿廖沙的生活,充满了辛酸与屈辱。他目睹了家族成员之间的勾心斗角,听到了粗鄙不堪的脏话,甚至亲身经历了被殴打、被侮辱的痛苦。他看到了人性的卑劣与丑陋,看到了生活的艰难与无奈。然而,正是在这样的环境中,阿廖沙的生存意志却在悄然萌发。他对不公的愤怒,对真善美的渴望,以及他那颗敏感而聪慧的心灵,都在黑暗的泥沼中努力向上生长。 书中,那些形形色色的底层人物,如善良而受尽欺凌的“好人”格里戈里,偷窃度日的“好学的”茨冈,以及那些被侮辱和被损害的普通劳动者,都成为了阿廖沙认识世界、理解人性的重要窗口。他通过观察,通过倾听,逐渐理解了人与人之间的复杂关系,以及生活中难以言说的苦难。 《童年》不仅仅是关于一个孩子的成长,更是关于一个民族在困苦环境中挣扎求生的写照。它展现了俄国社会底层人民的生活状态,暴露了封建大家庭的压抑与腐朽,也刻画了人性的复杂性——在最恶劣的环境下,依然有善良、有勇气、有对美好生活的向往。阿廖沙在这样的环境中,不仅仅是承受者,更是观察者、思考者,他的心灵在痛苦中磨砺,在黑暗中寻找光明。 第二部:《在人间》——社会的洪流,理想与现实的碰撞 《在人间》篇,标志着阿廖沙离开了那个狭窄而压抑的外祖父家,真正地走向了广阔的社会。这一阶段,他经历了更多的磨难,也接触了更广泛的社会阶层,从码头工人到知识分子,从流浪汉到小偷,他开始以一个更加成熟的视角去审视这个世界。 离开了家庭的庇护,阿廖沙独自一人在城市里闯荡。他做过各种各样的工作:在鞋店当学徒,在面包房打杂,在轮船上做杂工。这些经历让他深刻地体会到劳动的艰辛,也让他见识到了人生的百态。他看到了社会的贫富差距,看到了剥削与被剥削的残酷现实,看到了那些被生活逼到绝境的人们所展现出的复杂人性。 这一时期,阿廖沙开始接触到一些进步的思想和知识分子。他们中的一些人,虽然生活贫困,但却怀揣着改变社会的理想,他们给阿廖沙带来了新的思想启蒙,让他开始思考人生的意义,思考社会的出路。他开始接触到书籍,开始理解“自由”与“平等”的含义,他渴望通过知识来改变自己的命运,也渴望为这个不公的社会带来一些改变。 然而,现实是残酷的。他所看到的大多数人,都被生活所压垮,被社会的洪流裹挟着,失去了奋斗的勇气和理想。他亲眼目睹了那些怀揣理想的年轻人,如何被现实击碎,如何走向堕落。他看到了人性的软弱与自私,也看到了社会制度的弊端。 《在人间》篇,是阿廖沙精神世界日益丰富,思想日益成熟的时期。他不再是那个懵懂的孩子,他开始用批判的眼光审视周围的世界,开始质疑既有的规则和价值。他努力地在污浊的社会中保持自己的清醒和独立,他渴望找到一条属于自己的出路,一条通往光明与自由的道路。这一部分,更侧重于社会对个体成长的塑造,展现了时代背景下,个体在洪流中的挣扎、选择与觉醒。 第三部:《我的大学》——精神的殿堂,求知与反抗的火焰 《我的大学》篇,是阿廖沙精神成长的高潮。这里的“大学”,并非指传统意义上的学府,而是指他在一个知识分子家庭里所经历的,一个真正意义上的精神洗礼。他住进了一个善良而富有同情心的知识分子——斯图谢洛夫的家中。 在这个家庭里,阿廖沙接触到了真正的知识和文化。他阅读了大量的书籍,接触了哲学、文学、历史等各种领域的知识。他在这里第一次感受到智慧的光芒,感受到精神世界的辽阔。斯图谢洛夫夫妇,用他们的博学、善良和对真理的追求,为他打开了新世界的大门。他们鼓励他思考,鼓励他提问,鼓励他保持对生活的热情和对知识的渴望。 然而,这个“大学”并非完全是理想化的。他也看到了知识分子内部的矛盾与困境,看到了他们在社会变革中的无奈与彷徨。同时,他所经历的社会动荡也在加剧,革命的火种正在熊熊燃烧。 阿廖沙在知识的滋养下,他的思想变得更加成熟和深刻。他开始将自己所学的知识与现实社会相结合,开始思考自己的人生定位和社会责任。他理解了人民的苦难,也理解了知识的力量。他认识到,真正的解放不仅仅在于改变外部环境,更在于内心的独立与觉醒。 《我的大学》篇,是阿廖沙从一个受苦受难的流浪者,成长为一个有思想、有抱负的革命者的关键时期。他在这里完成了人生的精神蜕变,他找到了自己的人生方向,他决定用自己的笔,去记录和反映那些被压迫者的声音,去为社会进步而呐喊。 《俄国三部曲》——一部关于人的史诗 《童年·在人间·我的大学》这三部曲,共同构成了一个完整而辉煌的成长史诗。它不仅仅是高尔基个人的传记,更是十九世纪末俄国社会的一幅生动缩影,一个民族在动荡时代下的精神写照。 高尔基以其非凡的艺术才华,将粗粝的生活细节与深刻的思想内涵融为一体。他没有回避生活的黑暗与残酷,反而以一种更为真实、更为震撼的方式展现出来。他的文字,充满了力量与激情,直击人心。 阅读这套三部曲,我们仿佛置身于那个充满矛盾与斗争的时代,与主人公一同经历喜怒哀乐,一同感受人生的悲欢离合。我们见证了人性的善恶,见证了社会的变迁,更见证了一个伟大的灵魂是如何在困境中崛起,如何在黑暗中寻找光明,最终成为一名为真理和正义而奋斗的战士。 这套书,不仅是文学的瑰宝,更是人生的教科书。它教会我们坚韧不拔,教会我们保持善良,教会我们永不放弃对真理和理想的追求。无论身处何种境遇,无论面对何种挑战,总有那么一股强大的生命力量,在指引我们前行。 名家名译,字字珠玑。 此次推出的“名家名译”版本,更是为这套经典作品注入了新的生命。翻译家们以其深厚的文学功底和对原著精神的精准把握,将高尔基原有的文字魅力完美呈现,使得读者在阅读过程中,能够深刻感受到文字的力量,体味到作者的情感,从而达到最佳的阅读体验。 这套《俄国三部曲》,是一次穿越时空的对话,是一场关于生命与理想的深刻探索。它将带给您震撼、启迪与力量,让您在字里行间,触摸到那个时代,理解那些灵魂,最终找到属于自己的那份勇气与希望。

用户评价

评分

《名家名译:童年·在人间·我的大学》这本书,给我留下的最深刻印象,是那种即使身处绝境,依然不屈不挠的生命力。高尔基的“童年”,描绘了一个充满暴力、贫困和冷漠的世界,但即便如此,阿廖沙依然能从奶奶那里获得温暖,从书中获得知识,从对生活的热爱中汲取力量。奶奶的角色,在我看来,是这个故事中最闪耀的光辉,她用最朴素的方式,传递了最深刻的爱和智慧,教导着孩子如何去面对生活的苦难,如何去保持内心的纯净。而“在人间”,则将我们带入了一个更为广阔的社会现实。阿廖沙在这里经历了更多的磨难,接触了形形色色的人,也目睹了社会的种种不公。他不再是被动地接受,而是开始主动地去观察,去思考,去理解。他与那些形形色色的人物之间的互动,都成为了他人生中宝贵的财富,也让他逐渐认识到,人性的复杂与多面,以及社会制度的深刻影响。

评分

《名家名译:童年·在人间·我的大学》这本书,对我来说,不只是一部文学作品,更是一堂生动的人生哲学课。我最欣赏高尔基的,是他对现实的毫不回避,以及在残酷现实中展现出的生命力量。在“童年”部分,我看到了一个孩子,是如何在充斥着暴力、欺凌和贫困的环境中,依然保持着一颗敏感而善良的心。奶奶的形象,是我心中最闪耀的一笔。她身上所散发出的慈爱、智慧和坚韧,如同冬日里的一抹阳光,温暖了阿廖沙幼小的心灵,也温暖了我。她用最朴素的方式,传递了最深刻的道理。而“在人间”,则将我们带入了更广阔的社会图景。阿廖沙在这里经历了更复杂的社会关系,接触了形形色色的人,也目睹了社会的种种不公。他不再是那个单纯的孩子,他开始用自己的眼睛去观察,用自己的头脑去思考,去理解这个世界的善与恶,美与丑。他与那些形形色色的人物之间的互动,都成为了他人生中宝贵的财富,也让他逐渐认识到,人性的复杂与多面。

评分

《名家名译:童年·在人间·我的大学》这本书,带给我的震撼是多方面的。首先,“童年”部分的描写,让我看到了一个被现实生活压迫的孩子,如何在艰难的环境中保留着一颗善良的心。阿廖沙的童年,充满了暴力、贫穷和冷漠,他所经历的,远非我们如今所能想象。然而,就是在这样的环境中,他依然能够从奶奶那里获得温情,从书中获得知识,从对生活的热爱中汲取力量。这种生命力,是如此顽强,如此令人敬佩。我尤其喜欢奶奶的形象,她就像黑暗中的一盏灯,用她的歌谣、她的故事、她的智慧,为阿廖沙描绘了一个美好的世界,让他即使身处泥沼,也能仰望星空。接着,“在人间”的部分,则展现了一个少年在社会大熔炉中的成长。他开始接触社会,看到了形形色色的人,也看到了社会的种种不公。他不再是那个单纯的孩子,他开始思考,开始质疑,开始用自己的方式去理解这个世界。他经历了许多挫折和打击,但也正是这些经历,磨砺了他的意志,让他变得更加坚强。书中的许多人物,都给我留下了深刻的印象,他们身上所体现出的各种人性,都值得我们去深思。

评分

阅读《名家名译:童年·在人间·我的大学》的过程,仿佛是一次心灵的洗礼。高尔基用他那饱经沧桑却又充满力量的笔触,为我们呈现了一个时代的缩影,更描绘了一个灵魂在苦难中淬炼升华的传奇。当我翻开“童年”这部分时,我仿佛被拉回了那个遥远的时代,看到了那个瘦弱却眼神坚毅的少年,在粗俗的环境中努力生存。他所经历的,是那个时代无数底层人民的写照。奶奶的角色,在我看来,是整个三部曲中最温暖的存在。她用最朴素的方式,教会了阿廖沙爱,教会了他善良,教会了他即使身处困境,也要保持对生活的热情。她的歌谣,她的故事,仿佛是黑暗中的一道光,照亮了阿廖沙前行的路。而“在人间”,则是一场更广阔、更复杂的人生历练。阿廖沙开始接触社会,目睹了人性的各种面貌,感受到了生活的艰辛与残酷,也品尝到了人生的酸甜苦辣。他不再是被动地接受,而是开始主动地去观察、去思考、去辨别。这个过程,充满了迷茫,也充满了探索,他就像一个在十字路口的孩子,不断地寻找着属于自己的方向。

评分

《名家名译:童年·在人间·我的大学》这本书,给我的触动远不止于文字本身,更多的是它所传递出的那种深刻的人生感悟。在“童年”部分,我看到了一个孩子,是如何在极度贫困和暴力环境中,依然保持着对生活的好奇和对真善美的向往。奶奶的形象,是我心中最温暖的存在。她用最淳朴的爱,最动听的歌谣,为阿廖沙构建了一个精神的乐园,让他即使身处泥沼,也能看到远方的星辰。她教会了他尊重生命,教会了他善良,也教会了他坚韧。而“在人间”,则是一段更为广阔的社会探索。阿廖沙开始接触形形色色的人,看到了社会的阴暗面,也看到了人性的光辉。他经历了背叛,经历了欺骗,也收获了真诚的友谊。这些经历,如同一次次的锤炼,让他的内心变得更加强大,也让他对生活有了更深刻的理解。他不再是被动地接受命运的安排,而是开始主动地去寻找属于自己的道路,去追求自己的人生价值。

评分

《名家名译:童年·在人间·我的大学》这本书,与其说是一部小说,不如说是高尔基生命轨迹的一面镜子,映照出那个时代底层人民的真实生活,以及一个伟大灵魂的觉醒历程。我尤其被“我的大学”这一部分所震撼。在我看来,这“大学”并非是指那种砖瓦结构的学府,而是指他从社会各阶层、各种经历中所汲取的、更为深刻的人生哲学。在离开家庭,走向更广阔的天地后,阿廖沙遇到了形形色色的人,那些在码头上搬运货物、在工厂里挥洒汗水、在街头巷尾谋生的普通劳动者,他们身上所散发出的朴实、坚韧和智慧,才是真正滋养他心灵的“养分”。他从他们身上看到了生活的艰辛,也看到了他们对美好生活的朴素向往,更看到了他们面对苦难时爆发出的巨大力量。这些鲜活的人物,他们的故事,他们的言谈举止,都成为了阿廖沙最生动的教材。他学会了如何去爱,如何去憎,如何去分辨善恶,如何去理解人性的复杂。书中的很多片段,至今仍在我脑海中回响。比如,那位老工人讲述他过去的生活,那些充满辛酸却又不乏温情的叙述,让我看到了一个时代的缩影,也让我感受到了普通人的尊严和力量。高尔基的文字,没有华丽的辞藻,却有着直击人心的力量,他用最朴素的语言,描绘出最真实的情感,让读者在阅读中,仿佛也置身于那个时代,与主人公一同经历着他的成长与蜕变。

评分

翻开《名家名译:童年·在人间·我的大学》,仿佛推开了一扇尘封的门,走入了一个充满泥泞与阳光的过往。高尔基笔下的童年,是如此的真实,以至于让我时不时地在字里行间找到自己童年时模糊的影子。那些关于奶奶的故事,那些古老的传说,那些充满智慧的箴言,像一缕缕温暖的光,驱散了阿廖沙生活中的阴霾,也照亮了我的心房。他奶奶的形象,在我脑海中是如此鲜活,她虽然出身贫寒,却有着一颗金子般的心,她用最淳朴的爱,去包容和引导着那个在粗暴环境中成长的孩子。她不仅仅是阿廖沙的亲人,更是他精神的导师,是他心中最纯净的港湾。而《在人间》则展现了一个少年如何在这个复杂的世界中摸索前行。他看到了人性的光明与黑暗,感受到了社会的冷暖,也开始了自己的独立思考。从一个懵懂的孩子,到一个开始审视周遭世界的年轻人,这个过程是痛苦的,也是充满力量的。他用他那双清澈而又充满洞察力的眼睛,去观察、去感受、去理解。他结识了各种各样的人,有善良的,也有狡猾的;有正直的,也有卑鄙的。这些经历,都成为了他生命中宝贵的财富,也让他逐渐认识到,这个世界并非非黑即白,而是充满了各种复杂的色彩。

评分

合上《名家名译:童年·在人间·我的大学》,我感觉自己仿佛在人生的河流中,随波逐流了一番,经历了一段跌宕起伏的旅程。高尔基的笔触,朴实却又充满力量,他没有刻意去渲染悲伤,也没有刻意去歌颂美好,只是将那个时代底层人民的真实生活,一丝不苟地展现在我们面前。“童年”部分的描写,让我看到了一个孩子,是如何在充满野蛮和压迫的环境中,依然能够感受到一丝温暖。奶奶的形象,是我心中最难忘的。她就像一道坚固的屏障,用她的爱和智慧,保护着年幼的阿廖沙,也为他心中播下了善良的种子。她的歌谣,她的故事,虽然简朴,却蕴含着深刻的人生哲理,让我体会到,即使在最黑暗的角落,也可能存在着光明。而“在人间”这部分,更是展现了一个少年,是如何在复杂的社会环境中,逐渐成长为一个有思想、有担当的年轻人。他经历了背叛,经历了欺骗,也经历了关怀和友谊。每一次的经历,都像一把锋利的刀,在他的心上刻下印记,也让他更加成熟,更加懂得如何去分辨善恶,如何去面对生活的挑战。

评分

读完《名家名译:童年·在人间·我的大学》,我仿佛经历了一次精神的远足。高尔基的文字,有种直击人心的力量,他用最朴实的语言,描绘出最真实的生活。在“童年”的篇章里,我看到了一个在粗暴环境中挣扎成长的孩子,他所经历的苦难,远超我的想象。然而,正是这样的环境,反而衬托出奶奶的伟大。她就像一盏不灭的灯,用她的爱与智慧,照亮了阿廖沙幼小的世界,教会了他善良和勇敢。她的歌谣,她的故事,不仅仅是简单的娱乐,更是他对生命最深刻的启迪。而“在人间”,则展现了一个少年如何在这个复杂的世界中,探索自我,认识社会。他接触了各种各样的人,目睹了社会的种种不公,也感受到了人性的复杂。每一次的经历,都是一次深刻的学习,每一次的挫折,都让他变得更加坚韧。他不再是那个懵懂的孩子,他开始用自己的眼睛去观察,用自己的头脑去思考,去寻找属于自己的道路。

评分

读完《名家名译:童年·在人间·我的大学》,心中涌动着一股难以言喻的复杂情感,仿佛经历了三段跌宕起伏的人生旅程。高尔基的这三部曲,以其朴实却深刻的文字,勾勒出一个底层少年在困苦中挣扎、求索,最终走向光明的宏伟画卷。童年,那段充满野蛮、压迫与短暂温情的日子,是饥饿、欺凌、以及在肮脏街头摸爬滚打的写照。我仿佛能闻到空气中弥漫的劣质酒味和尘土的气息,听到孩子们粗哑的叫喊和绝望的哭泣。然而,即便是这样的环境,也闪烁着人性微弱的光芒。那位慈祥的奶奶,用她的歌谣和故事,为小阿廖沙撑起一片精神的庇护所,教他爱与善良,即使在最黑暗的时刻,也保留着一份对美好事物的向往。这种对比,是如此鲜明,又如此真实,让人不得不思考,苦难是否真的能摧毁一切?还是它只是磨砺了灵魂,让生命在逆境中绽放出更加坚韧的光彩?《在人间》则将我们带入了一个更广阔、更复杂的社会。阿廖沙开始接触形形色色的人,有善良淳朴的手艺人,有精明算计的商人,也有冷酷无情的剥削者。他目睹了社会的种种不公与黑暗,感受到了阶级的鸿沟,也开始了自己的独立思考。每一次的经历,每一次的触碰,都在他幼小的心灵上留下深刻的烙印。他努力学习,渴望知识,用自己的眼睛去观察,用自己的头脑去分析。那种对知识的饥渴,对真理的追求,让人动容。他不再是被动接受,而是开始主动探索,试图理解这个世界的运行法则,寻找属于自己的出路。这本书的魅力在于,它没有回避现实的残酷,却又在残酷中展现了生命的力量和不屈的精神。

评分

绝对的盗版,没想到中央编译出版社也会出这种质量的书,

评分

和此卖家交流,不由得精神为之一振,自觉七经八脉为之一畅,我在JD买了这么多年,所 谓阅商无数,但与卖家您交流,我只想说,老板你实在是太好了,你的高尚情操太让人感动 了,本人对此卖家之仰慕如滔滔江水连绵不绝,海枯石烂,天崩地裂,永不变心。交易成功 后,我的心情是久久不能平静,自古英雄出少年,卖家年纪轻轻,就有经天纬地之才,定国 安邦之智,而今,天佑我大中华,沧海桑田 5000 年,神州平地一声雷,飞沙走石,大雾迷 天,朦胧中,只见顶天立地一金甲天神立于天地间,花见花开,人见人爱,这位英雄手持双 斧,二目如电,一斧下去,混沌初开,二斧下去,女娲造人,三斧下去,小生倾倒。得此大 英雄,实乃国之幸也,民之福,人之初也,怎不叫人喜极而泣……看着交易成功,我竟产生 出一种无以名之的悲痛感——啊, 这么好的卖家, 如果将来我再也遇不到了, 那我该怎么办?

评分

却仍不准备献给你我的一生

评分

一下子买了好几本,都很好,下次有机会再买,孩子这下有书看了♥

评分

书印刷清晰,纸质比较好,价格实惠,京东包装很好,送货也很快。

评分

欧亨利短篇小说选印刷质量不错

评分

性价比蛮高的,这版翻译也不错。唯一遗憾是很多页面是斜的。

评分

给孩子买的课外书!印刷精致排版正规!字迹清楚正版好书!送货神速!

评分

莫泊桑的短篇小说选适合小伙伴们阅读。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有