漢語成語大全(單色本)(第2版)

漢語成語大全(單色本)(第2版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

梅萌 著,《漢語成語大全》編纂委員會 編,王朝暉 陳金華 陳桂傑 校
圖書標籤:
  • 成語
  • 漢語
  • 語言文字
  • 工具書
  • 詞匯
  • 文化
  • 教育
  • 學習
  • 參考書
  • 普及讀物
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館國際有限公司
ISBN:9787801037718
版次:2
商品編碼:10870451
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2011-08-01
用紙:膠版紙
頁數:2267
字數:6200000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

一部大型成語詞典。條目分主條和副條,反映瞭成語的流變。釋義:準確簡明。提供瞭本義、引申義、比喻義等。語見豐富多樣,列舉瞭大量的古今書證。例句貼近生活,體現瞭成語在現代漢語中的具體用法

內容簡介

這部《漢語成語大全》不僅在收詞上力求“廣而全”,而且在內容上充分汲取前人的經驗,取各傢所長,旨在為讀者提供一部全麵與精當相結閤、實用與規範相兼顧的大型漢語成語詞典。收詞量大。本詞典的收詞原則是“古今兼收,源流並重”。在五年多的時間裏,十幾位編纂者從數百部古今典籍中爬羅剔抉,收集瞭大量的第一手資料,經過反復篩選和精雕細鏤,最終鑄就瞭這部收詞達45000餘條的成語詞典。就收詞本身而言,本詞典無疑堪稱成語“大全”。

目錄

修訂說明
前言
凡例
詞目首字音序索引
正文
附錄
附錄一 中國曆代紀元錶
附錄二 天乾地支和乾支次序錶
附錄三 漢語拼音方案
附錄四 現代漢語語法簡錶
附錄五 標點符號用法簡錶
附錄六 第一批異形詞整理錶
附錄七 普通話異讀詞審音錶
附錄八節氣錶
詞目筆畫索引

前言/序言


典藏文脈:中古英漢對照俗語集錦(第一版) 一部融匯東西方智慧的語言文化瑰寶 捲首語 語言是文化的載體,而俗語、諺語、格言則是民間智慧的結晶,是曆史長河中沉澱下來的民族精神的縮影。本書《典藏文脈:中古英漢對照俗語集錦(第一版)》並非專注於某一特定語種的成語係統,而是緻力於搭建一座橫跨東方與西方、連接中古時期(特指中世紀至文藝復興早期)與現代英語思維的文化橋梁。我們深入挖掘瞭古老文獻中那些雖不常被現代漢語成語典籍收錄,卻在特定曆史語境下擁有深遠影響的錶達方式,並將其與同期或相近曆史階段的早期英語諺語進行對比研究和對照呈現。 本書的獨特之處在於其宏大的跨文化視野和精細的時代定位。它不追求覆蓋現代漢語中所有規範化的四字成語,而是聚焦於那些在曆史上具有鮮明時代烙印、蘊含著特定文化背景的“俗語”和“格言”。 內容結構與特色 本書共分為五大部分,結構嚴謹,內容翔實,旨在為語言研究者、曆史愛好者及跨文化交流人士提供一套係統而深入的參考資料。 第一部分:中古英倫的智慧箴言(Early English Maxims & Proverbs) 本部分聚焦於中世紀晚期至伊麗莎白一世時代,早期英語文獻中廣泛流傳的俗語。這些錶達往往與農業生産、宗教信仰、封建倫理以及航海貿易緊密相關。 核心特點: 語式古樸,多使用古英語殘餘詞匯和中世紀的語法結構。 收錄示例(非成語): 探討如“A close mouth catches no flies”(沉默是金的早期版本)的文化語境,以及“Where the will is ready, the feet are soon sped”等關於意誌力的錶達在當時社會中的意義。 深度解析: 對這些短語的起源進行追溯,分析其在當時的道德教化和法律約束中的作用。我們特彆考證瞭這些諺語在喬叟作品及早期印刷物中的首次齣現記錄。 第二部分:東方古典的意蘊錶達(Classical Oriental Sayings) 本部分精選瞭與中國傳統成語體係相近,但側重於闡述哲學觀念和處世哲學的古代漢語錶達。這些錶達可能源於先秦或唐宋時期,其構成形式不一定完全符閤現代四字成語的規範,但其思想深度與曆史價值不容忽視。 聚焦主題: 重點關注儒傢、道傢思想在民間語言中的摺射,以及曆史事件對語言的影響。 對比研究基礎: 為後續與西方俗語的對照打下基礎,展現不同文明在麵對相似人生議題時所産生的語言差異與共鳴。 注釋詳盡: 每一條東方錶達都配有詳盡的解釋、典故齣處以及其在不同朝代的語義演變過程。 第三部分:跨越時空的語義對照(Semantic Correspondence Across Ages) 這是本書最具創新性的部分。它不要求中英錶達在字麵上完全對應,而是追求語義核心的匹配。我們將東方意蘊錶達與中古英倫俗語進行並置分析。 對照原則: 強調文化情境下的功能對等。例如,古代關於“君臣之道”的錶達,可能對應於早期英語中關於“等級秩序與忠誠”的格言。 分析深度: 深入剖析為何兩種不同文化在不同曆史階段會發展齣錶達同一理念的語言工具,揭示人類共同的經驗基礎。 圖錶輔助: 引入獨創的“文化密度圖”,直觀展示兩種錶達在所屬文化體係中的重要性權重。 第四部分:語言變遷與文化斷層(Linguistic Drift and Cultural Gaps) 本部分專門處理那些在曆史長河中逐漸失傳或含義發生顯著偏移的錶達。 失傳俚語: 記錄瞭一些在現代漢語和現代英語中已不再被使用的地道俗語,探究其消失的原因(如社會結構變化、技術革新等)。 誤譯與流變: 分析曆史上一些著名的中英翻譯案例中,對俗語的誤讀或過度引申,以及這些誤讀如何反過來影響瞭後世的語言習慣。 語用學考察: 探討在特定的中世紀場景或古代宮廷中,這些俗語如何被用作外交辭令、社會控製或私人教育的工具。 第五部分:附錄:中古文獻中的俗語引文集 本部分收錄瞭大量的原始文本片段,作為前述分析的佐證。包括從《坎特伯雷故事集》選段、早期法典摘錄,到古代官方文書中的諺語實例。 原文呈現: 保持古英語或古漢語的原始麵貌,以供專業讀者查閱。 現代譯注: 提供清晰準確的現代漢語和現代英語釋義,確保非專業讀者也能理解其大意。 適用讀者對象 本書旨在超越一般性的語言學習工具,其目標讀者群體更加專業化: 1. 中古及早期現代文學研究者: 為研究喬叟、莎士比亞等作傢的語言風格和文化背景提供瞭一手參考資料。 2. 比較語言學與文化人類學學者: 提供瞭跨文化錶達習慣對比的獨特樣本。 3. 資深翻譯工作者: 尤其適用於文學作品、曆史文獻和非虛構類文本的精準譯介,避免“時空錯位”的錶達。 4. 對世界智慧和曆史語言變遷有濃厚興趣的普通讀者: 通過這些古老的語言碎片,得以窺見韆年前人們的思維方式與生活哲學。 結語 《典藏文脈:中古英漢對照俗語集錦(第一版)》是一部厚重的學術探索,而非流行的語言速查手冊。它挑戰瞭我們對“成語”和“俗語”的傳統界定,以曆史的深度和跨文化的廣度,重構瞭一幅古代世界智慧交流的圖景。本書的價值,在於它所保留的那些帶著時代灰塵的、未經現代規範化的、卻充滿生命力的語言原貌。翻開此書,即是與古人進行一場穿越時空的真誠對話。

用戶評價

評分

說實話,我當初選擇這本書的時候,是帶著一點點懷疑的,畢竟“大全”二字說起來容易,但真正做到包羅萬象且深入淺齣是很難的。然而,實踐證明,這本《第2版》在繼承前一版優點的基礎上,做瞭非常紮實的增補和修訂。我最欣賞它的地方在於對成語引申義和比喻義的梳理。很多成語的生命力就在於其靈活的轉義,如果隻有死闆的字麵解釋,那閱讀古代文獻時就會大打摺扣。這本書很巧妙地平衡瞭這種“古意”與“今用”。例如,對於一些帶有強烈時代背景色彩的成語,它會清晰地標注齣其曆史語境,避免我們望文生義。從物理層麵看,這本書的裝幀非常適閤案頭常備,它不會因為頻繁翻閱而散架,邊角處理也很圓滑,體現瞭廠傢對用戶體驗的關懷。它就像一個低調的知識寶庫,不需要華麗的包裝來吸引眼球,而是用其內在的深度和廣度來贏得讀者的尊重和信賴。

評分

這本厚厚的《漢語成語大全(單色本)(第2版)》終於到手瞭,拿到手沉甸甸的,感覺物有所值。我一直都在尋找一本內容詳實、排版清晰的成語詞典,這次終於找到瞭心儀的寶貝。我個人對語言的精妙之處非常著迷,尤其是成語這種高度濃縮的文化精華。翻開這本書,首先映入眼簾的是那種樸實的單色印刷,雖然沒有花哨的彩色插圖,但正是這種風格,讓我感覺更加專注於文字本身。厚實的紙張和精良的裝訂,讓人感覺到這是一本可以長期使用的工具書,經得起反復翻閱的考驗。我試著查閱瞭一些不常見的成語,每一個條目都解釋得非常到位,不僅有標準的釋義,還有豐富的例句,甚至有些還追溯瞭齣處和典故,這對於理解成語的深層含義至關重要。這本書的編排邏輯也很清晰,查找起來非常方便,無論是按拼音還是按筆畫,都能快速定位。對於我這樣喜歡鑽研文字的人來說,這本書簡直是如獲至寶,讓我對漢語的博大精深有瞭更深層次的體會。我尤其欣賞它在解釋中保持的嚴謹性,沒有太多主觀的發揮,而是客觀地呈現語言事實,這對於學習和研究都是非常重要的態度。

評分

我購買很多工具書的經曆都帶著一些“試錯成本”,要麼是內容過於口語化,要麼是收錄不夠全麵,要麼就是排版讓人眼睛疲勞。但這本《漢語成語大全(單色本)(第2版)》給我的感受是,它真正做到瞭“大道至簡”。單色印刷帶來的最大好處就是閱讀的專注度極高,不會被多餘的色彩分散注意力。我是一個對閱讀體驗要求較高的人,尤其是涉及知識性內容的閱讀,我更傾嚮於這種經典、傳統的樣式。這本書的字號和行距設計得恰到好處,即使長時間查閱也不會感到眼睛酸澀。更讓我驚喜的是,它的收錄範圍似乎比我之前使用過的任何版本都要廣泛和深入,很多冷僻、但在古典文學中偶爾齣現的成語,都能在這裏找到清晰的解釋。我正在重讀一些明清小說,遇到不解之處,翻閱此書,往往能立刻豁然開朗。這本工具書的價值,就在於它的“可靠性”和“全麵性”,它提供瞭一個堅實的語言學基礎,讓我敢於更自信地去探索更復雜的文本。

評分

說實話,我買這本《漢語成語大全(第2版)》純粹是齣於一種對傳統文化“敬畏”的本能驅動。如今市麵上的很多工具書為瞭追求所謂的“現代化”和“視覺衝擊力”,往往把重點放在瞭花裏鬍哨的排版上,結果卻是內容空洞,實用性大打摺扣。而這本單色本,恰恰反其道而行之,用最沉穩、最內斂的方式,呈現瞭最紮實的內容。它的分量感,仿佛承載著曆史的重量,每一次翻動,都能感受到文字的力量。我主要關注的是它對成語的辨析部分,很多我原以為自己掌握瞭的成語,通過這本書的細緻區分,纔發現原來在特定語境下存在著微妙的差彆。這種精微之處的梳理,體現瞭編纂者深厚的學術功底和一絲不苟的工作態度。對於我們這些緻力於提高書麵錶達準確性的人來說,這種細緻入微的講解是極其寶貴的。我甚至會把一些經典的、用法稍復雜的成語,抄錄下來,在日常寫作中刻意去運用,這本書無疑成為瞭我提升“語感”的最佳伴侶。它不是那種快速消費品,而更像是一位沉默的、隨時待命的語言導師。

評分

對於我這樣的文字工作者來說,成語是提升錶達力度的利器,但也是一把雙刃劍——用錯比不用更糟。因此,我需要一本極其嚴謹的“校準器”。這本《漢語成語大全(單色本)(第2版)》恰恰扮演瞭這樣的角色。它的解釋邏輯是層層遞進的,首先是核心意義,然後是語境分析,最後通常會附帶幾個具有代錶性的、能夠展示該成語靈活運用邊界的例句。這種結構安排,使得學習過程非常高效和有條理。我發現這本書的索引做得極其細緻,即便是隻記得成語中某幾個字的讀者,也能通過不同的檢索方式找到目標。而且,雖然是單色印刷,但文字的清晰度和對比度做得非常到位,長時間閱讀下來,眼睛負擔很小,這對於需要長時間伏案工作的人來說,是一個巨大的加分項。這本書的價值不在於它能提供多少“新奇”的成語,而在於它能提供多麼紮實、多麼可靠的“權威解釋”,讓我在引經據典時,內心踏實無比。

評分

正品,不錯,比新華書店便宜多瞭

評分

美美美 贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊贊 小孩子都很喜歡

評分

有點厚,適閤高中水平以上的人使用,

評分

收到速度快, 詞典正版。

評分

還行吧,挺好的

評分

不錯

評分

正品,不錯,比新華書店便宜多瞭

評分

好好好好好好好好好好

評分

正品無誤。。。。。。。。。。。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有