兰波作品全集

兰波作品全集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] 阿尔蒂尔·兰波 著,王以培 译
图书标签:
  • 诗歌
  • 法国文学
  • 象征主义
  • 浪漫主义
  • 兰波
  • 波德莱尔
  • 现代诗
  • 文学经典
  • 外国文学
  • 诗集
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 作家出版社
ISBN:9787506357517
版次:1
商品编码:10879361
包装:平装
开本:32开
出版时间:2011-11-01
用纸:胶版纸
页数:384

具体描述

编辑推荐

  兰波兰波,当孤独的反抗落在世人肩头;
  回头望,依然是,那一叶苦海孤舟;
  远远漂来,如流星横空出世,突破沧海苍穹,
  一边毁灭,一边照亮夜空……

内容简介

  《兰波作品全集》是法兰西通灵诗人兰波的作品全集,其中包括他的全部诗歌、散文诗和部分书信、日记,是目前为止,国内翻译出版的最完整的一部兰波作品全集。
  诗人兰波(Arthur Rimbaud 1854-1891),一位通灵者,被称为“屡风之人”,“横空出世的一颗流星,转瞬寂灭”。他一生的诗歌创作,全部在青少年时期完成,此后便放弃了文学,投身于苦涩的流浪漂泊,死亡降临时,他年仅37岁。
  但是,凭着通灵慧眼,他“看见了幻觉本身”,发明了“新的花、新的星、新的肉和新的语言”,成为法国象征主义诗歌的先驱者;凭着通灵之心,他洞穿了世纪的苍茫与黑暗。
  他在诗歌中,揭示了残酷的真相,发现并创造了惊艳神奇的美;在生命里,以孤独的流浪与血肉之躯,撞开了世纪的黑暗大门;在人生的苦海中,犁出了一道深深的血痕。
  当后世的人们重新回望,才惊愕地发现,当年那个伤心的孩子,在欧洲这片阴冷的水潭里,放出了怎样“一只脆弱又如五月蝴蝶的轻舟……”
  本书正如这一叶轻舟、醉舟,满载着世纪之交,法兰西光怪陆离的诗歌幻梦,重新出发,向我们缓缓驶来。

作者简介

  (法)阿尔蒂尔·兰波:法国天才诗人。1854年生于夏尔维勒,1891年卒于马赛。只活了37岁。重要作品《地狱一季》。
  译者:王以培,1963年出生于南京。中国人民大学文学院教师。
  曾在中国西部及欧美地区漂泊游学十年。自2001年起,在三峡淹没区旅行、写作。
  主要作品:诗集《这一夜发生了什么》、《寺庙里的语言》; 旅行记《转场》、《灰狗》、《游吟》;长篇小说《大钟亭》;三峡系列作品:《三峡记忆》、《白帝城》、《水位139米》、《新田白水溪》; 学术作品《基督与解脱》;译著《兰波作品全集》。

目录

兰波归来
——再版序言
阿尔蒂尔·兰波
第一部
孤儿的新年礼物
感觉
太阳与肉身
奥菲利娅
吊死鬼舞会
惩罚达尔杜夫
铁匠
乐曲声中
九二与九三年的死者
另一种形式的维纳斯
初夜
妮娜的妙答
惊呆的孩子
传奇故事
罪恶
恺撒的疯狂
冬梦
山谷睡人
绿色小酒店
狡黠的女孩
萨尔布吕肯的胜利庆典
橱柜
流浪
乌鸦
坐客
牧神的头
海关检查员
晚祷
巴黎战歌
我的小情人
蹲着
七岁诗人
巴黎狂欢节或人口剧增
被窃的心
教堂穷人
让娜-玛利亚之手
仁慈的姐妹
元音
星星在呻吟
正义者
与诗人谈花
初领圣体
捉虱的姐妹
醉舟
记忆
怕什么
米歇尔与克利斯蒂娜

加西河
渴的喜剧
晨思
耐心的节日
新婚夫妇
布鲁塞尔
她是埃及舞女?
饥饿的节日
你听,四月里……
耻辱
噢,季节,噢,城楼
第二部
坏血统
地狱之夜
妄想狂
不可能
闪亮
清晨
永别
第三部
洪水过后
童年
童话
杂耍
古代艺术
轻歌曼舞
生命
出发
王位
致一种理性
沉醉的清晨
断章
工人们

城市(Ⅰ)
车辙
城市(Ⅱ)
流浪者
城市(Ⅲ)
守夜
神秘
黎明

平凡夜曲
航海
冬天的节日
焦虑
大都会
蛮荒
贱卖
仙境
战争
青春
舞台
民主
H

岬角
历史性的黄昏
运动
虔敬
精灵
第四部
第五部
告读者
《 反福音书 》
第六部
附录:通灵者,今安在?
——纪念兰波诞辰150周年

精彩书摘

  孤儿的新年礼物
  Ⅰ
  卧室布满阴影,人们隐约听见
  两个孩子温柔伤心的低语。
  他们正歪着脑袋,昏沉沉地梦想,
  长长的白窗帘瑟瑟颤抖、飘扬……
  ——窗外受冻的鸟儿互相贴近;
  它们的翅翼已在灰暗中冻僵;
  新年披着茫茫晨雾,
  轻轻展开她雪白的纱裙,
  哭泣着微笑,战栗着歌吟……
  Ⅱ
  而那飘动的窗帘后面,两个孩子的低语
  仿佛来自模糊不清的夜色。
  凝神静听,又好像远方的流水……
  他们时常在清晨的金铃中战栗,
  那金属的音调,久久地
  久久地在玻璃罩里震响……
  ——随后,屋里结满冰霜……瞧,
  一件件丧服散落在床边、地上:
  冬日清冽的寒风穿堂入室,
  吹来一阵悲凉的寒气!
  这时人们才发觉,屋里似乎缺少了什么……
  ——这两个孩子没有母亲,
  没有甜甜微笑,脉脉含情的母亲?
  她一定忘了在夜晚独自俯身,
  拨开熄灭的灰烬,生一堆火,
  忘了给他们盖上毛毯和鸭绒被,
  忘了在离开他们之前说声:对不起。
  她或许没有想到清晨会这么冷,
  也忘了把寒风关在门外边?……
  ——母亲的梦,是一床温热的羊绒,
  是孩子们栖居的毛茸茸的巢,
  他们就像摇晃的树枝上两只美丽的小鸟,
  享受着白茫茫的温柔睡眠!
  ——可这里就像一个没有羽毛,没有温暖的巢,
  孩子们又冷又怕,怎么也睡不着;
  一个苦涩的严冬里冰雪封冻的巢……
  Ⅲ
  您心里明白:——这些孩子没有母亲。
  家里没了母亲!——父亲在很远的地方!……
  —— 一位年迈的女仆照料他们。
  孩子们呆在冰冷的房间里孤苦伶仃;
  四岁的孤儿,他们的心意渐渐苏醒,
  生出一连串笑盈盈的回忆……
  就像祈祷时反复念诵的经文:
  ——啊!多美的清晨,互赠贺礼!
  这一夜,每个人都梦见自己的新年礼物,
  在一些稀奇古怪的梦中,孩子们梦见玩具,
  金光闪闪的糖果,亮晶晶的首饰,
  旋转着,跳着欢快的舞步,
  一会儿都躲到窗帘后面,一会儿又一齐涌现!
  孩子们清早醒来,兴高采烈地起床,
  努努嘴唇,揉揉眼睛,
  出门时,头发乱蓬蓬,
  眼睛放光明,就像在盛大的节日里,
  赤脚从地板上掠过,
  轻轻触碰一下父母的房门……
  走进去!……祝福……穿衣,
  连连亲吻,幸福无比。
  Ⅳ
  啊!曾经是多么美丽,这些话说过多少遍!
  ——可如今发生了怎样的变迁,昔日的房间
  旺盛的火苗在壁炉里噼啪作响,
  整个老宅被照得通亮;
  炉膛里跃出红红的光泽,
  在清漆家具上闪闪烁烁……
  ——橱柜没有钥匙!……没有钥匙,那个大橱!
  孩子们常常盯着它黑黑的门……
  没有钥匙!……真奇特!……他们
  多少次梦见那橱板间隐藏的秘密,
  似乎听见,从张开的锁眼深处,
  传来遥远的回音,虚无缥缈的幸福耳语……
  ——可今天,父母的卧室空空荡荡,
  门缝里没有一丝红红的闪光;
  没有父母,没有炉火,没有钥匙:
  走进去,也没有亲吻,没有甜蜜的惊喜,
  噢,新年对于他们是多么凄凉!
  ——他们苦思冥想,碧蓝的大眼睛
  默默滴落苦涩的泪水,
  他们喃喃自语:“妈妈什么时候回来?”
  V
  现在,两个孩子伤心地睡去:
  看见他们,您就会说,他们在梦里哭泣,
  他们眼睛泡肿,呼吸艰难!
  孩子的心灵都异常敏感!
  ——而摇篮天使擦干他们的泪水,
  在他们沉沉的睡眠中投入幸福的梦境,
  他们微微张着嘴唇,在梦里
  露出微笑,仿佛正轻轻说着什么……
  ——他们梦见自己枕着圆润的小手臂,
  懒洋洋地醒来,抬起头,
  迷迷蒙蒙地打量着四周……
  感觉自己正躺在玫瑰色的天堂……
  熊熊炉火正欢快地歌唱……
  窗口呈现纯净的碧空;
  大自然苏醒,晨光陶醉……
  半裸的大地欣然复苏,
  在太阳的热吻中,幸福地颤动……
  那旧宅被照得温热、鲜红:
  阴暗的丧服从地上消失,
  窗外的寒风已默无声息……
  听说有位仙女刚从这里经过!……
  孩子们兴奋地大叫两声……
  在那儿,母亲的床边,一束玫瑰色的光芒;
  在大地毯上,什么东西正在闪光……
  那是黑白相间的银质徽章,
  珍珠和乌玉闪闪发亮;
  还有黑色小镜框,玻璃花环,
  上面刻着一行金字:“献给母亲。
  太阳与肉身
  Ⅰ
  太阳,这温柔与生命的火炉,
  将燃烧的爱情注入沉醉的泥土,
  当你躺在山谷,你会感觉
  大地正在受孕,并溢出鲜血;
  她那被灵魂托起的巨大的乳房,
  出自上帝的爱情,女性的胸膛,
  饱含着丰沛的乳汁和无限光明,
  孕育着芸芸众生!
  一切都在生长,一切都在向上!
   ——噢,维纳斯,噢,女神!
  我痛惜那古老的青春时光,
  多情的林神,野性的牧神,
  众神缠绵地咬着树皮,
  在睡莲间亲吻那金发仙女①!
  我痛惜那乳汁遍地的时光,
  滔滔河水,绿树丛中玫瑰色的血液,
  从牧神潘的血脉中,注入了整个世界!
  在那里,碧绿的土地在羊蹄下跳动,
  大地的嘴唇轻吻着清亮的排箫,
  蓝天下吹奏着伟大的抒情歌谣;
  在那里,他站在原野上倾听,
  活生生的自然发出回音;
  那里沉寂的森林轻摇着歌唱的小鸟,
  大地轻摇着人类,整个蓝色的沧海
  和一切飞禽走兽,都在上帝的光辉里恋爱!
  我痛惜那伟大的库柏勒①的时光,
  传说她美妙绝伦,
  乘着巨大的青铜车,游遍光辉城池;
  她的双乳在苍茫世界里
  倾注了无限生命的琼浆。
  幸福的人类吮吸着她那祝福的乳房,
  就像孩子在她的膝上玩耍。
  因为那时的人类,强壮温柔,纯洁无瑕。
  不幸啊!现在他说:我看穿了一切,
  由它去吧,闭上眼睛,捂住耳朵。
  ——没有神灵,失去了众神!然而人就是帝王,
  人就是上帝!爱情则是伟大的信仰!
  啊!众神与人类的伟大母亲库柏勒,
  如果人类继续吮吸你的乳房;
  如果人类未曾背弃不朽的阿斯塔耳忒①,
  她曾显现于浩瀚的蓝色波光,
  波浪散发出肉花的芳香,
  玫瑰色的肚脐将涌出雪沫,
  这些胜利的明眸仙女,
  使林间夜莺与心中爱情处处歌唱!
  Ⅱ
  我相信你!我相信你!神圣的母亲,
  海生的阿佛洛狄忒②!——噢!道路苦涩,
  自从另一位神给我们套上了十字架,
  肉体,大理石,鲜花,维纳斯,我只相信你!
  ——是的,苍穹之下,人类忧郁而丑陋,
  他穿上衣衫,因为不再纯洁,
  因为他玷污了神灵高贵的雕像,
  奥林匹斯神灵的身躯在肮脏的
  奴役中萎缩,如火中的圣像!
  是的,即使死后,他还想活在
  白骨之中,并蔑视原初的美!
  ——你在偶像之中寄托如此纯真,
  你用黏土将女性塑造成神灵,
  以便人类可以照亮自身可怜的灵魂,
  并在无限的爱情中,缓缓攀登,
  从人间地狱进入灿烂的时日,
  女性再也不知如何成为美人!
  ——好一出闹剧!世人嘲弄着
  伟大的维纳斯温柔、神圣的名字!
  Ⅲ
  过去的时光何以重现!
  ——因为人类已经结束!已演完种种角色!
  在伟大的时日,他已倦于打碎偶像,
  摆脱了诸神,他将复活苏醒,
  因为他属于天空,他将探索苍穹!
  理想,不可战胜的永恒的思想,
  一切存活的神灵,都将在其肉身之中,
  在额头下面燃烧,上升上升!
  而当你看见人类轻蔑古老的枷锁,
  抛开一切恐惧,去探索未知的地平线,
  你将赋予他神圣的拯救!
  ——你将在大海的胸膛上,
  辉煌靠岸,在永恒的微笑中,
  纵身跳进茫茫宇宙间无限的爱情!
  世界像一把巨大的竖琴颤抖不已,
  在无边的亲吻中深深战栗!
  ——世界渴望爱情:你来让它平静。
  …………………………………
  噢!人类已重新昂起他自由高贵的头颅!
  原初的美光芒一现,
  神灵便在肉体的祭坛上震颤!
  因美好的今生而欢快,又因病痛而苍白,
  人类还要探求一切,认识一切!思想,
  这匹被禁锢了太久太久的野马,让她
  从他的额头里蹿出!她知道这是为什么!……
  让它欢蹦乱跳吧,人类将获得信心!
  ——为什么苍穹静默,而长空深不可测?
  为什么金色星群浩渺如沙?
  如果永不停息地向上升腾,在高处会看见什么?
  是否有一位牧人正领着这一大群羊,
  从人间缓缓走进可怕的空间?
  而这茫茫太空拥抱的世界,
  是否正随着永恒之声的音调而颤动?
  ——人类真能看见?敢说“我相信”?
  思想的回声不正是一场幻梦?
  既然人类早已诞生,生命如此短暂,
  他来自何处?是沉浸在
  那萌芽与胚胎的深海?
  在巨大的熔炉深处,自然之母
  使人复活?这活生生的造物,
  只为在麦田生长,在玫瑰丛中恋爱?……
  我们无从知晓!——我们被无知
  和狭隘的冥想所笼罩!
  猴子一样的人类从母体中坠落,
  我们苍白的理智遮蔽了无限,
  我们渴望寻视:——怀疑惩罚了我们!
  怀疑,这只忧郁的鸟儿用翅膀拍打着我们……
  地平线在永恒的躲闪中逃遁!……
  ………………………………………
  苍天展开!神秘在人类面前死去!
  人类交叉着强壮的手臂,
  在缤纷的大自然无尽的辉煌中屹立!
  他歌唱……树林高唱,河流低语,
  歌声回荡着幸福,飘向光明!……
  ——这就是拯救!这就是爱情!这就是爱情!
  ………………………………………………
  Ⅳ
  噢,光辉的肉体!噢,光辉的理想!
  噢,爱情复活,曙光清亮,
  众神与英雄在她们脚下弯腰鞠躬,
  洁白的卡吕普索①和小厄罗斯②
  身披玫瑰瑞雪匆匆掠过,
  在她们美丽的脚下,爱抚着女人和花朵!
  噢,伟大的阿里阿德涅①她站在岸边,
  望着阳光下远去的忒修斯②的白帆
  挥泪呜咽,噢,温柔的少女毁于一旦,
  别说了!吕科斯③乘着镶着黑葡萄的马车,
  在弗里吉亚④的原野上,
  穿行于顽皮的老虎和棕红的豹子之间,
  顺着蓝色河流染红阴暗的泡沫。
  骑在宙斯⑤这头白牛的脖子上,欧罗巴⑥赤身裸体,
  像个孩子一样晃来晃去,挥舞着洁白的手臂,
  扑向波浪中颤抖的天帝强壮的脖颈,
  天帝缓缓地向她投来蒙眬的目光;
  她苍白如玉的面孔垂落在宙斯的额上,
  闭上眼睛,在神圣的一吻中死去,
  河水呜咽,金色的泡沫
  在她的头发上开满鲜花……
  ——在沙沙作响的夹竹桃与开花的睡莲之间,
  一只梦中的大天鹅情意绵绵地游来,
  用她雪白的翅膀拥抱丽达①;
  ——当美妙绝伦的库普里斯②经过,
  弯下她圆润灿烂的腰身,
  骄傲地露出丰盈的金色双乳,
  在她雪白的腹部点缀着黑色青苔,
  ——赫剌克勒斯③,这位驯兽者,
  光荣与力量的象征,魁梧的上身披着狮皮,
  昂起温柔而可怕的头颅,向着地平线走去!
  在夏日朦胧的月光里,
  德律阿得斯④?摇赤身裸体,站立在镀金的苍白中入梦,
  满头青丝在沉沉河水中投下阴影,
  在阴暗的林间空地,青苔布满群星,
  这林中仙女,默默地仰望苍穹……
  皎洁的塞勒涅①展翅飘飞,
  诚惶诚恐地走近美丽的恩底弥翁②,
  轻轻吻他,在苍白的光辉里,
  ——心醉神迷的泉水在远方哭泣……
  仙女用臂肘倚着花瓶开始梦想,
  想那洁白的美少年,春心荡漾。
  —— 一阵爱情的微风在逝去的黑夜,
  吹过神圣的丛林与恐怖的大树之间,
  阴暗的大理石庄严伫立,
  灰雀正在众神的额上建立巢穴,
  ——众神倾听着人类与无限的世界!
  山谷睡人
  在这座青青山谷,欢唱的小河
  将破碎的银光挂上草尖;
  闪烁的太阳越过高高山峦,
  幽谷中的光点有如泡沫浮泛。
  一位年轻的士兵,张开嘴,露着脑袋,
  脖颈浸在清鲜的蓝色水芥里,
  他睡着,展开肢体,面对赤裸的云天,
  脸色惨白,苍天在他的绿床上洒下光雨。
  双脚伸进菖兰花丛,他睡着,面带笑容,
  像一个病弱的孩子脸上的微笑;
  大自然用温热的怀抱将他轻摇:他很冷。
  花香已不再使他的鼻翼颤动,
  他安睡在阳光里,一只手搭在前胸,
  在他胸腔右侧,有两个红色的弹孔。
  醉舟
  沿着沉沉的河水顺流而下,
  我①已感觉不到还有纤夫引航:
  咿咿呀呀的红种人已把他们当成活靶,
  赤条条钉在彩色的旗杆上。
  我已抛开所有的船队,
  它满载弗拉芒小麦或英吉利棉花。
  当喧闹声和我的纤夫们一同破碎,
  河水便托着我漂流天涯。
  在另一个冬季,当澎湃的潮水汩汩滔滔,
  而我,却比孩子们的头脑更沉闷,
  我狂奔!松开缆绳的半岛
  也从未领受过如此壮丽的混沌。
  进入大海守夜,我接受着风暴的洗礼,
  在波浪上舞蹈,比浮漂更轻;
  据说这浪上常漂来遇难者的尸体,
  可一连十夜,我并不留恋灯塔稚嫩的眼睛。
  比酸苹果汁流进孩子的嘴里更甜蜜,
  绿水浸入我的松木船壳,
  洗去我身上的蓝色酒污和呕吐的痕迹,
  冲散了铁锚与船舵。
  至此我浸入了诗的海面,
  静静吮吸着群星的乳汁,
  吞噬着绿色地平线;惨白而疯狂的浪尖,
  偶尔会漂来一具沉思的浮尸;
  此时天光骤然染红了碧波,
  照彻迷狂而舒缓的节奏,
  比酒精更烈,比竖琴更辽阔,
  那爱情的苦水已酿出棕红色的狂流!
  我了解电光劈裂的云天,
  了解骇浪、湍流与龙卷风;我洞悉暗夜,
  黎明激荡不已,有如鸽群腾空,
  我曾见过人们幻想中的一切!
  我看见低垂的霞光,带着神秘黑点,
  映红紫色的凝血,
  有如远古戏剧中的演员,
  远去的波浪翻动着窗上的百叶!
  我梦见雪花纷飞的绿色夜晚,
  缓缓升腾,亲吻大海的眼睛,
  新奇的液汁涌流循环,
  轻歌的磷光在橙黄与碧蓝中苏醒!
  一连数月,我追着激浪冲撞暗礁,
  好像歇斯底里的母牛,
  全不指望玛利亚光亮的双脚①
  能在哮喘的海洋中降伏猛兽!
  你可知我撞上了不可思议的佛罗里达,
  在鲜花中渗入豹眼和人皮!
  紧绷的彩虹如缰绳悬挂,
  勒着海平面上狂奔的绿色马驹!
  我看见大片的沼泽澎湃、发酵,
  海怪在灯心草的罗网中腐烂!
  风暴来临之前巨浪倾倒,
  遥远的瀑布坠入深渊!
  冰川,银亮的阳光,珍珠色的碧波,
  赤色苍天!棕色海湾深处艰涩的沙滩上,
  虫蛀的巨蟒从扭曲的树枝间坠落,
  发出迷人的黑色幽香!
  我真想让孩子们看看剑鱼浮游,
  这些金光闪闪的鱼,会唱歌的鱼。
  ——鲜花的泡沫轻荡着我的漂流,
  难以言说的微风偶尔鼓起我的翅羽。
  有时,殉道者厌倦了海角天涯,
  大海的呜咽为我轻轻摇橹,
  波浪向着黄色吸盘抛撒阴暗的鲜花,
  我静静地呆着,如双膝下跪的少妇……
  有如一座小岛,鸟粪和纷乱的鸣叫
  从栗色眼睛的飞鸟之间纷纷飘坠,
  我正航行,这时,沉睡的浮尸碰到
  我脆弱的缆绳,牵着我后退!……
  而我,一叶轻舟迷失在杂草丛生的海湾,
  又被风暴卷进一片无鸟的天湖,
  那些炮舰和汉萨帆船
  已不再打捞我水中沉醉的尸骨;
  静静地吸烟,在紫气中升腾,自由自在,
  有如穿墙而过,我洞穿了赤色上苍,
  凭借碧空涕泪与阳光苍苔,
  给诗人带来甜美的果酱;
  披着新月形的电光,我疾速奔流,
  如疯狂的踏板,由黑色海马护送,
  天空像一只燃烧的漏斗,
  当七月用乱棍击溃天青石的苍穹。
  一阵战栗,我感到五十里之外,
  发情的巨兽和沉重的漩涡正呻吟、颤抖;
  随着蓝色的静穆逐浪徘徊,
  我痛惜那围在古老栅栏中的欧洲!
  我看见恒星的群岛,岛上
  迷狂的苍天向着航海者敞开胸怀:
  你就在这无底的深夜安睡、流放?
  夜间金鸟成群地飞翔,噢,那便是蓬勃的未来?
  ——可我已伤心恸哭!黎明这般凄楚,
  尽是残忍的冷月,苦涩的阳光:
  辛酸的爱情充斥着我的沉醉、麻木。
  噢,让我通体迸裂,散入海洋!
  若是我渴慕欧洲之水,它只是
  一片阴冷的碧潭,芬芳的黄昏后,
  一个伤心的孩子跪蹲着放出一只
  脆弱有如五月蝴蝶的轻舟。
  噢,波浪,在你的疲惫之中起伏跌宕,
  我已无力去强占运棉者的航道,
  无心再经受火焰与旗帜的荣光,
  也不想再穿过那怒目而视的浮桥①。
  ……

前言/序言



《诗歌的星辰:从荷马史诗到现代诗的璀璨光芒》 这是一部宏大的诗歌史诗,一部穿越时空的文学探险。它并非罗列诗人的名姓,也非简单堆砌诗篇,而是深入挖掘诗歌灵魂深处的脉络,勾勒出人类情感与思想在诗歌这最古老、最炽热的艺术形式中留下的印记。本书将带领读者从遥远的古代文明出发,沿着时间的长河,一同感受诗歌的演变、流转与新生,直至今日依然闪耀的蓬勃生命力。 第一章:文明的摇篮——史诗的洪流与神话的低语 故事从人类文明的曙光初现开始。我们将在古希腊的沃土中,邂逅《伊利亚特》与《奥德赛》那史诗般的磅礴气势。荷马笔下英雄们的悲壮命运、神祇们的爱恨情仇,不仅仅是故事,更是西方文明精神内核的早期塑造。从特洛伊的烽火到漂泊的归途,每一行诗句都回荡着对勇气、荣耀、命运与归属的永恒追问。这不是简单的英雄赞歌,而是人类面对未知、挑战与苦难时,内心最深处的回响。 我们将探访古印度,聆听《摩诃婆罗多》与《罗摩衍那》的神圣诵唱。这些巨著中交织着宗教信仰、哲学思辨与道德教诲,勾勒出一幅波澜壮阔的众生相,其中蕴含的因果轮回、责任与救赎的理念,至今仍影响着无数心灵。梵文诗歌的韵律与意境,如同一条清澈的河流,映照出古老智慧的光辉。 我们还将目光投向古埃及,那些镌刻在神庙石壁上的象形文字,虽然已非现代意义上的诗歌,但其中蕴含的对死亡、来世、生命循环的敬畏与想象,以及对法老神圣性的歌颂,无疑是早期人类精神世界的诗意表达。同样,古犹太文明的《圣经》中,那些充满力量与哲思的诗篇,如《诗篇》的赞美与哀歌,《箴言》的智慧与训诫,它们以独特的精神力量,塑造了西方宗教与道德的基石,也为后世诗歌创作提供了无尽的灵感源泉。 第二章:中世纪的的回响——骑士的传说与宗教的虔诚 随着时代的更迭,诗歌的形态也随之变化。中世纪的欧洲,骑士精神与宗教虔诚共同构筑了这一时代的精神图景。本书将细致描绘关于亚瑟王与圆桌骑士的浪漫传说,那些关于忠诚、爱情、冒险与牺牲的故事,以叙事诗的形式广为流传,塑造了欧洲文学中“骑士文学”这一重要的分支。 同时,教会的唱诗班与宗教音乐的吟唱,也孕育了无数表达对上帝的敬畏、对救赎的渴望的宗教诗篇。那些充满神圣色彩的赞美诗,以及修士们在寂静修道院中创作的冥想诗,它们以一种宁静而深邃的力量,触及人类灵魂最纯粹的部分。 而在东方,中国唐诗的辉煌如同夜空中最亮的星辰。我们将在本书中重点描绘李白、杜甫、白居易等诗仙诗圣的艺术世界。李白“飞流直下三千尺”的浪漫想象,“人生得意须尽欢”的旷达豪情,杜甫“安得广厦千万间”的忧国忧民,“朱门酒肉臭,路有冻死骨”的深刻洞察,白居易“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”的深情,都以其独特的艺术风格和深刻的思想内涵,成为中华文化的瑰宝,也为后世诗歌创作设立了难以逾越的高峰。 第三章:文艺复兴的觉醒——人性的光辉与情感的绽放 文艺复兴的号角吹响,人类的目光从神转向人,个体价值与情感的自由表达成为时代的潮流。本书将深入探讨但丁的《神曲》,这部史诗般的旅程,不仅是对宗教世界的描绘,更是对人类灵魂救赎与探索的深刻寓言。其宏大的结构、精妙的象征、以及对人类道德善恶的细致刻画,使其成为连接中世纪与近代的重要桥梁。 彼特拉克,这位“人文主义之父”,他笔下的爱情诗,以其对女性美貌的赞颂、对爱情的细腻描摹,以及对心灵体验的深刻挖掘,开创了“彼特拉克体”十四行诗的先河,对后世欧洲抒情诗产生了深远影响。 在英国,莎士比亚的光芒无疑是那个时代最耀眼的。他的十四行诗,不仅是关于爱情的经典,更是对人性、时间和美的深刻反思。那些关于“你是否比我更美?”的质问,“时间如贼偷走你的青春”的哀叹,以及“只要人类尚能呼吸,诗句就能流传”的永恒信念,都展现了其洞察人心的智慧与诗歌的生命力。 第四章:浪漫主义的狂潮——情感的奔涌与个性的张扬 当理性主义的束缚逐渐松懈,浪漫主义的情感浪潮席卷而来。本书将重点呈现英国浪漫主义诗歌的代表人物,如华兹华斯、柯勒律治、拜伦、雪莱、济慈。华兹华斯对自然的敬畏与描绘,将平凡的景物提升到哲学的境界;柯勒治的奇幻想象,在《古舟子之歌》中营造出神秘而令人不安的氛围;拜伦的叛逆与激情,塑造了“拜伦式英雄”的形象,其诗歌充满自由的呐喊与对社会的不满;雪莱对理想的执着追求,以及对自由的歌颂,如《西风颂》般炽热;济慈对美的极致追求,对短暂生命的感悟,以及对永恒的向往,如《夜莺颂》般悠扬。 在德国,歌德的《浮士德》不仅仅是一部戏剧,更是一部哲学诗篇,它探讨了人类对知识、权力、爱情的永恒追逐,以及在诱惑与道德间的挣扎。席勒的诗歌则充满了对自由、正义与理想的呼唤,其戏剧化的叙事和激昂的语言,至今仍能点燃人们心中的热血。 第五章:现实主义的镜鉴——社会的描绘与人生的洞察 随着工业革命的深入,社会矛盾日益凸显,诗歌也开始将目光投向现实生活。本书将展示现实主义诗歌对社会问题的关注,对底层人民生活的描绘,以及对人性的深刻洞察。 在法国,雨果的诗歌既有浪漫主义的激情,也充满了对社会不公的批判,他用诗歌为弱者发声,为正义呐喊。波德莱尔的《恶之花》则以一种惊世骇俗的姿态,描绘了城市生活中存在的罪恶、堕落与病态,但他同时又在其中寻找美的踪迹,展现了对现代人精神困境的深刻反思。 在俄国,普希金的诗歌以其明丽的语言、丰富的想象和对俄罗斯民族精神的深刻理解,被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”。莱蒙托夫的诗歌则充满了忧郁、孤独与反叛,他的作品反映了那个时代知识分子的迷茫与挣扎。 第六章:现代诗的实验与变革——语言的边界与心灵的探索 进入20世纪,现代诗歌以前所未有的姿态,挑战着传统的诗歌形式与表达方式。本书将引领读者进入一个充满实验与变革的时代。 在法国,象征主义的出现,如马拉美、兰波(此处不包含具体内容),他们试图通过象征、暗示与音乐性的语言,来捕捉难以言喻的感受与意境,追求诗歌的纯粹性。 在美国,惠特曼的自由诗,以其宏大的叙事、对普通人的赞美、以及对民主与平等的呼唤,打破了传统的诗歌格律,展现了美国精神的开阔与包容。艾略特的《荒原》则以其碎片化的意象、复杂的典故和对现代文明衰败的描绘,成为了现代诗歌的标志性作品。 本书还将探讨意象派诗歌对视觉形象的强调,超现实主义诗歌对潜意识与梦境的探索,以及各种新兴诗歌流派的创新与实践。我们将看到,现代诗歌是如何通过对语言的极致运用、对形式的不断解构与重塑,来表达日趋复杂和多维度的现代人内心世界。 结语:诗歌永恒的生命力 《诗歌的星辰:从荷马史诗到现代诗的璀璨光芒》并非一部枯燥的文学史,而是一次充满情感与智慧的旅程。它旨在揭示诗歌作为人类最古老、最纯粹的表达方式,是如何在历史的长河中,不断适应时代的变化,又始终保持其独特的魅力与生命力。每一首诗,每一位诗人,都是这浩瀚星辰中独特的光点,共同照亮了人类文明的精神天空。阅读本书,您将不仅仅是了解诗歌,更是与那些伟大的灵魂对话,感受他们穿越时空的共鸣,并在诗歌的海洋中,找到属于自己的那片璀璨星光。

用户评价

评分

我常常觉得,兰波的诗歌,是一种“看见”。他不仅仅是用眼睛去“看见”世界,更是用心灵去“感知”世界,然后用他那独一无二的语言,将这份“看见”强加给我们。这种强加,并非粗暴,而是一种令人着迷的引领。他笔下的世界,是充满对比的,是光怪陆离的,是充满诱惑的,也是充满危险的。读他的诗,就像是在看一场绚丽的烟火,短暂而耀眼,虽然瞬间即逝,但留下的震撼却久久不能平息。那些关于“我”的宣言,关于“我”的幻觉,关于“我”的燃烧,都带着一种近乎癫狂的真诚。他用最直接、最原始的语言,诉说着对生命最深沉的呐喊,对自由最执着的追求。我不认为他的诗歌是为了“美”而存在,而是为了“真”而存在。他敢于将生命中最不堪、最原始的部分暴露出来,也敢于赞美生命中最耀眼、最炽热的光芒。这部全集,对我来说,是一次深入人心的对话,一次与一个伟大灵魂的交流。它不仅仅是一本读物,更是一种体验,一种洗礼,一种让我重新审视自己,审视世界的契机。

评分

兰波,一个名字本身就带着一股野性与不羁,仿佛是来自遥远星系的迷途诗人,他的文字如同燃烧的炭火,炙热而短暂,却足以烙印在灵魂深处。《兰波作品全集》的出现,对于我这个热爱文字、渴望探寻灵魂深处隐秘角落的读者来说,无疑是一次久旱逢甘霖的洗礼。翻开书页,不是为了消遣,而是为了朝圣,去领略那个在十九世纪末搅动欧洲诗坛风云的人物,是如何用他惊世骇俗的诗歌,一次又一次地挑战我们对现实、对艺术、对人性的认知。他的诗句,不像寻常的散文那样娓娓道来,更多的是一种爆炸式的倾泻,一种不加修饰的赤裸,一种燃烧到极致的幻象。读他的作品,仿佛置身于一个由色彩、声音、气息交织而成的迷宫,你可能被突如其来的画面惊艳,也可能被一种难以言喻的情绪攫住,甚至被一种原始的冲动所裹挟。那些关于“我”的宣言,关于“我”的幻觉,关于“我”的燃烧,都带着一种近乎癫狂的真诚。我尤其喜欢他在《醉舟》中描绘的景象,那种随波逐流、放逐自我的自由,以及对感官世界的极致体验,都让我沉醉其中,仿佛自己也化作那艘漂泊在未知海域的船,感受着风的咆哮,浪的起伏,以及对未知彼岸的无限向往。这部全集,不仅仅是文字的集合,更是兰波灵魂的裸呈,是对生命张力的极致探索,是一份献给敢于燃烧自己、挑战一切的灵魂的礼物。

评分

说实话,一开始接触兰波,是带着一种猎奇的心态。那个被誉为“少年天才”又“堕落天使”的诗人,其经历本身就足够吸引人。但真正让我沉迷进去的,是他的文字所蕴含的那种原始的力量,那种不被世俗规则所束缚的狂放。他的诗,不是为了取悦谁,也不是为了宣扬什么道德教条,而是一种纯粹的自我表达,一种对生命、对世界最直接、最 raw 的反应。读《地狱一季》,感觉像是被一股巨大的力量拽着,经历了一场剧烈的灵魂震荡。那些跳跃的意象,那些激烈的词语,那种仿佛从地狱深处挖掘出来的痛苦与狂喜,都让人无法喘息。我常常在读到某些句子时停下来,反复咀嚼,试图理解那背后隐藏的复杂情感和深刻洞察。他笔下的世界,是扭曲的、绚烂的、痛苦的,但也正因为如此,才显得如此真实,如此触动人心。他敢于揭露人性中最不堪的一面,也敢于赞美生命中最原始的冲动。他不像一些诗人那样,用华丽的辞藻来掩饰内心的空虚,而是直接将自己的灵魂撕开,让我们看到最真实、最赤裸的自己。这部作品集,对我来说,更像是一本哲学书,一本关于存在的书,它迫使我去思考,去质疑,去重新审视我所熟悉的一切。

评分

兰波的文字,总带着一股不祥的、令人不安的美感。这并非批评,而是一种深深的着迷。他的诗,不像是一首首完整的歌曲,更像是一段段被截取的、充满张力的片段,每一个片段都蕴含着巨大的能量,能够瞬间将你卷入其中。我时常在读他的诗时,感到一种晕眩,仿佛置身于一个由碎片化的意象组成的梦境。那些关于“看见”的描写,关于对感官世界的极端探索,都让我惊叹于他捕捉和表达世界的方式。他似乎能够看到我们看不到的东西,感受到我们感受不到的情感。他的语言,有时尖锐如刀,有时缠绵如丝,但始终保持着一种原始的生命力。我不一定能完全理解他诗歌的每一个字面意思,但我能感受到他诗歌中所传达的情感,那种对生命的热爱,对自由的渴望,以及对虚无的恐惧。这部作品集,对我而言,与其说是一本诗集,不如说是一面镜子,它折射出生命中最复杂、最矛盾的一面,也让我们看到了人性中最深邃、最隐秘的一面。每次读完,都会有一种被掏空又被注入新能量的感觉。

评分

我曾无数次地想象,如果兰波生活在我们这个时代,他会写出怎样的诗篇?那些关于科技、关于信息爆炸、关于人与人之间疏离的诗句,会以怎样的形式呈现?《兰波作品全集》让我有机会窥探那个遥远的时代,窥探那个特立独行的灵魂。他的诗句,充满了一种青春的躁动,一种对成人世界的反叛,一种对一切既定规则的挑战。他似乎总是在燃烧,在燃烧对生活的热情,在燃烧对艺术的追求,也在燃烧他自己。那些描绘都市景象的诗歌,虽然背景与我们如今的世界截然不同,但其中流露出的对现代生活的迷茫、对物质世界的疏离,以及对精神世界的渴望,却是如此的熟悉,仿佛是穿越时空的回响。我尤其被他诗歌中对色彩和声音的运用所吸引。他能够用最简单的词语,勾勒出最鲜活的画面,用最朴素的声音,奏响最动人的乐章。他的语言,就像是一幅幅浓墨重彩的油画,又像是一段段激情澎湃的音乐,能够瞬间抓住读者的感官,引发强烈的共鸣。每一次翻开这本书,都是一次新的冒险,一次深入兰波内心世界的探索,一次对自身灵魂的拷问。

评分

此後緋衣復誰解,當年紅豆已全荒。

评分

确实忍不住了!要求换货!

评分

女儿想看的,书印刷的不错,京东的速度,赞

评分

不错,包装好,有一层薄膜包着不脏不皱,平装本,物美价廉。

评分

囤书,慢慢看看!

评分

想从他的作品,更深刻的了解兰波这个人!!

评分

4、动作设计上,是只有我一个人觉得罗马人打起来力量感十足,相较于成龙的喜剧式打法明显更好看么?或许为了故意突出两种风格,但是总显得不搭调。而各种战斗中的打法啥的,我们就别去追究硬伤了吧……

评分

兰波的书,之前买过一本彩画集,说实话,看不懂

评分

内容和想象中的一样,是大师之作,物流也很快

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有