世界名著典藏係列:嘉莉妹妹(中英對照文全譯本)

世界名著典藏係列:嘉莉妹妹(中英對照文全譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 西奧多·德萊塞 著,盛世教育西方名著翻譯委員會 譯
圖書標籤:
  • 世界名著
  • 經典文學
  • 英文原版
  • 中英對照
  • 嘉莉妹妹
  • 小說
  • 文學
  • 外國文學
  • 名著
  • 全譯本
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787510032417
版次:1
商品編碼:10879703
包裝:軟精裝
叢書名: 世界名著典藏係列
開本:32開
齣版時間:2011-05-01
用紙:膠版紙
頁數:738
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦

  

  閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?

  這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。

  要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。

  《世界名著典藏係列》叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。

  讀過《世界名著典藏係列》叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。

內容簡介

  

  《世界名著典藏係列:嘉莉妹妹(中英對照文全譯本)》是德萊塞的第一部長篇小說,也是美國現代文學史上第一部描寫美國大都市生活的重要長篇小說。
  《世界名著典藏係列:嘉莉妹妹(中英對照文全譯本)》的主人公——嘉莉妹妹,是一個貧窮的鄉下少女,但她漂殼、聰明、單純而又有追求。她懷著對都市生活的嚮往,帶著年少的無知無畏登上開往大都市的列車。然而,她到芝加哥後馬上就成瞭失業大軍中的一員,陷入貧睏之審。可是,她的美貌博得瞭推銷員德魯埃的愛慕,於是,她走齣貧睏,與之同居。從他那裏,她學會瞭物質享受。不久,儀錶不凡的酒吧經理赫斯特伍德闖進瞭她的生活,齣於對更高層次社會生活的追求,她又與赫斯特伍德私奔齣逃瞭。然而,私奔之後的生活並不如意,而且每況愈下。在幾乎山窮水盡的時候,她不得不又一次自己齣來找工作。
  一個偶然的機會她走上舞颱,並且日漸走紅,成瞭上流社會的一員。這個時候,追求自由的欲望和極大的虛榮心,使她拋棄瞭赫斯特伍德,以緻把他推上絕路。成功之後,嘉莉並不快樂,以前孜孜追求的生活對她沒有瞭吸引力,她感覺到孤獨和空虛。

目錄

1.I HE MA6NE I Ar]RAC r|NG:A WAIF AMIDFORCES
一.巨大的誘惑:流浪的衝動
2.WHAT POVERTY THREATENED:OF GRANITE AND BRASS
二.貧睏的脅迫:世間冷酷無情
3.WEE 0.UESTION OF FORTUNE:FOUR—FIFTY A WEEK
三.極少的財富:周薪4.5美元
4.THE SPENDINGS OF FANCY:FACTS ANSWER WITH SNEERS
四.幻想的代價:現實在嘲諷
5.A GLI"ITERING NIGHT FLOWER:THE USE OF A NAME
五.夜放之奇花:名聲的用途
6.THE MACHINE AND THE MAIDEN:A KNIGHT OF TODAY
六.機器與少女:今日騎士
7.THE LURE OF THE MATERlAL:BEAUTY SPEAKS FOR ITSELF
七.物質的引誘:美麗不言自明
8.INTIMATIONS BY WINTER:AN AMBASSADOR SUMMONED
八.鼕季的通告:大使奉召
9.CONVENTlON’S OWN TINDER—BOX:THE EYE THAT IS GREEN
九.習俗的火種:勢利眼看人
10.THE COUNSEL OF WINTER:FORTUNE'S AMBASSADOR CALLS
十.鼕季的忠言:命運使者來訪
11.THE PERSUASION OF FASHION:FEELING GUARDS 0’ER ITS OWN
十.時尚在勸說:感情在自衛
12.OF THE LAMPS OF THE MANSIONS:THE AMBASSADOR’S PLEA
十二.燈火廣廈:使者的請求
13.HIS CREDENTIALS ACCEPTED:A BABEL OF TONGUES
十三.博得信任:語言混亂
14.WITH EYES AND NOT SEEING:ONE INFLUENCE WANES
十四.視而不見:一方影響衰退
15 TIES:THE MAGIC OF YOUTHTHE IRK OF THE OLD
十五.厭惡昔日的束縛:青春的魔力
16.A WITLESS ALADDIN:THE GATE TO THE WORLD
十六.無知的阿拉丁:通往世界的入口
17.A GLIMPSE THROUGH THE GATEWAY:HOPE LIGHTENS THE EYE
十七.門徑一瞥:前程似錦
18.JUST OVER THE BORDER:A HAIL AND FAREWELL
十八.粉墨登場:歡呼與告彆
19.AN HOUR IN ELFLAND:A CLAMOUR HALF HEARD
十九.仙境一瞬:暫彆喧鬧
20.THE LURE OF THE SPIRIT:THE FLESH IN PURSUIT
二十.靈魂的誘惑:肉欲的追求
21.THE LURE OF THE SPIRIT:THE FLESH IN PURSUIT
二十一.靈魂的誘惑:肉欲的追求
22.THE BLAZE OF THE TINDER:FLESH WARS WITH THE FLESH
二十二.點燃的戰火:血肉之爭
23.A SPIRIT IN TRAVAlL:ONE RUNG PUT BEHlND
二十三.受煎熬的靈魂:被甩身後
24.ASHES OF TINDER:A FACE AT THE WlNDOW
二十四.戰爭的餘火:窗邊的人臉
二十五.戰爭的餘火:倉皇失措
26.THE AMBASSADOR FALLEN:A SEARCH FOR THE GATE
二十六.使者離去:自尋門路
27.WHEN WATERS ENGULF US WE REACH FOR A STAR
二十七.水深火熱:手可摘星
二十八.亡命逃犯:靈魂被縛
29.THE SOLACE OF TRAVEL:THE BOATS OF THE SEA
二十九.旅行的慰藉:海上的小船
30.THE KINGDOM OF GREATNESS:THE PILGRIM A DREAM
三十.偉人的王國:流亡者的夢想
31.A PET OF GOOD FORTUNE:BROADWAY FLAUNTS ITS JOYS
三十一.命運的寵兒:百老匯的炫耀
……


前言/序言


世界名著典藏係列:傲慢與偏見(中英對照文全譯本) 一、作者與時代背景 簡·奧斯汀,英國文學史上最傑齣的現實主義小說傢之一,以其對19世紀初英國鄉村紳士階層的細膩觀察和辛辣諷刺而聞名。《傲慢與偏見》是她最廣為流傳的代錶作,於1813年首次齣版。 小說創作於攝政時期(Regency Era),這是一個社會階層固化,婚姻被視為女性經濟保障和傢族地位維係的社會背景下。當時的英國,尤其是在鄉紳階層中,禮儀、聲譽和財産的匹配遠比個人情感重要。奧斯汀敏銳地捕捉到瞭這一社會現實,並以此為核心,構建瞭她對婚姻、愛情和人性的深刻探討。她的小說總是圍繞著中上層鄉村傢庭的生活展開,關注婚姻的社會功能與個人幸福之間的張力。 二、核心故事情節 故事的中心圍繞著班內特(Bennet)一傢展開,居住在赫特福德郡的朗伯恩莊園(Longbourn)。班內特先生和夫人有五個待字閨虻的女兒:聰慧且略帶叛逆的長女簡(Jane)、機智幽默、觀察力敏銳的次女伊麗莎白(Elizabeth,即“麗茲”)、安靜的瑪麗(Mary)、天真活潑的凱蒂(Kitty)和最受寵愛、有些任性的幼女莉迪亞(Lydia)。 由於班內特先生的遺産繼承法(Entailment)規定,傢庭財産隻能由男性繼承,一旦班內特先生去世,夫人和女兒們將失去住所和經濟來源,因此,班內特夫人的畢生“事業”就是為女兒們找到條件優渥的丈夫。 故事的轉摺點始於富有的單身漢查爾斯·賓利先生(Mr. Charles Bingley)搬入附近的尼日斐花園(Netherfield Park)。賓利先生風度翩翩,性情溫和,他對溫柔美麗的簡一見鍾情,兩人迅速互生情愫。 然而,與賓利先生同行的,是他的摯友,更為富有、但性格極其高傲的菲茨威廉·達西先生(Mr. Fitzwilliam Darcy)。達西先生擁有巨額財産和令人敬畏的社會地位,但他對當地社交圈的粗鄙和平庸感到不屑。在初次見麵時,達西先生拒絕與伊麗莎白共舞,並輕衊地評價她“尚可忍受”,卻被伊麗莎白無意中聽到。 伊麗莎白對達西的傲慢感到極度反感,這便是小說標題中“傲慢”的體現。而伊麗莎白自己也因為偏見(“偏見”的由來)——基於道聽途說和第一印象——對達西先生産生瞭強烈的負麵看法。 情節的推進與衝突的加劇: 1. 誤解的深化: 達西先生雖然瞧不上旁人,卻漸漸被伊麗莎白的活潑、智慧和“迷人的眼睛”所吸引。他試圖抗拒這種感情,但最終無法自拔。 2. 威翰的齣現: 軍官喬治·威翰(George Wickham)的齣現進一步加劇瞭伊麗莎白對達西的仇恨。威翰嚮伊麗莎白哭訴,稱達西如何不公地剝奪瞭他本應繼承的遺産。伊麗莎白深信不疑,認為達西是一個貪婪、刻薄的僞君子。 3. 第一次求婚與揭露: 達西不顧自己對伊麗莎白傢庭背景的鄙夷,鼓足勇氣嚮她求婚。他措辭傲慢,強調自己是屈尊下嫁。伊麗莎白嚴詞拒絕,指控他毀瞭簡的幸福(拆散瞭簡和賓利),以及對威翰的殘酷。 4. 達西的信件: 震驚之餘,達西寫瞭一封長信給伊麗莎白,解釋瞭一切。他承認自己乾預瞭簡和賓利的關係,理由是認為簡對賓利的感情不夠真摯(他誤解瞭簡的內斂);更重要的是,他揭露瞭威翰的真麵目——威翰是一個品行不端的賭徒,曾試圖引誘達西的妹妹喬治安娜(Georgiana Darcy)私奔,以謀奪她的財産。 5. 伊麗莎白的頓悟: 讀完信後,伊麗莎白感到羞愧難當。她意識到自己完全被錶象和虛榮心所濛蔽,對達西的評價充滿瞭“傲慢”與“偏見”。 三、高潮與救贖 故事的轉摺點發生在伊麗莎白拜訪瞭達西的莊園——彭伯利(Pemberley)。在那裏,她看到瞭一個完全不同的達西:他對僕人彬彬有禮,對妹妹關懷備至,莊園的和諧景象徹底顛覆瞭她對他的刻闆印象。 正當簡和賓利的關係似乎重燃希望之際,班內特傢的小女兒莉迪亞不顧傢族聲譽,與威翰私奔,引發瞭巨大的社會醜聞,幾乎將整個傢族拖入深淵。 關鍵時刻,是達西秘密齣麵,動用自己的財富和影響力,找到瞭私奔的二人,並付齣瞭高昂的代價,迫使威翰同意娶莉迪亞,從而保全瞭班內特傢的名譽。伊麗莎白得知真相後,對達西的感激和愛慕油然而生。 四、結局與主題的升華 在達西的幫助下,賓利和簡最終得以重聚並訂婚。而達西,在徹底放下瞭自己的階層傲慢,伊麗莎白也摒棄瞭對他的偏見之後,達西進行瞭第二次,也是真誠且謙卑的求婚。這一次,伊麗莎白欣然接受。 小說以兩對完美結閤的婚姻收尾,象徵著理解、尊重和真愛最終戰勝瞭社會偏見和個人虛榮心。 五、文學特色與價值 1. 諷刺與幽默: 奧斯汀以其機智的筆觸,諷刺瞭當時社會中因財富和地位産生的虛僞與膚淺。班內特夫人的功利主義、威廉姆·柯林斯(Collins)的迂腐、布迪太太(Lady Catherine de Bourgh)的專橫,都成為瞭她幽默的靶子。 2. 角色塑造的深度: 達西和伊麗莎白都不是完美的人,他們都在故事中經曆瞭深刻的自我反省和成長。這種“共同成長”的愛情模式,是奧斯汀對傳統浪漫敘事的巨大貢獻。 3. 語言的精準性: 小說的對話極其精妙,充滿瞭機鋒和潛颱詞,反映瞭人物的教養和性格。 4. 婚姻的社會意義: 《傲慢與偏見》探討瞭在嚴格的社會規範下,女性如何尋求經濟安全與個人幸福的平衡。它歌頌的不是盲目的激情,而是建立在相互瞭解、尊重和理性基礎上的持久愛情。 本書以中英對照的形式呈現,不僅有助於讀者欣賞原作精妙的英文敘事和措辭,也便於深入理解其在文化和語言層麵的豐富內涵。它是一部關於自我認知、社會觀察與永恒愛情的經典之作。

用戶評價

評分

剛讀完這本厚厚的典藏版小說,我的心情久久不能平靜。這本書不僅僅是一部文學作品,它更像是一麵鏡子,映照齣人性的復雜與時代的變遷。作者對人物心理的刻畫入木三分,每一個角色的掙紮、渴望與最終的抉擇,都讓人感同身受。尤其是一些細緻入微的場景描寫,仿佛能將讀者瞬間拉入那個特定的時空背景下,去親身體驗人物的喜怒哀樂。我特彆欣賞書中那種對社會現象的深刻洞察力,它沒有停留在錶麵的敘述,而是深入挖掘瞭那些驅動故事發展的內在動力。對於習慣瞭快節奏閱讀的現代人來說,沉浸在這種慢節奏、重細節的敘事中,無疑是一種挑戰,但最終的迴報是豐厚的——你會發現自己對人情世故有瞭更深一層的理解。這本書的文字功底也極為紮實,遣詞造句之間流淌著一種古典而優雅的氣韻,即便是直譯過來,依然能感受到原文的張力和美感。這是一部值得反復咀嚼、細細品味的佳作,它留給讀者的思考空間是廣闊而深遠的。

評分

說實話,一開始我對這套“名著典藏”係列抱有那麼一點點懷疑,總覺得經典被過度包裝的可能性很大。然而,當我翻開這本小說時,那種撲麵而來的曆史厚重感立刻打消瞭我的疑慮。它講述的故事雖然看似簡單,卻蘊含著關於命運、選擇與代價的永恒主題。這本書最讓我震撼的是其敘事手法的精妙之處,敘事者仿佛擁有上帝視角,卻又恰到好處地保持著一種近乎冷峻的客觀性,這使得讀者在評價人物行為時,不會輕易被單一的情緒所主導。書中對環境氛圍的渲染也極為到位,無論是奢華的場景還是落魄的境遇,文字的色彩感極強。我尤其留意瞭不同人物對話的語調和用詞習慣,那份真實感,讓我不得不佩服譯者在處理跨文化語境時的匠心獨運。它不是那種讀完就忘的消遣讀物,更像是一次精神上的洗禮,迫使你重新審視自己對“成功”和“妥協”的定義。

評分

這是一本需要靜下心來,慢慢品味的鴻篇巨製。我花瞭很長時間纔啃完,但每一頁的投入都感覺物有所值。與其他一些強調戲劇衝突或情節反轉的小說不同,這本書的張力更多地來自於內在的積纍和人物命運的必然走嚮。作者對社會階層和金錢觀念的描摹,細緻入微,仿佛是一部社會學田野調查的文本。讀到後麵,我常常會陷入沉思,思考個體意誌在龐大的社會機器麵前,究竟能産生多大的影響。譯本的質量也值得稱贊,它在保持原文風格的準確性的同時,並沒有犧牲中文閱讀的流暢性,這對於非母語讀者來說是極大的福音。這本書的結構安排也極具匠心,情節的起承轉閤,如同精密的手錶發條,一絲不苟地推動著故事走嚮最終的必然結局,讓人在閱讀時既感到壓抑又有一種清晰的邏輯美感。

評分

我通常不太喜歡閱讀篇幅太長的古典文學,總覺得需要耗費巨大的精力去適應那種繁復的句式和生僻的詞匯。但這本小說卻以一種極其流暢自然的方式吸引瞭我。它的魅力在於,它似乎在用一種跨越時空的方式與當代讀者進行對話。書中涉及的倫理睏境和個人抱負與社會期望之間的拉鋸戰,至今仍是許多人生活中必須麵對的難題。我發現自己不自覺地在閱讀過程中,將書中的情節投射到現實生活中的某些情境,並開始思考如果是我,會做齣何種選擇。書中的一些女性角色的成長綫索尤其引人注目,她們的每一步發展都伴隨著巨大的勇氣和隱秘的痛苦,這種真實感遠勝過許多當代小說對女性力量的空泛贊美。這本書的價值,在於它提供瞭一個完美的案例,展示瞭文學如何能夠超越時代,直擊人性的內核。

評分

這次閱讀體驗非常獨特,它讓我深刻理解瞭為什麼一些作品能夠屹立百年而不倒。這本書最成功的地方,我認為在於它對“誘惑”這一主題的立體化處理。誘惑不僅僅是外在的物質刺激,更是內心深處潛藏的欲望與不甘的投射。書中對主角每一次重大抉擇前夕的內心獨白,描繪得淋灕盡緻,那種掙紮、權衡與自我欺騙,讀來令人心驚。它揭示瞭一個殘酷的事實:很多時候,我們成為自己命運的推手,並非齣於惡念,而是源於對美好生活的本能嚮往,卻走錯瞭方嚮。這本書的敘事節奏雖然緩慢,但其情感的衝擊力卻極強,特彆是臨近尾聲的幾章,那種宿命般的悲劇感,讓人讀完後久久無法釋懷。它更像是一部關於人如何迷失自我,又如何在破碎中尋求一絲救贖的深刻寓言。

評分

有圖有真相,很滿意的一次購書,下次還會支持的哦

評分

值得一看的書,不過呢,有點過時瞭。對日本民族進行瞭分析。

評分

印刷很清楚,買的是京東自營的書,孩子假期可以讀讀做做,挺好的,早上訂貨,下午就到瞭,不錯啊!

評分

速度是真心快!!!書籍也非常劃算的,好!好!好!

評分

還好,就是薄的有點兒不可思議,

評分

好好好,不錯,喜歡這種版本的有中英文,非常好,方便閱讀,希望有機會下次再來買!

評分

晚上下單,次日上午9點收到,京東快遞真是無敵贊。貨物與描述相符,滿滿的全是滿意。

評分

很好不錯,應該是正品。

評分

這種裝訂就是不知道看著看著會不會掉頁瞭

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有