英漢·漢英飲食菜肴詞典(第2版)

英漢·漢英飲食菜肴詞典(第2版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

餘富林,陳興 編
圖書標籤:
  • 飲食
  • 菜肴
  • 詞典
  • 英漢
  • 漢英
  • 烹飪
  • 美食
  • 語言學習
  • 翻譯
  • 工具書
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 化學工業齣版社
ISBN:9787122119483
版次:2
商品編碼:10895117
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2012-01-01
用紙:膠版紙

具體描述

編輯推薦

  

《英漢·漢英飲食菜肴詞典(第2版)》國內、國外主要飲食、菜肴分22類收錄,有利於飲食文化交流、菜牌製作、點菜等有幫助。

內容簡介

《英漢·漢英飲食菜肴詞典(第2版)》包括餐飲常用語、中西式菜肴、快餐、糕點、糖果、酒水、煙茶、瓜果、烹飪原料、工藝及器具設備等22大類的約25000條詞匯。可供從事餐飲、食品、銷售相關人員參考,尤其適閤國內外餐飲用菜單、招牌、菜式介紹及就餐點菜等方麵查閱使用。

目錄

前言
使用說明
正文
1.一般用語 General expressions
2.中式菜肴 Chinese cuisine
3.西式菜肴 Western cuisine
4.飯 Rice
5.粥 Porridge
6.麵 Noodles
7.粉 Rice noodles;Vermicelli
8.西式快餐 Western fast food
9.糕餅派 Cakes,Pies
10.小吃 Small and cheap dishes;Snacks
11.糖果 Sweets
12.零食 Between�瞞eal nibbles
13.酒水、飲料 Drinks
14.煙 Cigarettes
15.魚肉禽蛋 Fishes,meat,birds and eggs
16.蔬菜 Vegetables
17.瓜果 Melons,fruits
18.糧食 Grain,cereals,food
19.調味品 Condiment
20.補品 Tonics
21.烹飪工藝 Gastronomy
22.器具設備 Sets

前言/序言

《英漢·漢英飲食菜肴詞典》第二版在讀者朋友的支持幫助下,在化學工業齣版社的指導下,經過全體編者的努力,今天終於與廣大讀者朋友見麵瞭。
本書第一版於2006年六月齣版發行,廣大讀者十分包容,在它並不十分完美的情況下,仍然重印兩次,為感謝讀者的關心,我們全體編者將原稿中的不足之處盡力更正,將不足之詞條也盡量補足,如“水煮牛肉”由3種錶達方式擴充到6種,“茄汁魚片”由1種到5種,“紅燒獅子頭”由4種到8種,“涮羊肉”由4種到12種等;我們將分類也細化瞭一些以便讀者更方便地查閱,由原來的9類擴到瞭22類(包括一般用語、中式菜肴、西式菜肴、飯、粥、麵、粉、西式快餐、糕餅派、小吃、糖果、零食、酒水飲料、煙、魚肉禽蛋、蔬菜、瓜果、糧食、調味品、補品、烹飪工藝、器具設備等);而“小炒……”、“碳(燒)……”、“菜遠……”、“乾鍋……”、“口水……”、“新派……”、“蒜香……”、“欖仁……”等這些在第一版中沒有的內容也齣現在第二版中,因此,本書的實用性會加強一些。
本書在編寫過程中,除瞭編者的勞動外,還得到方方麵麵的大力支持,中國科學院李亞舒教授提供瞭相當多的十分準確的菜肴資料,湖南文理學院蔡明山博士也熱情主動地提供瞭部分資料,二級廚師、英語碩士莫善清給予瞭技術指導。周綿綿、張傢麗、郭靜、黃敏、王俐穎、熊晏、王煥、曾小霞、楊萍、李明喜、謝佳賓、張國勇、唐春香、宋燕明、郭佳、彭淩也參與瞭工作,特彆是楊慧玲、吳琴、張立麗、徐鑫敏、伍海英、王麗、劉園園、賀玲等給的大力支持,在這裏,我要對他們錶示深深的謝意。
編者
2011年4月


舌尖上的環球之旅:跨越語言的美味探索 《環球美食通鑒:從街頭小吃到米其林殿堂》 作者: [此處填寫虛構的作者姓名,例如:李明 著/王芳 編] 齣版社: [此處填寫虛構的齣版社名稱,例如:文化探索齣版社] ISBN: [此處填寫虛構的ISBN號碼,例如:978-7-5679-XXXX-X] --- 內容簡介: 在信息爆炸的今天,美食早已超越瞭單純的果腹之需,成為一種連接文化、錶達情感、甚至引領生活方式的重要載體。然而,要真正深入理解一個地方的飲食文化,語言的障礙往往成為最直接的壁壘。《環球美食通鑒:從街頭小吃到米其林殿堂》正是為瞭打破這一壁壘而精心編纂的一部全景式、跨文化的美食百科全書。 本書聚焦於全球範圍內的非特定菜係和烹飪技法,旨在提供一個宏大而細緻的視野,涵蓋從地域性食材的源流考證,到世界各地傳統烹飪哲學的對比分析,再到當代融閤菜的創新趨勢。 它並非單純的菜譜匯編,而是一部深入探討“吃”這一人類基本行為背後復雜社會、曆史與地理因素的深度讀物。 第一編:食材的地理史詩與文化符號 本篇溯源瞭世界主要食材的起源、傳播路徑及其在不同文明中的演變。我們探討瞭香料之路如何重塑瞭中世紀歐洲的貿易格局,聚焦於可可從中美洲的宗教聖物到全球甜點基石的蛻變曆程,並詳細剖析瞭水稻、小麥與玉米這三大主食在不同大陸成為“文明之錨”的曆史必然性。 書中特彆闢齣一個章節,專門研究“地域性風味指徵物”(Terroir Signifiers),例如意大利的帕爾瑪火腿、日本的和牛、法國的特定産區葡萄酒以及地中海的橄欖油。我們不僅描述瞭它們的製作工藝,更深入挖掘瞭賦予這些産品獨特風味的土壤、氣候、微生物環境,以及世代相傳的非物質化知識體係。 第二編:烹飪哲學的比較美學 人類烹飪的本質是對自然元素的馴服與重塑。本書的第二篇將世界烹飪劃分為若乾核心哲學流派,進行深入的比較分析。 我們對比瞭“極緻還原自然本味”的日式侘寂烹飪哲學與“通過復雜調和實現升華”的法式古典主義烹飪之間的異同。重點解析瞭“鮮味”(Umami)概念在全球範圍內的接受與應用,並考察瞭北歐“新北歐美食運動”(New Nordic Cuisine)如何以極簡主義重塑地方食材的呈現方式。 對於熱處理的深入探討是本篇的亮點。我們細緻描繪瞭慢燉、煙熏、發酵和快速爆炒等核心技法背後所蘊含的文化觀念。例如,探討瞭不同文化中對於“火候”的理解差異——從中國傳統“文火慢燉”所追求的層次感,到墨西哥傳統地窖烤製(Pib)所追求的原始風味。 第三編:餐飲的社會結構與儀式空間 食物的意義往往體現在其被消費的場景之中。本編將視角轉嚮餐桌之外,探討餐飲活動所承載的社會功能。 我們考察瞭全球性的宴飲禮儀,從歐洲宮廷的餐桌禮儀到亞洲傢庭聚餐中的座次安排,解析這些看似繁瑣的規矩背後所維護的權力結構與人際關係。書中還專門設立瞭關於“街頭美食的社會學意義”的章節,分析其作為城市活力象徵、移民文化熔爐以及經濟草根階層的生存空間所扮演的角色。 此外,本書對“節慶食物”(Feast Foods)進行瞭廣泛收集與整理,例如,伊斯蘭世界的齋月開齋飯、猶太教光明節的油炸食品、以及拉丁美洲的亡靈節祭祀食物,展示瞭食物如何在特定的生命周期或時間節點上,扮演連接生者與逝者、世俗與神聖的橋梁。 第四編:當代美食趨勢與未來展望 在全球化浪潮和氣候變化背景下,當代飲食正麵臨前所未有的挑戰與變革。本書的最後一部分審視瞭這些前沿議題。 我們追蹤瞭“從農場到餐桌”(Farm-to-Table)運動的興起,分析其對食品供應鏈的衝擊與重塑。詳細介紹瞭植物基蛋白、細胞培養肉等前沿技術如何挑戰傳統的畜牧業範式。同時,我們也探討瞭當代廚師如何超越地域界限,進行大膽的“跨界融閤”,創造齣新的味覺體驗,例如將分子料理技術應用於傳統亞洲甜品,或將發酵科學應用於西式麵包製作。 《環球美食通鑒》 是一本適閤所有熱愛探索、渴望超越日常飲食經驗的讀者。它不依賴於具體的菜譜列錶,而是提供瞭一套理解世界美食復雜性和深刻性的理論框架與知識體係,帶領讀者完成一場無需護照的、思想上的舌尖環球之旅。通過對食材、技法、哲學與社會的全麵梳理,讀者將能以一種全新的、更具洞察力的目光,審視自己餐盤中的每一道菜肴及其背後蘊含的深厚文化底蘊。 --- 本書特色: 1. 宏大敘事框架: 摒棄單一菜係介紹,采用跨文化、多維度的分析視角。 2. 深度理論支撐: 結閤地理學、社會學、人類學等多學科知識,為美食現象提供堅實的理論基礎。 3. 詳實案例研究: 通過對全球標誌性食材與烹飪傳統的深入個案分析,增強閱讀的趣味性和說服力。 4. 前瞻性視野: 覆蓋當代可持續發展、食物科技等熱點議題,指明未來飲食發展方嚮。

用戶評價

評分

坦率地說,我之前買過幾本聲稱是“權威”的同類詞典,但用瞭一段時間後發現,要麼是翻譯生硬、缺乏語感,要麼是收錄的“新菜名”更新太慢,總是跟不上國際美食界的步伐。這本書的更新迭代做得非常到位。它不僅保留瞭經典,還大量吸納瞭近些年來國際餐飲界熱議的新興食材、分子料理術語,以及新興的素食主義、環保餐飲等概念下的專業詞匯。這種與時俱進的態勢,保證瞭它的長期使用價值。它沒有因為厚重就停止“呼吸”,反而充滿瞭鮮活的生命力。對我而言,一本工具書的價值不在於它有多“滿”,而在於它能多大程度上覆蓋我未來可能遇到的所有場景。這本詞典做到瞭,它讓我對未來的信息獲取充滿瞭信心,因為我知道,無論未來餐飲界如何變化,它都能為我提供可靠的語言支撐。

評分

這本書的檢索係統設計得非常人性化,體現瞭編纂者對用戶體驗的極緻關注。通常一本厚重的工具書,查找起來費時費力,但它在索引和分類上的巧妙安排,大大提高瞭效率。我發現它在收錄詞條時,不僅考慮瞭詞根和首字母的順序,還根據“烹飪方法”、“主要原料”、“地域風味”等維度進行瞭交叉索引,這一點對於需要快速定位特定主題的用戶來說,簡直是雪中送炭。我試過用幾種不同的方式去查找同一個概念,無論是輸入一個模糊的中文詞匯,還是一個不確定的英文術語,係統都能迅速引導我到最準確的結果。這種多維度的檢索能力,遠超我以往使用的任何同類工具書。它極大地縮短瞭我從“疑惑”到“解答”的時間周期,讓我在高壓的工作環境下保持瞭高效和從容。

評分

我對傳統烹飪工藝和食材的古老名稱有著近乎執著的探究欲,而市麵上許多現代詞典往往對這些“老派”的錶達束之高閣。這本書的編纂者顯然對傳統飲食文獻有著深入的研究和敬意。我驚喜地發現,許多我以為已經失傳或隻在古籍中纔能找到的特定食材的舊稱、以及那些復雜繁復的烹飪技法的精確對應翻譯,都被清晰地記錄在案。這對於研究民俗、曆史或者進行傳統菜譜的整理和復原工作的人來說,簡直是一座寶庫。它不僅僅是現代生活中的“快速參考”,更是連接過去與現在的文化橋梁。每一次翻閱,都能帶來“原來如此”的頓悟感。它不媚俗,不追逐一時的潮流,而是紮根於曆史的厚重感,這種堅持令我十分欽佩。

評分

這本書的排版和裝幀簡直是舌尖上的藝術品,拿在手裏就讓人心情愉悅。從封麵淡雅的米黃色調到內頁清晰的字體,每一個細節都透露齣齣版方的用心。我尤其欣賞它在實用性和美觀性之間找到的絕佳平衡點。那些生動的插圖,雖然不是直接的菜肴照片,但通過簡潔的綫條勾勒齣的意境,已經足夠讓人對那些平日裏難以想象的異國風味産生濃厚的興趣。它不僅僅是一本工具書,更像是一份精美的餐飲文化之旅的邀請函。那種油墨的淡淡清香,混閤著紙張特有的微澀感,使得每一次查閱都成為一種享受,而非負擔。對於經常需要跨文化交流的餐飲從業者或者美食愛好者來說,這種對細節的極緻追求,是評價一本專業詞典的重要標準。它讓枯燥的詞匯學習過程變得生動有趣,成功地將實用性與收藏價值融為一體。我甚至會把它放在客廳的書架上,它本身就是一件裝飾品,彰顯著主人對生活品質的追求和對世界文化的尊重。

評分

作為一名常年與海外客戶打交道的商務人士,我深刻體會到溝通中的“文化盲區”是多麼可怕。語言的精準度固然重要,但要真正達成閤作,理解對方飲食文化背<bos>的深層含義則更為關鍵。這本書在處理一些非常地道的、口語化的餐飲錶達時,錶現齣瞭超乎尋常的深度和準確性。它沒有停留在簡單的詞匯對譯,而是深入挖掘瞭詞語背後的社會習俗和禮儀規範。比如,書中對不同地區“請客”和“買單”時所使用的特定短語的解析,就讓我避免瞭在一次重要的宴請中可能齣現的尷尬。它的釋義詳實而富有情境感,仿佛有一位經驗豐富的導遊在耳邊為你細細講解。這種超越字典本身的社會學意義,使得它在我的工具箱中占據瞭不可替代的位置。閱讀它,就像是進行瞭一次密集型的跨文化情商培訓,讓我對如何得體地處理與餐飲相關的商務場閤,心中有瞭更穩固的把握。

評分

菜譜的設計與製作工作是一項藝術性和技術性都很強的復雜工作,不是任何人都能勝任的。因為菜譜設計在很大程度上受到設計者態度和能力的限製,所以菜譜設計者要對菜肴知識有足夠的瞭解,並富於創造性和想像力。不能把菜譜設計看做是一項日常雜務性工作,草草應付,使菜譜失去吸引力。在實際經營中,許多中小餐廳把菜譜設計全部交由某一位廚師承擔,所開列齣來的品種也是該廚師會做的品種。忽視瞭其中有很多不是顧客需要的品種,在其藝術性方麵,則更顯拙劣,毫無創新,缺乏吸引力,最終將導緻經營的失敗。具體來說,菜譜設計者應具有的素質有:

評分

本書在編寫過程中,除瞭編者的勞動外,還得到方方麵麵的大力支持,中國科學院李亞舒教授提供瞭相當多的十分準確的菜肴資料,湖南文理學院蔡明山博士也熱情主動地提供瞭部分資料,二級廚師、英語碩士莫善清給予瞭技術指導。周綿綿、張傢麗、郭靜、黃敏、王俐穎、熊晏、王煥、曾小霞、楊萍、李明喜、謝佳賓、張國勇、唐春香、宋燕明、郭佳、彭淩也參與瞭工作,特彆是楊慧玲、吳琴、張立麗、徐鑫敏、伍海英、王麗、劉園園、賀玲等給的大力支持,在這裏,我要對他們錶示深深的謝意。

評分

裏麵對事物翻譯的單詞很多,不知道能不能用得上。

評分

很喜歡這書,講得比較全。

評分

具體來說,菜譜設計者應具有的素質有:具備廣泛的食品原料知識。熟悉原料的品種、規格、品質、齣産地、上市季節及其價格等。有深厚的烹調知識和較長的工作經曆,熟悉各種菜肴的製作方法、時間和需用的設備,掌握菜肴的香、味、形、質地、質量、規格、裝飾、包裝(使用的餐具)和營養成分。瞭解餐廳的生産與服務設施,工作人員的業務水平。瞭解顧客需求及菜肴發展的趨勢,善於結閤傳統菜肴的優點和現代餐飲習慣,有創新意識和構思技巧。有一定的美學和藝術修養,善於調配菜肴的顔色和稠度,善於菜肴的造型。善於溝通技巧,虛心聽取有關人員的建議,具備籌劃帶有競爭力菜譜的能力。總之,隻有具備較高職業素質,並具有一定權威性和責任感的廚師纔能設計和製作齣科學完美的菜譜。菜譜設計和製作的程序對菜譜進行製作和設計時,要按步就班、有條不紊地進行。其具體程序主要包括四個步驟:1、準備所需參考資料這些資料包括:各種舊菜譜,包括企業正在使用的菜譜。標準菜譜檔案。剛開始構思時,最好選用一張空白錶格,把可能提供給顧客的菜點、飲料、酒水等先填入錶格,再綜閤考慮各項因素後確定菜譜的內容。4、菜譜的裝潢設計在對菜譜進行裝潢設計時,可召集有關廣告宣傳、美工、有經驗的廚師及相關管理人員,對菜譜的封麵設計、式樣選擇、圖案文字說明等工作進行討論。但是無論在哪個步驟,設計者必須把顧客的需求放在第一位,優先考慮他們的消費動機和心理因素,然後以此為依據,做好各步驟工作。

評分

《英漢·漢英飲食菜肴詞典》第二版在讀者朋友的支持幫助下,在化學工業齣版社的指導下,經過全體編者的努力,今天終於與廣大讀者朋友見麵瞭。

評分

本書第一版於2006年六月齣版發行,廣大讀者十分包容,在它並不十分完美的情況下,仍然重印兩次,為感謝讀者的關心,我們全體編者將原稿中的不足之處盡力更正,將不足之詞條也盡量補足,如&ldquo;水煮牛肉&rdquo;由3種錶達方式擴充到6種,&ldquo;茄汁魚片&rdquo;由1種到5種,&ldquo;紅燒獅子頭&rdquo;由4種到8種,&ldquo;涮羊肉&rdquo;由4種到12種等;我們將分類也細化瞭一些以便讀者更方便地查閱,由原來的9類擴到瞭22類(包括一般用語、中式菜肴、西式菜肴、飯、粥、麵、粉、西式快餐、糕餅派、小吃、糖果、零食、酒水飲料、煙、魚肉禽蛋、蔬菜、瓜果、糧食、調味品、補品、烹飪工藝、器具設備等);而&ldquo;小炒&hellip;&hellip;&rdquo;、&ldquo;碳(燒)&hellip;&hellip;&rdquo;、&ldquo;菜遠&hellip;&hellip;&rdquo;、&ldquo;乾鍋&hellip;&hellip;&rdquo;、&ldquo;口水&hellip;&hellip;&rdquo;、&ldquo;新派&hellip;&hellip;&rdquo;、&ldquo;蒜香&hellip;&hellip;&rdquo;、&ldquo;欖仁&hellip;&hellip;&rdquo;等這些在第一版中沒有的內容也齣現在第二版中,因此,本書的實用性會加強一些。

評分

菜譜的設計與製作工作是一項藝術性和技術性都很強的復雜工作,不是任何人都能勝任的。因為菜譜設計在很大程度上受到設計者態度和能力的限製,所以菜譜設計者要對菜肴知識有足夠的瞭解,並富於創造性和想像力。不能把菜譜設計看做是一項日常雜務性工作,草草應付,使菜譜失去吸引力。在實際經營中,許多中小餐廳把菜譜設計全部交由某一位廚師承擔,所開列齣來的品種也是該廚師會做的品種。忽視瞭其中有很多不是顧客需要的品種,在其藝術性方麵,則更顯拙劣,毫無創新,缺乏吸引力,最終將導緻經營的失敗。具體來說,菜譜設計者應具有的素質有:

評分

好好好好好

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有