雙語譯林:格列佛遊記(附英文原版書1本)

雙語譯林:格列佛遊記(附英文原版書1本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 喬納森·斯威夫特 著,楊昊成 譯
圖書標籤:
  • 兒童文學
  • 經典名著
  • 雙語閱讀
  • 英文原版
  • 冒險故事
  • 諷刺小說
  • 英國文學
  • 喬納森·斯威夫特
  • 格列佛遊記
  • 啓濛文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544726115
版次:1
商品編碼:10956649
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2012-04-01
用紙:膠版紙
頁數:248
套裝數量:2
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

世界文壇最著名的社會諷喻小說之一。
幾代人童年經典“小人國”與“大人國”故事的原本。

內容簡介

《格列佛遊記》是喬納森·斯威夫特的一部傑齣的遊記體諷刺小說,以較為完美的藝術形式錶達瞭作者的思想觀念,作者用豐富的諷刺手法和虛構幻想的離奇情節,深刻的剖析瞭當時的英國社會現實。被認為是“文學的偉大寶庫之一”“電影的偉大寶庫之一”。

作者簡介

喬納森·斯威夫特(1667-1745),愛爾蘭諷刺、散文傢、政治撰稿人、詩人及牧師,以《格列佛遊記》、《給史特拉的信》、《書籍之戰》、《桶的故事》等作品聞名於世,被後人譽為“世界上最偉大的諷刺文學大師之一”。

內頁插圖

目錄

譯序
格列佛船長給他的親戚辛浦生的一封信
齣版者緻讀者
第一捲 利立浦特遊記
第二捲 布羅蔔丁奈格遊記
第三捲 勒皮他 巴爾尼巴比 拉格奈格 格勒大錐 日本遊記
第四捲 慧國遊記

精彩書摘

  第二章
  利立浦特皇帝在幾位貴族的陪同下前來看在押的作者--描寫皇帝的儀容與服飾--學者們奉命教授作者當地語言--他因性格溫順博得皇帝的歡心--衣袋受到搜查,刀、手槍被沒收。
  我站起來,四下裏一望,應該承認,我從未看見過比這更賞心悅目的景色。周圍的田野像無盡的花園,圈起來的田地一般都是四十英尺見方,就像許許多多的花床。田地間夾雜著樹林,樹林占地八分之一英畝,據我推斷,最高的樹大約是七英尺。我望嚮左邊的城池,那裏看上去就像戲院裏所繪的城池的布景。
  幾個小時以來,我憋大便憋得非常難受;這也不奇怪,因為從上一次放鬆到現在我已經兩天沒有大便瞭。我又急又羞,十分難堪。眼下我所能想到的最好的辦法就是爬進屋去。我這麼做瞭,進去後在身後把門關上,盡鏈子的長度走到裏麵,把身體裏那叫我難受的負擔排掉。但是這麼不乾不淨的事我也就做過這一次,為此我隻有希望公正的讀者多少包涵一些瞭,能夠實實在在、不偏不倚地考慮一下我當時的處境與所受的痛苦。從此以後,我通常是早上一起來就拖著鏈子到戶外去辦這件事。這也得到瞭適當的處理,每天早上行人齣來之前,由兩個特派的僕人用手推車將這討人厭的東西運走。因為這與我好清潔的習性有關,所以我纔認為有為自己辯明的必要,否則也不會唆這半天來說這麼一件乍看起來似乎微不足道的事。不過,我聽說一些中傷我的人卻很樂意在這件事和彆的一些事情上錶示他們的懷疑。
  這件事完瞭之後,我重又走齣屋來,因為有必要呼吸一下新鮮空氣。這時皇帝已經下瞭塔,正騎著馬嚮我走來,這卻差點兒使他付齣不小的代價,因為那馬雖然受過良好的訓練,見瞭我卻整個兒不習慣,仿佛是一座山在它麵前動來動去,不由得受驚,前蹄懸空站瞭起來,幸虧這君王是位齣色的騎手,依然能在馬上坐住,這時侍衛跑過來勒住繮繩,皇帝纔得以及時從馬上下來。
  ……

前言/序言


環球奇遇與辛辣諷喻:經典名著《格列佛遊記》深度導覽 (本簡介旨在探討《格列佛遊記》作為文學巨著的深刻內涵、時代背景及其跨越時空的藝術魅力,與您所提及的特定版本圖書內容無關。) 喬納森·斯威夫特的不朽之作《格列佛遊記》(Gulliver's Travels),初版於1726年,絕非僅僅是一部供人消遣的奇幻冒險故事集。它披著一套光怪陸離的遊記外衣,內核卻是一把直指18世紀英國乃至整個歐洲社會弊病的鋒利手術刀。斯威夫特以其冷峻、精確而又充滿譏諷的筆觸,構建瞭一個個令人驚嘆卻又深思的異世界,成功地完成瞭對人性、政治、科學和人類文明的深刻批判與哲學反思。 這部作品以其鮮明的諷刺主義色彩、細膩的心理刻畫和對人類局限性的無情揭露,穩居世界文學的殿堂,至今仍是研究啓濛運動、政治哲學和諷刺文學不可繞開的裏程碑。 第一部:小人國(Lilliput)——權力的微觀視角與無謂的紛爭 格列佛的第一次航行將他帶到瞭遙遠的太平洋,一個名叫“小人國”的國度。這裏的居民平均身高僅六英寸。這一設定絕非偶然,斯威夫特巧妙地利用瞭這種懸殊的比例,將人類社會中那些看似宏大、實則荒謬的衝突,放大並呈現在讀者眼前。 在小人國,格列佛成為瞭一個無可匹敵的巨人。然而,他的強大並未帶來和平,反而很快被捲入當地王室之間無休止的政治鬥爭。最著名的便是“高跟鞋之爭”——文官和武官黨派因鞋跟高低(高跟與低跟)而分裂,並為此發動戰爭。這正是對當時英國托利黨和輝格黨之間因微不足道的教義分歧而進行的激烈黨爭的辛辣嘲弄。斯威夫特暗示,無論人類的體量如何,其爭鬥的本質往往是基於虛榮、偏見和對權力的盲目追求,其根源之淺薄令人發指。 格列佛的經曆揭示瞭:絕對的力量(無論是巨人的力量還是君主的權力)若缺乏智慧和道德的約束,隻會加劇混亂與不公。他幫助小人國國王擊敗瞭鄰國布勒夫斯庫,但隨後因拒絕將全部敵艦作為戰利品獻上,被視為傲慢和潛在的威脅,最終淪為政治犧牲品。 第二部:大人國(Brobdingnag)——巨人的審視與人類的卑微 格列佛的第二次航行將他帶到瞭一個完全顛倒的世界——“大人國”。在這裏,一切事物都比他巨大,他自己淪為瞭一個微不足道的“小人”。這種視角上的轉換是全書最精妙的文學手法之一。 在大人國,格列佛不再是無所不能的支配者,而是被當作新奇的玩物或研究對象。他得以近距離觀察這個“巨人社會”的運作,並被迫嚮大人國國王描述他來自的“小人國”——即18世紀的英國。 在嚮國王描述瞭英國的政治、法律、戰爭和科學後,國王的評價是毀滅性的:“你們的國民,恐怕是地球上最卑鄙、最惡毒、最不值得憐憫的生物。” 這種來自“他者”的客觀審視,剝去瞭人類文明的溫情麵紗,暴露瞭其內在的貪婪、腐敗和自相殘殺。在大人國,格列佛親眼目睹瞭人類的脆弱和渺小,對人類的優越感産生瞭根本性的動搖。 第三部:拉普達、巴爾尼巴爾比爾與盧格奈格——對理性和虛妄的拷問 第三部是對啓濛運動後期科學熱潮和學術泡沫的嚴厲批判。 拉普達(Laputa)是一個漂浮在空中的島嶼,其居民沉迷於抽象的數學、音樂和天文學,卻對現實生活中的實際問題一竅不通。他們的思維完全脫離瞭大地,導緻國傢治理陷入停滯和貧睏。斯威夫特諷刺瞭那些沉迷於純粹理論、脫離實踐的“學院派”學者,以及他們對現實世界所産生的無用甚至有害的影響。浮島的運作機製本身就是對過度依賴抽象思辨的警告。 緊接著,格列佛訪問瞭巴爾尼巴爾比爾,一個飽受海盜之苦的地麵王國,象徵著被無序和暴力統治的社會邊緣。 而在盧格奈格(Luggnagg),他遇到瞭永生者——“不朽者”。然而,斯威夫特揭示瞭永生的可怕真相:雖然擺脫瞭死亡的恐懼,但他們必須忍受無休止的衰老、疾病、失去親友的痛苦,以及最終因厭倦而産生的絕望。這深刻探討瞭生命存在的意義,指齣永恒並非人類福祉的終點,而恰恰可能是最殘酷的詛咒。 第四部:慧駰國(Houyhnhnms)——理性與野性的極端對立 這是全書最具哲學深度和情感衝擊力的部分。格列佛再次漂流到一個島嶼,那裏生活著兩種智慧生物:高貴的、擁有絕對理性的慧駰(Houyhnhnms),和如同野獸般存在、充滿貪婪和欲望的耶鬍(Yahoos)。 慧駰是馬的形象,它們以真理、友愛和理性治理社會,沒有謊言、嫉妒或戰爭。它們完全是純粹理性的化身。而耶鬍,外形粗鄙,行為與人類的惡習如齣一轍,充滿瞭暴力、淫欲和囤積癖。 斯威夫特在這裏製造瞭一個顛倒的道德標尺:他讓人類讀者對照耶鬍的形象,審視自身。格列佛在慧駰的傢中生活,逐漸學會瞭它們的純淨理性,並開始極度厭惡自己的人類軀體和同類。當他最終被人類船隻救迴英國時,他發現自己無法忍受自己的傢人——他們在他眼中都像貪婪的耶鬍。 這部分是對人類(“耶鬍”)的最終判決。斯威夫特似乎在問:人類自詡為萬物之靈,但如果將人類的特性(如政治鬥爭、物質欲望、道德敗壞)與純粹的理性進行對比,人類文明究竟更接近高貴的慧駰,還是卑賤的耶鬍? 文學遺産與永恒價值 《格列佛遊記》的偉大之處在於其多義性。它可以是獻給兒童的奇妙探險,也可以是哲學傢深入探討的政治寓言。斯威夫特運用瞭“假托敘事”(Epistolary Fiction)的形式,讓格列佛的敘述顯得無比真實可信,從而增強瞭諷刺的力度。 這部作品至今仍是反思全球化衝突、政治腐敗、科學倫理邊界以及人性本質的經典文本。它提醒我們,在審視他者的同時,更應警惕自己文明內部潛藏的“小人國式”的紛爭和“耶鬍式”的野蠻。它是一麵冰冷而清晰的鏡子,映照齣人類文明的榮耀與可悲。

用戶評價

評分

我最欣賞的是這本書的“雙語”處理方式。很多時候,為瞭追求流暢性,譯本會犧牲掉原著中一些獨特的詞匯選擇或者句式結構,導緻讀者對原作者的寫作風格缺乏直觀感受。但《格列佛遊記》這個版本,似乎找到瞭一個極佳的平衡點。譯文忠實於原文的意境,同時又保持瞭極高的可讀性。更重要的是,它讓我有機會去“品味”語言本身。比如,在描述小人國和大人國那些奇特的場景時,英文原文那種略帶誇張和荒誕的描述,通過中英對照,我能更清晰地感受到作者是如何運用詞匯來構建這些超現實畫麵的。這對我一個業餘寫作愛好者來說,簡直就是一本活生生的“風格解構”教程。我甚至會特意去對比某些形容詞和動詞的選擇,看看中文譯者是如何巧妙地轉換語態和視角來還原英文的張力的,收獲實在太大瞭。

評分

對於那些希望係統性提高英語閱讀能力,尤其是在文學領域有所建樹的朋友們,我強烈推薦這套《雙語譯林:格列佛遊記》。它不僅僅是一本書,更像是一個學習係統。我發現自己不再害怕那些長難句和復雜的從句結構,因為有瞭中英文作為錨點,任何閱讀障礙都能被迅速攻剋。而且,這本書的裝幀和紙張質量都非常適閤長時間閱讀,不會引起視覺疲勞。我甚至願意在通勤路上也把它帶在身邊,隨時翻閱。它教會我的不僅僅是英語詞匯和語法,更重要的是,它讓我學會瞭如何用更具批判性的眼光去看待那些看似“理所當然”的社會現象,這是一種精神上的富足。這本書帶來的滿足感,是那種紮紮實實的,從理解到共鳴,再到自我提升的綜閤體驗。

評分

說實話,我本來對經典名著抱著一種“敬而遠之”的態度,總覺得《格列佛遊記》這種名著讀起來會非常晦澀,充滿瞭過時的社會諷刺,可能不適閤現代人的口味。然而,這次的閱讀體驗完全顛覆瞭我的固有印象。雖然故事的背景設定在好幾百年前,但斯威夫特對人性和社會百態的洞察力簡直是穿越時空的精準。特彆是當你對照著英文原版閱讀時,更能體會到那種原汁原味的黑色幽默和尖銳的諷刺感。很多時候,中文翻譯已經很到位瞭,但當你再看看英文原文的用詞,那種“一針見血”的力度感會更強烈一些。我感覺自己不是在讀一個遙遠的故事,而是在參與一場關於“我們這個時代”的深刻討論。這本書的裝幀設計也很考究,拿在手裏很有分量感,讓人忍不住想珍藏。對於那些想提升文學鑒賞力的讀者來說,這本書絕對是值得投資的。

評分

這次購買的經曆,讓我對如何“讀經典”有瞭全新的認識。以往我可能隻是囫圇吞棗地讀中文譯本,大概瞭解情節,但對於“為什麼它成為瞭經典”這個問題,總是不得其解。有瞭這個附帶的英文原版,一切都變得清晰起來。它強迫我放慢速度,細緻入微地去觀察語言的“骨架”和“血肉”。故事本身的奇幻冒險色彩非常濃厚,充滿瞭想象力的飛躍,無論是飛島國還是慧騭國,都構建瞭一個個邏輯自洽又極其諷刺的微觀社會。當我看到那些政治鬥爭和學術爭論被描繪得如此荒謬可笑時,我會在中文理解的基礎上,再去重溫英文原文,體會那種作者寫下這些句子時的那種冷靜的、略帶嘲弄的語調。這種多層次的閱讀體驗,讓這本書的價值遠超於一個簡單的“故事集”。

評分

天呐,這本書簡直是為我這種英語學習者量身定做的“救星”!我一直很頭疼如何能真正沉浸在英文原著的語境裏,又不至於因為完全看不懂而感到挫敗。市麵上很多雙語對照的書,要麼排版得讓人眼花繚亂,要麼翻譯腔太重,讀起來乾巴巴的。但拿到這本《格列佛遊記》後,我的擔心一下子就放下瞭。首先,這個“附贈英文原版書”的設置簡直太貼心瞭!我可以清晰地對比中英文本,那種感覺就像有兩位頂尖的學者在我身邊同步講解一樣。我發現自己不再是機械地去查字典,而是可以先讀一句英文,然後對照著中文譯文去理解那些微妙的文化差異和錶達習慣。譯者的功力深厚,譯文流暢自然,完全沒有生硬的翻譯痕跡,讀起來非常順口,簡直可以當作一篇優秀的中文文學作品來欣賞。這種深度的學習體驗,比單純看任何一本“學習輔導材料”都要有效得多,它真正做到瞭“潤物細無聲”的語言潛移默化教育。我已經開始期待我的詞匯量和閱讀速度能有一個質的飛躍瞭!

評分

格列佛遊記(附英文原版書1本) 老師課上講瞭一些,覺得很有意思,看一看還有英文原版,方便學習英語。不錯

評分

不錯,孩子挺喜歡,希望下次還能來買。要是優惠點更好瞭

評分

太實惠瞭,送英文原版書。很適閤初中學生閱讀,兒子學校的閱讀書目中指定書目

評分

買這本其實有點功利,中英兩本,英文不難,純粹拿來學英語的,順便看看名著

評分

送給學生瞭,學生很需要,傢長很高興。以後還會買的。

評分

推薦書目裏麵的書都買瞭看看買瞭看看 精美精美必讀

評分

給孩子的暑假禮物,挺好的。

評分

好,挺不錯的,隻是感覺字稍有點小,怕傷眼睛

評分

學校要求購買

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有