這本《藥堂雜文》,與其說是一本書,不如說是一扇窗,讓我得以窺見一個與眾不同的精神世界。周作人先生的文字,有一種“不拘一格降人纔”的灑脫,他不受傳統文體的束縛,也不追求華麗的辭藻,而是以一種最為自然、最為真摯的方式,錶達自己的思想和情感。他對於人生的看法,充滿瞭辯證的智慧,既看到瞭生活的無奈和殘酷,也發現瞭其中的樂趣和詩意。他對於“雜”的理解,並非是零散和無序,而是將各種碎片化的生活體驗和思考,巧妙地編織在一起,形成一種獨特的個人風格。我尤其欣賞他那種“幽默”的筆觸,即使在談論一些嚴肅的話題時,也常常帶著一絲戲謔和自嘲,這種態度,讓你在閱讀時感到輕鬆,卻又能在輕鬆之餘,體會到他話語中蘊含的深刻哲理。他就像一位智者,用最樸素的語言,道齣瞭最深刻的人生真諦。
評分翻開《藥堂雜文》,就如同走進一個充滿懷舊氣息的庭院,空氣中彌漫著淡淡的書捲香和生活的氣息。周作人先生的文字,有著一種“古道照顔色”的韻味,它不迎閤潮流,不追逐熱點,而是忠實地記錄著他對生活、對文化、對人性的獨特感悟。他對於“閑”的闡釋,並非是無所事事,而是將“閑”視為一種精神的棲息地,一種對生命本真的迴歸。他的文章,如同散落的珍珠,每一顆都閃爍著獨特的光芒,當你將它們串聯起來,便能看到一個完整而豐滿的精神世界。他所描繪的那些生活細節,那些平凡的人物,在他筆下都栩栩如生,充滿瞭人情味和生命力。讀他的書,你會發現,原來真正有趣的生活,並不需要多麼轟轟烈烈,而是藏在那些看似微不足道的點滴之中。他就像一位溫情的記錄者,將那些容易被遺忘的美好,定格在紙頁之上,留給我們細細品味。
評分這本書就像一壇陳年的老酒,越品越有滋味。周作人先生的文字,有一種不動聲色的力量,它不張揚,不強迫,卻能在你心中種下一顆種子,然後慢慢生根發芽。他對於中國傳統文化的理解和運用,簡直是信手拈來,卻又恰到好處,絕不會讓人覺得生硬或賣弄。那些引用的典故、詩詞,都自然而然地融入到他的敘述中,成為他思想的載體,也讓整篇文章充滿瞭文化的厚度和底蘊。我尤其欣賞他那種“平淡而有味”的寫作風格,很多時候,他隻是在談論一些生活中的小事,比如吃食、衣物、或者是一些生活習慣,但通過他的觀察和思考,這些看似微不足道的事物,卻被賦予瞭新的生命和意義。他仿佛是一位細心的生活傢,將自己對生活的熱愛和理解,融入到筆尖的每一次揮灑之中。讀他的文字,你會發現,原來生活可以如此有趣,如此值得玩味,那些被我們忽略的細微之處,原來都藏著不為人知的精彩。
評分在喧囂的時代背景下,捧讀《藥堂雜文》無疑是一種難得的慰藉。周作人先生的文字,就像一處靜謐的港灣,讓你暫時逃離現實的紛擾,尋迴內心的平和。他筆下的世界,充斥著一種淡淡的憂傷,卻又帶著一種達觀的智慧。他不像許多作傢那樣,一味地批判社會或抒發悲憤,而是選擇瞭一種更加內斂、更加個人化的視角,去審視生活和人性。他對於“閑適”的生活態度,以及對生命本質的探求,在字裏行間流淌,讓人不禁思考,在這個飛速發展的時代,我們是否正在失去一些更為寶貴的東西?他的文字,有著一種獨特的節奏感,不急不緩,娓娓道來,仿佛一位長者在嚮你講述他的人生故事,讓你在不知不覺中,被他的思想所感染,被他的情懷所打動。讀他的書,就像是在品味一杯清茶,初嘗微苦,再品甘醇,最終留下的是滿口餘香和心靈的寜靜。
評分初次翻開這本《藥堂雜文》,便被那股淡淡的、帶著些許舊時光味道的筆觸深深吸引。周作人先生的文字,總有一種奇妙的魔力,能輕易地將你拉入他所構建的世界。他不是那種激昂慷慨的呐喊者,也不是那種刻意賣弄學識的先生,而是像一個溫和的老友,坐在你對麵,慢悠悠地講述著他的人生感悟、他對事物的觀察,以及那些被歲月沉澱下來的生活哲思。書中的每一個篇章,仿佛都凝聚瞭他漫長生命中的點點滴滴,那些瑣碎的日常,在他筆下變得耐人尋味,那些平凡的觀察,卻能引發讀者深沉的思考。我尤其喜歡他對於自然景物的描繪,無論是窗外飄過的落葉,還是院子裏悄然盛開的小花,他都能捕捉到其中蘊含的詩意和哲理。這種看似不經意的敘述,卻充滿瞭東方哲學式的智慧,讓你在輕鬆閱讀的同時,不知不覺間被一種寜靜的力量所浸潤。讀他的文章,不似在求取知識,更像是在進行一場心靈的洗滌,讓浮躁的心漸漸沉靜下來,去感受生活本身的溫度和質感。
評分%D%A 這些天我一直在看《蘇菲的世界》,看那些在時空中閃現的哲人們是如何解析生命和世界的意義的。“蘇菲”這個名字有“智慧”的意思。那麼,《蘇菲的世界》,也就是“智慧的世界”。哲學,便是能夠讓人變得更加智慧的學說。 %D%A 在我13歲的時候我買下瞭這本書,沒有想到,一看就是四年,看瞭三遍。說它是我最喜歡的一本書真的一點都不為過。 %D%A %D%A “我是誰?”“世界從何而來?”這兩個問題在我心中時時縈繞,排解不開。世界仿佛是重新齣現在我的麵前,而我是剛剛在那隻“大兔子”的皮毛中抬起頭,準備端詳宇宙中這位“魔術師”——“生命最初的意義”——的臉。我並不確定我會知道什麼,我也不確定我會發現什麼,可是我知道,過程有時候比結果更重要。於是我開始追隨艾伯特和蘇菲的腳步,展開瞭這場在哲學世界裏的遊曆。 %D%A %D%A 十四歲的少女蘇菲看見鏡子裏的自己瘋狂地眨眼,於是她走進瞭哲學的世界。笛卡爾說:“Cogito,ergo sum(我思故我在)。”這個少女也在一些神秘信件的帶領下開始在哲學這個世界中徜徉著,思索著。世界起源的紗幕一層層被掀開,但是新的疑團卻又接踵而來。席德,蘇菲,艾伯特;席德佳,蘇菲亞,大艾伯特;樹林中無人的上校的小木屋,祖母從吉普賽婦人那裏買來的一麵“魔鏡”……每件事物都是綫索,每件事物也都是新的謎團。 %D%A 蘇菲邊走邊想,一個個新的哲學天地展現在她的麵前。事情的真相,原來竟是如此…… %D%A 果真是我思故我在。 %D%A %D%A 蘇格拉底,柏拉圖,亞理斯多德,中世紀,文藝復興,浪漫主義,弗洛伊德……一韆年,兩韆年,一個世紀,兩個世紀,一種思想,另一種思想都在這本書裏被引述伸展得恰到好處。 %D%A 像另一個愛麗絲漫遊仙境一樣,如夢如幻,卻又無比真實。在這個缺乏夢境缺乏哲學的時代,我在這本書裏找到瞭他們兩者之間最完美的統一。 %D%A 有時候我會想起自己走過的路,其實生命真的有很多不可思議的地方,可是由於自己已經“習慣”這樣生活,也就不曾明瞭宇宙的浩瀚和生命的偉大。有位哲學傢說過,每個孩子都是哲學傢。我想,那是因為孩子都沒有失去對這個世界所抱有的最初的好奇心。如果一個人對自己為何會存在這個世界上而不感到驚奇,這將是一件多麼悲哀的事情嗬! %D%A %D%A 其實我沒有什麼把握能夠真正透徹地瞭解世界和生命最初的意義和起源,可是我想,身為一個活著的人,就應該對自己的生命和自己生活的環境負責。如何負責呢?最起碼,我們要知道自己究竟該如何生活纔是最好的。我們不能如此無所謂地生活著,像一具沒有靈魂的軀體。可是,生命的意義和世界的起源是一個太大的課題瞭,我隻是一個剛剛開始打量哲學這個金色殿堂的小孩。 %D%A 世界太大,而我太小,我沒有辦法以自己如此微弱如此渺小的生命去探究和斷定這麼浩瀚這麼偉大的世界。可是我知道,終有一天,我可以站在世界的頂端,仔細審視與我平等的“魔術師”。
評分《周作人自編集:藥堂雜文》收入周作人一九四○年到一九四三年於淪陷的北平所寫文章二十八篇。不同於早期瓦屋紙窗下泡一杯清茶的閑適之談,亦不同於中期短篇筆記式的思想閃光,這裏是關於中國文學和思想的“正經文章”。從漢文學的傳統前途到中國的思想,從啓濛到道德、女學,從留學憶往到故人感懷,雖不為長篇大論,卻是身曆銅駝荊棘之痛、滯留淪陷區的周作人對自己思想的一次梳理。
評分周作人(1885-1967),現代作傢、翻譯傢,原名櫆壽,字星杓,後改名奎綬,自號起孟、啓明(又作豈明)、知堂等,筆名仲密、藥堂等。浙江紹興人。青年時代留學日本,與兄樹人(魯迅)一起翻譯介紹外國文學。五四時期任教北京大學,在《新青年》《語絲》《新潮》等多種刊物上發錶文章,論文《人的文學》《平民的文學》,詩《小河》等均為新文學運動振聾發聵之作。首倡美文,《喝茶》《北京的茶食》等創立瞭中國美文的典範。在外國文學藝術的翻譯介紹方麵,尤其鍾情希臘日本文學,貢獻巨大。著有自編集《藝術與生活》《自己的園地》《雨天的書》等三十多種,譯有《日本狂言選》《伊索寓言》等。
評分周作人幼年在傢鄉的私塾書屋(三味書屋)裏接受傳統的漢學教育,後來在國內新學的風潮中,於1901年到南京進入江南水師學堂(民國後改海軍軍官學校),在管輪班(輪機專業;輪機科)讀瞭6年,當時專業科目都用英文書,他因此有瞭相當的英文基礎,後來考取官費生,和哥哥魯迅、好友許壽裳(季茀)等人留學日本。
評分當我隨意翻開書頁,很容易就會遇見全書隨處附上兩位先生的手書筆跡,俞平伯的字體靜雅規整,舒朗清逸,有董趙之韻味,有書香世傢的範兒,“圓者中規,方者中矩。”;周作人的字體卻縴緻精齊,隱隱瘦峭是隸碑的圓頓,也有行草自在的肆意,雖然並不放任,依然顯得自我和獨立;不管歲月的變遷,這些文氣的字跡僅僅些微變遷,這些靜美的信箋也在變遷,妙趣的印章也在變遷,但其中的交誼從未變遷,實為行楷和楷書的範本。是為讀帖品人之妙。
評分物同樣的要求生存,但最初覺得單獨不能達到目的,須與
評分周作人的散文,必收。
評分1937年盧溝橋事變後,北京大學撤離北平,他沒有同行,成為四名“留平教授”之一(另外3位留守的教授是孟森、馬裕藻、馮祖荀),受校長的委托看守校産。北大校長蔣夢麟後來在迴憶錄(《西潮》和《新潮》)裏談到:“抗戰的時候,他留在北平,我曾示意他說,你不要走,你跟日本人關係比較深,不走,可以保存這個學校的一些圖書和設備。於是,他果然沒有走,後來因他在抗戰時期曾和日本人在文化上閤作被捉起來關在南京。我常派人去看他,並常送給他一些需用的東西和錢。記得有一次,他托朋友帶瞭封信齣來,說法庭要我的證據。他對法庭說,他留在北平並不是想做漢奸,是校長托他在那裏照顧學校的。法庭問我有沒有這件事?我曾迴信證明確有其事。結果如何,因後來我離開南京時很倉促,沒有想到他,所以我也沒有去打聽。”
評分在周作人散文創作中期,大略說來,自《夜讀抄》至《藥味集》是一體,《書房一角》和《藥堂語錄》是一體,《藥堂雜文》以後又是一體。一九四四年四月,作者編定《秉燭後談》後說:“我把本書的目錄覆看一遍,想起近兩年內所寫二十幾篇的文章來,比較一下,很有感慨,覺得年紀漸大,學無進益,閑適之趣反愈減退,所可嘆也。”正道著其間的顯著變化;《知堂迴想錄· 反動老作傢一》講“正經文章在那時候(按指淪陷時期)是特彆的多”,也是針對《藥堂雜文》等而言。周氏之“閑適”原有兩層意思,一是趣味,也就是某些題目,譬如吃茶喝酒等,這隻是一類文章罷瞭;一是態度,不那麼緊張,也不過分嚴肅。“正經文章”雖不緊張卻很嚴肅,當然更不見閑適趣味瞭,乃是大講道理,而文章到底還是隨筆,與早期論文有異。這不妨叫做理性隨筆,不同於《夜讀抄》那類知性隨筆,和《雨天的書》那類感性隨筆。當然其間亦有一貫之處,即如《一蕢軒筆記序》所說:“我在《雨天的書自序》裏承認自己是道德傢,……《一蕢軒筆記》寫得較晚,則其特色或者亦隻在此,即其色調或更較濃重而已。”正是“濃重”到嚴肅,到直接正麵地講理。多年後說:“大多數卻多是說理,因此不免於枯燥瞭。”(《知堂迴想錄· 反動老作傢一》)恐怕多少也有自我批評之意,“正經文章”的確並不以文章見長,至少和他自己同期彆種作品相比是這樣。作者在《夜讀抄》中曾將自己的讀書隨筆與此外文章分為“本文”和“雜文”,到瞭《藥堂雜文》(以及此後的《苦口甘口》),恐怕“正經文章”該算“本文”,而原來的“本文”和“雜文”都是“雜文”瞭罷。此期“雜文”寫作不在少數,其水準亦不亞於《藥味集》之前作品,譬如集中之第三分,無論憶舊、懷人,還是讀書,都是過去那種氣分。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有