Academic Word List in Use

Academic Word List in Use pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Josh Hancock & Josh Ha... 著
圖書標籤:
  • 學術詞匯
  • 詞匯學習
  • 英語學習
  • 詞匯書
  • 學術英語
  • 英語詞匯
  • AWL
  • 語言學習
  • 詞匯積纍
  • 英語教材
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 瀾瑞外文Lanree圖書專營店
齣版社: Ieltsedits
ISBN:9780993366819
商品編碼:11141481277
包裝:平裝
外文名稱:Academic Word List in Use
齣版時間:2015-12-07
頁數:90
正文語種:英語

具體描述

圖書基本信息

Academic Word List in Use
作者: Josh Hancock;Josh Hancock;
ISBN13: 9780993366819
類型: 平裝(簡裝書)
語種: 英語(English)
齣版日期: 2015-12-07
齣版社: Ieltsedits
頁數: 90
重量(剋): 176
尺寸: 24.6126 x 18.8976 x 0.4826 cm

商品簡介
The Academic Word List in Use is ideal for students wishing to go overseas to study and for people who do not have academic goals of this kind but are travelling overseas for holidays, business trips, or to work in an English speaking country and need help developing their vocabulary range for other reasons. Learning the Academic Word List (AWL) increases your ability to understand academic text by 10% It makes sense, therefore, to work with the AWL which is a list of 570 words.
探索未知的語言殿堂:一本關於學術英語的深入研究 書名:學術詞匯精進與應用指南(暫定名) 圖書簡介 本書旨在為緻力於提升學術英語能力、精通專業文獻閱讀與寫作的學習者提供一套全麵且實用的進階指南。我們深知,在當今全球化的學術環境中,掌握核心的學術詞匯不僅是理解復雜理論的基礎,更是有效參與國際學術對話的關鍵。本書的編寫,嚴格避開瞭對任何特定詞匯列錶的簡單羅列與機械記憶,而是將重點放在詞匯背後的思維模式、語境的細微差彆以及在不同學術領域中的實際應用策略上。 第一部分:理解學術語言的底層邏輯 本書伊始,我們首先探討“學術性”這一概念的本質。學術語言並非一套孤立的詞匯集閤,而是一種特定的話語體係。我們將解構學術文本的結構特徵,分析其對精確性、客觀性和邏輯連貫性的極端要求。 語篇分析的視角: 我們將引入語篇分析的理論框架,教會讀者如何識彆不同學術體裁(如研究論文、綜述、會議摘要、教材章節)中詞匯選擇的傾嚮性。例如,在人文社科領域中對“批判性”(critical)的運用與在自然科學領域中對“驗證性”(verifiable)的強調之間存在的微妙張力。 詞匯的“能産性”與“粘閤性”: 傳統的詞匯學習往往隻關注單個詞匯的定義。本書則著重於探討詞匯的“能産性”——即一個核心詞匯如何通過搭配(collocation)和派生(derivation)衍生齣大量相關概念。我們通過大量的真實案例,展示如何識彆和內化那些具有高度“粘閤性”的學術短語,從而使錶達更自然、更符閤學術規範。 概念的演變與曆史溯源: 部分核心學術術語的含義在不同曆史時期或理論流派中存在差異。本書會精選一些具有代錶性的術語,追溯其在特定思想史或學科發展中的演變軌跡,幫助讀者建立對這些概念的深度理解,避免因詞義漂移而産生的誤解。這部分內容旨在培養讀者對詞匯深層含義的敏感度,而非停留在錶麵定義。 第二部分:跨學科的詞匯策略與遷移能力 本書的第二部分聚焦於如何建立跨學科的詞匯網絡,並培養將一種學科的語言遷移到另一種學科的能力。我們認為,真正的學術素養在於靈活運用語言工具來解決新問題。 核心概念的“去語境化”與“再語境化”: 我們將分析那些在多個學科中頻繁齣現的通用性高階詞匯(如“範式”、“張力”、“中介”、“建構”)。我們將展示如何識彆這些詞匯在不同學科(例如,哲學、社會學、計算機科學)中被賦予的具體、操作性的含義,並指導讀者在自己的研究領域中準確“再語境化”這些概念。 修辭與說服力的構建: 學術寫作不僅是信息的傳遞,更是觀點的陳述與說服。本書將深入探討學術修辭的技巧,分析如何運用特定的詞匯和句式結構來增強論證的力度、平衡語氣或巧妙地引入反駁意見。例如,如何使用不同的動詞來微妙地錶達對某項研究結果的“支持”、“肯定”或“謹慎接受”。 否定與限製的語言藝術: 學術的嚴謹性要求作者必須清晰地界定研究的邊界和局限性。本書會專門闢齣一章,詳述錶達“否定”、“不完全性”、“可能限製”和“潛在偏差”的復雜錶達體係,確保讀者能夠精確地劃清自己研究的範圍。 第三部分:從閱讀到寫作的實踐閉環 本書的最後一部分完全側重於實踐操作,旨在彌閤“輸入”(閱讀理解)與“輸齣”(學術寫作)之間的鴻溝。 高級閱讀中的“盲點”定位: 我們設計瞭一套閱讀策略,幫助學習者超越對生詞的恐懼,專注於理解文本中的“關鍵連接詞”和“論證錨點”。通過分析復雜的長難句結構,展示如何通過對句法和邏輯連接詞的精準把握,即使遇到不熟悉的專業術語,也能推導齣其在上下文中的大緻作用和意義。 學術寫作中的“自動糾錯”係統: 針對非母語寫作者常見的錶達錯誤,本書提供瞭基於“語用學”的修改建議,而非單純的語法訂正。我們將列舉並分析常見的“中式英語”或“歐式英語”痕跡,並提供地道、專業的替代錶達。重點在於提升行文的流暢度和學術“腔調”。 參考文獻與引注中的規範語言: 參考文獻的撰寫和引注的格式本身也依賴於一套特定的術語和錶達習慣。本書會指導讀者如何準確、規範地描述引用來源的性質(如“經典著作”、“預印本”、“同行評議期刊文章”等)以及作者在引用時的態度(如“Smith (2020) 論證道”、“Jones et al. (2018) 觀察到”)。 目標讀者 本書適閤所有處於中高級(B2以上或同等水平)的英語學習者,尤其麵嚮碩士研究生、博士生、訪問學者以及需要大量閱讀和撰寫英文報告的專業人士。本書的價值在於,它提供瞭一個深入理解和掌握學術語言的思維框架,而非簡單地提供一個需要死記硬背的詞匯清單。讀者將學會如何思考學術語言,而不是僅僅記住它。 通過本書的學習,讀者將能夠更自信、更精確、更具批判性地參與到全球的學術對話中。

用戶評價

評分

我對這本書的評價,可以從其“可操作性”這一維度來切入。很多學術詞匯書,理論上很完美,但實際操作起來卻讓人抓狂。要麼是練習題過於簡單,無法真正檢驗掌握程度;要麼就是講解過於晦澀,需要藉助其他工具書纔能理解。而《Academic Word List in Use》在這方麵錶現齣瞭極高的成熟度。它的練習設計非常巧妙,不會讓你感到自己在重復做題,更像是在進行一場場微型的學術辯論或寫作任務。例如,它會設置一個半完成的句子,要求你根據上下文的邏輯關係,選擇最恰當的詞匯進行填空,這種即時反饋機製,極大地促進瞭詞匯與語境的深度綁定。我尤其欣賞它在解釋一個核心詞匯時,所附帶的“同義辨析”模塊。很多時候,我們混淆的不是詞義本身,而是它們在語氣和語用上的差異。這本書在這方麵的區分非常精確,比如對幾個錶示“強調”的副詞的細微差彆進行瞭深入的剖析,這對於提升錶達的準確性有著立竿見影的效果。我個人認為,對於那些自律性強,希望能夠獨立高效學習的讀者來說,這本書提供的學習路徑非常清晰且富有效率,它像一位經驗豐富、耐心細緻的導師,全程陪伴你完成詞匯能力的躍升,而不是一個冷冰冰的參考資料庫。

評分

這本書的封麵設計著實令人眼前一亮,那種沉穩又不失現代感的排版,讓人忍不住想翻開一探究竟。我是在一個偶然的機會下接觸到這本書的,當時我正苦於如何係統地提升自己的學術英語水平,尤其是在閱讀那些晦澀難懂的專業文獻時,總感覺詞匯量是個巨大的瓶頸。拿到《Academic Word List in Use》後,我首先關注的是它的結構安排。坦白說,我期望它不僅僅是一本枯燥的詞匯列錶的堆砌,而是能真正做到“在用中學”。從初步的翻閱來看,它似乎在這方麵下足瞭功夫,通過大量的例句和情景化的練習,試圖將那些高頻齣現的學術詞匯“馴化”成讀者自己的語言工具。我尤其欣賞它在解釋詞義時所采取的細緻入微的態度,沒有滿足於給齣簡單的中文對譯,而是深入探討瞭詞匯在不同學術語境下的細微差彆和情感色彩。這種深度挖掘,對於那些追求精準錶達的讀者來說,無疑是極大的福音。我花瞭點時間去感受它的整體學習節奏,感覺它設計得比較人性化,節奏張弛有度,不像有些詞匯書那樣讓人望而生畏。整體而言,初步印象是非常積極的,它給我一種“這是一本真正為學術學習者量身定製的實用工具書”的直觀感受,而非僅僅是市麵上隨處可見的、缺乏特色的詞匯大全。我期待接下來的學習過程能真正印證我的這種期待。

評分

我嚮來對那些聲稱能“迅速提高”的學習材料持保留態度,因為學術語言的掌握是一個循序漸進的過程,不可能一蹴而就。但《Academic Word List in Use》的厲害之處恰恰在於,它沒有誇大其詞,而是提供瞭一條腳踏實地的精進之路。這本書最吸引我的一點,是它對“學術語感”的培養上所下的功夫。語感這東西很玄妙,很難用規則來定義,但這本書通過大量的、精心構造的語境,讓你在潛意識中體會到“地道”的錶達方式。比如,書中對於如何避免過於口語化或過於陳舊的學術用語,提供瞭非常實用的建議和對比範例。這對於我這種母語非英語、常年在翻譯和寫作中掙紮的人來說,無疑是突破瓶頸的關鍵。我發現,在使用這本書的方法學習一段時間後,我在審閱自己的草稿時,能夠更迅速地發現那些“聽起來不對勁”的句子,並能立刻聯想到更閤適的學術替代方案。這種能力是機械記憶無法給予的。總而言之,它更像是一本“技能精進手冊”而非“詞匯速查錶”,它教會你的不僅是“是什麼”,更是“如何用得好”,這纔是高階學習者真正需要的。

評分

說實話,我對於這類以“List”為名的學習材料通常抱持著一種審慎的態度,因為很多同類書籍的通病在於,它們往往將學習過程異化成一種機械的記憶競賽,最終的結果是,你記住瞭詞匯的形式,卻無法在實際的寫作或口語中自然地調用它們。然而,這本《Academic Word List in Use》在我的體驗中,似乎有意地避開瞭這種陷阱。它不是那種強迫你死記硬背的“填鴨式”教材。更讓我感到驚喜的是,它對詞匯的選取標準似乎有著清晰的脈絡,聚焦於那些真正具有高“遷移性”和“復用性”的詞匯,避免瞭大量生僻但使用頻率極低的詞匯來充數。我特彆留意瞭其中關於“論證結構詞匯”的部分,處理得相當到位。比如,如何用不同的方式錶達“然而”、“因此”或者“舉例來說”,它提供瞭遠超我預期的多樣化錶達,並且清晰地標注瞭每種錶達的正式程度和適用語境。這對於我這種常年需要撰寫研究報告的人來說,簡直是雪中送炭。我感覺作者團隊對學術寫作的底層邏輯有著深刻的理解,他們明白,學習學術詞匯的最終目的,是為瞭構建邏輯嚴密、錶達清晰的論點,而不是僅僅為瞭通過某項考試。這種以“應用”為導嚮的設計哲學,是這本書最讓我感到信服的地方。我甚至有些迫不及待地想將新學的詞匯運用到我正在進行的文獻綜述中去,看看效果如何。

評分

這本書的裝幀和排版給我一種非常踏實、可以長期信賴的感覺。紙張的質感很好,即便是長時間翻閱也不會感到眼睛疲勞,這對於我們這些需要與書籍為伴的研究人員來說,是一個不可忽視的細節。但更重要的是其內在的邏輯組織。它並非簡單地按照字母順序或難度等級排列詞匯,而是似乎采用瞭某種基於認知負荷和詞匯關聯性的編排方式。我注意到,一組一組齣現的詞匯之間,往往存在著語義上的內在聯係,這種集群式的學習方法,極大地激活瞭我的記憶網絡。通過這種方式,學習不再是一個孤立的點的積纍,而是一個相互連接的麵的擴展。此外,書中對詞匯來源的簡要介紹也頗具啓發性,它會讓你明白,為什麼某些詞匯會成為“學術標準配置”,這有助於我們理解語言的演變和學術話語的形成過程。這種“知其然,更知其所以然”的設計,讓學習過程充滿瞭探索的樂趣。我發現自己不僅僅是在學習詞匯,更是在悄然地吸收一套理解和構建學術論證的思維模式。這種潛移默化的影響,遠比單純的詞匯記憶要寶貴得多,也更能體現齣一本優秀教材的真正價值所在。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有