俄罗斯的安娜:阿赫玛托娃传

俄罗斯的安娜:阿赫玛托娃传 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 伊莱因·范斯坦 著,马海甸 译
图书标签:
  • 阿赫玛托娃
  • 诗歌
  • 俄罗斯文学
  • 传记
  • 女性作家
  • 历史
  • 文化
  • 苏联文学
  • 20世纪文学
  • 文学传记
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532759002
版次:1
商品编码:11171980
包装:平装
开本:32开
出版时间:2013-02-01
页数:352
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  作者是俄罗斯文学史上伟大的诗人之一。她的作品有从普希金延续下来的经典性优雅,也蕴涵了源自她本人戏剧化的人生的激情。众多的男人为她的美所折服,虽然她的三次婚姻都极其不幸。她开始写作之日,适值“人们皆认女人写诗荒唐”之时,她曾讽刺地说。她的天才高翔于任何这种类型的天分之上:然而她为这个成就付出了既当不成贤妻又当不成良母的代价。 在《俄罗斯的安娜:阿赫玛托娃传》中,伊莱因·范斯坦借鉴了大量一手资料:回忆录、信件、日记,以及对阿赫玛托娃朋友和家人的采访,讲述了这位引人瞩目的女诗人的一生。

内容简介

  安娜·阿赫玛托娃被誉为俄罗斯文坛伟大的诗人之一。在《俄罗斯的安娜:阿赫玛托娃传》中,伊莱因·范斯坦借鉴了大量一手资料:回忆录、信件、日记,以及对阿赫玛托娃朋友和家人的采访,讲述了这位引人瞩目的女诗人的一生。
  众多男人为她的美所折服,但她的三段婚姻都极其不幸。她开始写作之日,适值“人们皆认为女人写诗荒唐”之时。她的天才几乎任何范畴,然而她为此付出了既当不成贤妻又当不成良母的代价。
  二十世纪的所有重大事件都直接影响了阿赫玛托娃的生活。在斯火林恐怖统治时期,她的作品被禁长达四分之一世纪,她的儿子和第三任丈夫被拘押在古拉格,以保证她不发声。她成为所有受当时政权镇压的人们的偶像,在疾病、贫困中,在女性激情和艺术追求的终生斗争中,她依然维持了这一英雄的角色。
  阿赫玛托娃的作品有从普希金延续下来的经典性优稚,也蕴含了源自她本人戏剧化人生的激情。她带着尊严,镇定忍受了所有的不幸。玛丽娜 ·茨维塔耶娃,惟一在天分上可与她媲美的女诗人,称她为“俄罗斯的安娜”,俨如她是一位女皇。
  《俄罗斯的安娜:阿赫玛托娃传》的特点在于,在充分使用现有材料的同时,作者还与阿赫玛托娃的后辈如安娜·卡明斯卡娅,米哈伊尔·阿尔多夫有过接触,走访了阿赫玛托娃四大弟子中的阿纳托利·奈曼和叶甫盖尼·莱因。

目录

前言
一 圣彼得堡
二 成为阿赫玛托娃
三 嫁给古米廖夫
四 彼得格勒
五 革命
六 饥饿的年代 显示全部信息前言
一 圣彼得堡
二 成为阿赫玛托娃
三 嫁给古米廖夫
四 彼得格勒
五 革命
六 饥饿的年代
七 不忠
八 封坦卡的房子
九 素食的年代
一○ 恐怖
一一 羊羔
一二 战争
一三 和平
一四 解冻
一五 晚年
一六 余波

附录
译后记

精彩书摘

  这件事仅仅发生在一瞬, 而我们已衰老了一百年。
  --阿赫玛托娃 人们业已感觉到即将来临的欧洲战争。在俄国,它唤起了中世纪英雄主义返祖性的记忆,认为这是条顿人和斯拉夫人之间的战争。就这样,它招致了普遍的忠诚,一九一二年至一九一三年巴尔干战争期间.几个俄国大城市成为支持斯拉夫人的有力证明。在军队的最高指挥阶层洋溢着好战的情绪。实际上,这是两大集团之间在角力。一九一四年八月一日,德国向俄国宣战。在日记本里,阿赫玛托娃写道:"早上,还有些关于其他事的恬静诗作,一到晚上,整个生活碎为齑粉。" 一九一四年七月三十日,沙皇发布总动员令,而在八月二日,星期天。当沙皇在冬宫的阳台上宣告进入战争状态时,全体民众跪在他面前高唱国歌。高涨的爱国情绪只维持了一段不长的时间,但仇视外国人的回响却历久不散,强烈到袭击德国大使馆,许多人匆匆地换掉听来像德国人的名字。与此同时,圣彼得堡市的名字也让政府改成带有更多斯拉夫色彩的名字彼得格勒。
  在重回斯列普涅沃与古米廖夫和列夫团聚之前,阿赫玛托娃曾分别到彼得格勒和基辅探访父母。八月五日在沙皇村火车站,她与已换上军装的古米廖夫遇到亚历山大·勃洛克。阿赫玛托娃回忆,一想到他也被遣送到前线,古米廖夫便震惊不已,他嘟囔着说:"这不等于油炸夜莺?"她在大战的第一个夏天因肺病缠绵病榻,遵医嘱每天大部分时间须卧床休息。
  总在寻找精神新生迹象的知识分子,希望战争能给他们提供为国家利益牺牲自我的理由。在被遣送上前线的数以百万计的农民和工人之中,爱国情绪不很明显,只有少数人预见到战争是长期的,更不必说预见到秋季战役早期的血腥僵持了。
  打宣战时起,古米廖夫就满怀激情地加入了骑兵,以便寻找机会证明自己肉体的无所畏惧。他深受尼采格言的影响,认为战争和果敢比仁爱更有益。宣战后他在前线待了一个月,生动地描写出投入战斗时肾上腺素的活动。有几首诗反映出摆脱危险时的激动。他与大部分在前线待过的英国诗人感受的激昂之情迥异,在一封信中曾有力地加以说明: 我整个晚上不曾入睡。攻势是如此地猛烈,我感到精力极其充沛,我想,在人类的黎明期,人们过得如此的不安。他们大量地创作并早夭。我很难相信,那些每天吃午饭和每晚睡觉的人,可以给文化精神的宝库带来什么。他让妻子放心,如果她一连几个星期不曾接到函件,那是因为从前方不能投邮,他已经通知几个后方的朋友,倘若出了什么事请他们写信。
  ……

前言/序言


俄罗斯的安娜:阿赫玛托娃传 序言 在那广袤而又深邃的俄国土地上,曾有一位女性,她的名字如同其诗歌一样,在历史的长河中留下浓墨重彩的一笔。她就是安娜·安德烈耶夫娜·阿赫玛托娃,一位以其非凡的才华、坚韧的品格和不屈的精神,在动荡年代中书写传奇的俄国女诗人。她的生命,如同她笔下的诗句,充满了激情、痛苦、爱恋与失落,交织着个人命运与时代洪流的悲壮挽歌。本书,正是对这位伟大女性生命历程的一次深刻探索,旨在还原一个真实、立体、有血有肉的安娜·阿赫玛托娃。 第一章:遥远的童年与诗歌的萌芽 安娜·安德烈耶夫娜·戈连科,于1889年出生在敖德萨附近的一个贵族家庭。她童年生活的碎片,闪烁着贵族家庭特有的优雅与疏离。她的父亲是一位退役的海军工程师,而母亲则出身于古老的塔塔尔贵族。童年的安娜,体弱多病,却对自然充满了好奇与热爱。海边的风,呼啸而过的海鸥,都成为了她早期诗歌灵感的源泉。 然而,安娜的人生并非如童年海边那般宁静。父母关系的不睦,最终导致了家庭的分裂。这种早期的创伤,或许为她日后诗歌中弥漫的忧伤与孤独埋下了伏笔。她早早地就展现出了惊人的文学天赋,在中学时期便开始尝试写作。她不爱念书,却对文学情有独钟。在一次偶然的机会,她将自己的诗歌 anonymously (匿名) 投稿给了一位著名的诗人,这位诗人被她的才华所折服,并鼓励她继续创作。 她结识了尼古拉·古米廖夫,一位充满激情与理想的年轻诗人。他们的相遇,仿佛是命运的安排,也注定了他们之间跌宕起伏的爱恋。古米廖夫鼓励安娜发表她的作品,并为她取了“阿赫玛托娃”这个笔名,这个名字源自她曾祖母的姓氏,充满了东方神秘的韵味。1912年,她的第一本诗集《我的祖母》出版,立刻引起了轰动,也标志着一位新星的崛起。她的诗歌,以其独特的抒情性、精炼的语言和深刻的情感,迅速赢得了评论界和读者的喜爱。 第二章:黄金时代的辉煌与个人情感的漩涡 20世纪初的俄国,正处于一个充满变革与激情的时代。白银时代,文学艺术空前繁荣,阿赫玛托娃与古米廖夫,以及曼德尔施塔姆、布洛克等诗人一同,成为了那个时代最耀眼的明星。阿赫玛托娃的诗歌,以其独特的女性视角,细腻的情感表达,对爱情、生命、时间等主题进行了深刻的探讨。她的诗句,如同水晶般晶莹剔透,又如烈火般炽热燃烧。 她的作品《我那轻盈的脚步》、《海边的礼物》等,进一步巩固了她在诗坛的地位。她成为了俄国文学的代表人物之一,她的诗歌被翻译成多种语言,在国际上也赢得了广泛的赞誉。 然而,在事业辉煌的背后,阿赫玛托娃的个人生活却充满了曲折。她与古米廖夫的婚姻,虽然充满了激情与诗意,却也饱受争吵与离别。他们的结合,与其说是两个人的结合,不如说是两个诗人灵魂的碰撞。最终,他们的爱情在现实的磨砺下走向了终结。离婚后,阿赫玛托娃又与艺术家尼古拉·埃勃列因·戈尔代维奇有过一段恋情,但这段关系也未能长久。 在那个时代,女性的社会地位并不高,而阿赫玛托娃却凭借着她的才华和勇气,活出了属于自己的精彩。她不畏世俗的眼光,敢于表达自己的情感,她的诗歌也因此充满了真挚与力量。 第三章:时代的巨变与苦难的洗礼 1917年,俄国十月革命的爆发,彻底改变了俄国的命运,也给阿赫玛托娃的生命带来了巨大的冲击。旧日的辉煌化为泡影,而新的政治格局则带来了严峻的考验。她的前夫古米廖夫,因政治原因被处决,这一打击让阿赫玛托娃陷入了深深的悲痛之中。 随着政治氛围的日趋严峻,阿赫玛托娃的诗歌创作也受到了越来越大的限制。她的作品被禁,她本人也面临着被边缘化的危险。然而,在最黑暗的岁月里,阿赫玛托娃从未放弃过写作。她的诗歌,从最初的抒情,逐渐转向了对时代苦难的深刻反思。 她的长诗《安魂曲》便是这一时期最杰出的作品之一。这部作品以其震撼人心的力量,描绘了斯大林时期大清洗的恐怖,以及无数家庭在政治迫害中承受的痛苦与悲伤。诗中,她以母亲的视角,为那些被捕、被处决的亲人祈祷,字里行间充满了无尽的哀伤与对正义的呼唤。 “我站在监狱的窗下, 那里挤满了哭泣的母亲, 她们的儿子被送上了绞刑架, 她们呼唤着, 而我,却在为他们祈祷。” 《安魂曲》的诞生,付出了巨大的代价。阿赫玛托娃承受着巨大的精神压力和恐惧,她的生命也笼罩在危险之中。然而,她却用自己的生命,为历史留下了珍贵的证词。 第四章:沉默与坚持,精神的火炬 在随后的几十年里,阿赫玛托娃的创作生涯经历了漫长的沉默期。她的作品被禁止出版,她本人也过着极其艰难的生活。然而,即使在最困难的时刻,她也从未放弃过对文学的坚守。 她将自己的诗歌悄悄地抄写下来,传给值得信赖的朋友,让它们在地下流传。她的诗歌,成为了那个时代无数受难者的精神慰藉。在与人交流时,她很少谈论自己的作品,更多的是通过行动来表达她的立场。她为那些受难的家庭奔走,为那些被捕的亲人写信,她的身影出现在了监狱门口,成为了那个时代苦难的象征。 她与奥西普·曼德尔施塔姆的友谊,也在这段艰难时期得到了升华。曼德尔施塔姆的被捕和流亡,让她深感悲痛,她写下诗句,表达对这位挚友的思念与担忧。 在晚年,随着政治环境的稍微缓和,阿赫玛托娃的作品才得以重新出版。然而,经历了多年的压抑与磨难,她的身体状况已经大不如前。但她的精神,却依然如故。她仍然笔耕不辍,继续用她的诗歌,书写着对生命的热爱与对自由的渴望。 第五章:不朽的传奇与永恒的诗篇 1966年,安娜·阿赫玛托娃在莫斯科逝世,享年77岁。她的离去,是俄国文学界的一大损失。然而,她的诗歌,却如同永恒的星辰,永远闪耀在文学的天空中。 安娜·阿赫玛托娃的一生,是一部跌宕起伏的史诗。她经历了帝俄的衰落,十月革命的洗礼,斯大林时期的恐怖,以及苏联的动荡。她用她的生命,见证了20世纪俄国的历史变迁,也用她的诗歌,记录下了那个时代的喜怒哀乐。 她的诗歌,不仅仅是个人情感的抒发,更是对人类共同情感的深刻洞察。她歌颂爱情的甜蜜与苦涩,赞美生命的顽强与脆弱,哀叹时代的残酷与无情。她的诗句,简洁而有力,却蕴含着无穷的韵味和力量。 “我学会了简单地说话, 即使面对死亡, 也要保持微笑。” 阿赫玛托娃的精神,是一种不屈不挠的抗争精神,是一种对真理和正义的执着追求。她用她的生命,向世人证明了,即使在最黑暗的时代,人性的光辉也永远不会熄灭。 本书,正是希望通过对安娜·阿赫玛托娃生平的深入挖掘,勾勒出这位伟大女性的形象。我们希望读者能够走进她的内心世界,感受她的爱恨情仇,理解她的痛苦与坚持。她的生命,她的诗歌,将永远激励着我们,在人生的旅途中,勇敢前行,不畏艰难。 结语 安娜·阿赫玛托娃,这位俄罗斯的安娜,她的名字早已超越了国界,成为世界文学宝库中一颗璀璨的明珠。她的诗歌,是俄国民族精神的写照,也是全人类共同情感的表达。阅读她的作品,如同与一位伟大的灵魂对话,感受生命的力量,体验情感的深邃。愿本书的呈现,能够帮助读者更深入地理解这位不朽的传奇。

用户评价

评分

总的来说,这本书给我最大的感受是,它不仅仅是一本传记,更是一部关于生命、关于艺术、关于历史的史诗。作者在叙述阿赫玛托娃生平的同时,也巧妙地将那个波澜壮阔的俄罗斯时代展现在读者面前。我特别欣赏书中对她诗歌的解读,那些精妙的选段,配合作者深入浅出的分析,让我对她的作品有了更深的理解。我一直在思考,是什么样的力量,让一个女性能够在如此艰难的环境下,依然保持如此强大的创作生命力?这本书试图给出答案,它让我看到了阿赫玛托娃的坚韧、她的智慧、她的爱,以及她对真理和美的永恒追求。我会在读完这本书后,重新去翻阅她的诗集,带着这份对她生命的理解,去重新感受她文字中的力量。这本书,无疑会成为我书架上不可或缺的一部分,也是我推荐给所有热爱文学、热爱历史的朋友的一本佳作。

评分

刚翻开这本书,就被一种沉静而又不失力量的叙事风格所吸引。作者仿佛是一位经验丰富的向导,带着我缓缓走进安娜·阿赫玛托娃的世界。我特别留意到书中对她早年生活的描绘,那种带着贵族气息却又充满艺术氛围的成长环境,为她日后诗歌的形成奠定了怎样的基础?从那些零星的关于她家庭、教育的细节中,我试图去拼凑出那个年轻的安娜,她是如何开始对诗歌产生如此深沉的热爱,又是如何在那个时代的青年才俊中脱颖而出,成为备受瞩目的诗人。我很好奇,她早期的爱情经历,尤其是与古米廖夫的结合,是如何影响了她的创作,又在她的生命中留下了怎样的印记?书中对那个时代社会风貌的刻画,也相当细腻,让我能想象到当时彼得堡的咖啡馆、沙龙,以及年轻艺术家们激扬的讨论。这种对时代背景的还原,使得阿赫玛托娃的个人经历不再是孤立的事件,而是深深地嵌入了历史的肌理之中。我期待在后续的阅读中,能更深刻地体会到她从一个意气风发的青年诗人,如何一步步走向成熟,如何在生活的磨难中锻造出她独一无二的诗歌风格。

评分

当我读到书中关于阿赫玛托娃晚年的章节时,我被一种宁静而又饱含深情的情绪所包围。经历了大半生的风雨,她的生命似乎进入了一个更为平和但依然充满智慧的阶段。我好奇,在这个相对安定的时期,她的创作是否发生了转变?那些关于回忆、关于失去、关于对往事的回味,在她的诗歌中又呈现出怎样的韵味?书中对于她与后辈诗人的交流,以及她对于文学的传承,是否有所提及?我特别想了解,在经历了如此多的苦难和变革之后,她如何看待人生,如何看待艺术?她是否还保有当初的锐气,还是更多了一份慈祥和豁达?我期待书中能捕捉到她晚年生活中那些温情的瞬间,那些让她感到安慰和力量的源泉。也许是窗外的风景,也许是与朋友的交谈,抑或是她手中翻阅的书籍。这些细微之处,往往能揭示一个人内心最真实的状态。我希望这本书能够展现一个完整的安娜·阿赫玛托娃,从青春年少到白发苍苍,她始终未曾停止对生命的热爱和对诗歌的追求。

评分

这本书的书名就充满了诗意和历史的厚重感,读之前就能想象到一位在动荡时代中绽放的女性身影。“俄罗斯的安娜”,单是这个称谓就足以勾起我的好奇心。我一直对那些在时代洪流中不屈不挠、用文字记录生命轨迹的女性作家充满敬意,而安娜·阿赫玛托娃无疑是其中最耀眼的一颗星。这本书的出现,让我仿佛能跨越时空的阻隔,去探寻她那跌宕起伏的一生。从她的诗歌中,我感受到了力量,那种在绝望中寻觅希望,在苦难中依然保持尊严的美丽。我非常期待通过这本书,能更深入地理解她那些充满象征意义的诗句背后,究竟承载了怎样的情感和经历。那些关于爱情、失去、流亡、以及对祖国的深沉爱恋,在她的笔下,是如此的真实而动人。我猜想,作者一定花了大量的心血去梳理阿赫玛托娃的生平,去还原那个时代的俄罗斯,去捕捉她眼神中的光芒和她声音中的无奈。我迫不及待地想知道,她是如何在一个男权至上的时代,用自己独特的视角和才华,在文学史上留下了浓墨重彩的一笔。这本书,不仅仅是关于一个作家的传记,更是一段凝固的历史,一个女性精神的赞歌,是我想要细细品读的珍宝。

评分

这本书的结构安排,给我留下了深刻的印象。作者似乎有意通过不同的章节,来展现阿赫玛托娃人生中的不同侧面。我尤其关注那些描写她与斯大林时代压迫斗争的部分,这部分无疑是她人生中最艰难、最痛苦的时期。从她写给狱中儿子的信件,到那些隐晦却充满力量的诗句,我都感受到一种令人窒息的压抑,同时也有一种不屈服的伟大。这本书如何去呈现这种残酷的现实,又如何去描绘她在如此困境中依然坚持创作的勇气?我期待书中能够深入剖析她诗歌中“纪念碑”和“救赎”等主题的演变,以及她如何用诗歌作为武器,对抗遗忘和沉默。那些被她称为“沉默的证人”的女性形象,在书中将如何被细致地描绘?她们的故事,又如何映照出阿赫玛托娃自身的坚韧与抗争?我深信,这本书会提供一个全新的视角,让我们理解这位女诗人在历史的黑暗时刻,是如何成为一代人的精神灯塔,是如何用她的文字,为后世留下了不朽的遗产。

评分

伊莱因创作了多部诗集、十四本小说和五本传记,其中包括《普希金传》和《泰德•休斯传》。她还译有三部诗集,多为茨维塔耶娃和阿赫玛托娃作品。

评分

二十世纪的所有重大事件都直接影响了阿赫玛托娃的生活。在斯火林恐怖统治时期,她的作品被禁长达四分之一世纪,她唯一的儿子和第三任丈夫被拘押在古拉格,以保证她不发声。她成为所有受当时政权镇压的人们的偶像,在疾病、贫困中,在女性激情和艺术追求的终生斗争中,她依然维持了这一英雄的角色。

评分

英国传记作家伊莱因·范斯坦著的《俄罗斯的安娜》,在同类的传记当中并不算突出,中规中距的写法,印证了诗歌与生活之间纠缠不断的关系。但是,这本传记对诗人生活的梳理确实下了很大的功夫。阿赫玛托娃一生经历了三段失败的婚姻,同时还跟一大把的男人有着暧昧关系,除了向勃洛克表达过爱慕之意,还有奥西普·曼德尔施塔姆、帕斯捷尔纳克、以赛亚·伯林都甘心臣服于她傲立群芳的气质,雍容华贵如女王的气场之下。

评分

③我们的教师为了控制课堂,总担心秩序失控而严格纪律,导致紧张有余而轻松不足。轻松的氛围,使学生没有思想顾忌,没有思想负担,提问可以自由发言,讨论可以畅所欲言,回答不用担心受怕,辩论不用针锋相对。同学们的任何猜想、幻想、设想都受到尊重、都尽可能让他们自己做解释,在聆听中交流想法、

评分

班长刚刚做完两个小时的例行盘查——对工程师、工头、出纳员、组长、顶班人员,从第二个人失踪以后,他一直这样做——结果还是那样。当然喽,谁都不了解德梅特里奥?查恩卡的情况,也就更不知道他目前的下落了。现在,他的妻子也销声匿迹了,前来报告白化人卡西米罗?华加亚失踪的那个女人也没了踪影。谁都不知道她们何时何地、为什么离开纳克斯的。

评分

晚年

评分

你们活过,你们活着,你们还会活下去,

评分

“当然,很奇怪。”

评分

看的时候。挺爽。很爽,非常爽。 它很惊艳动人,对我帮助很大。京东的快递也很快,非常给力。 现在网络阅读流行,电子书大行其道,但是我想纸质书是不可替代的,尤其是电商网站上的图书,价格便宜!只要花喝一杯星巴克的小钱,我们就可以获得好几天的精神享受。 纸质书拥有目前电子书所没有的7个特征:   1. 当我买下一本纸质书时,我就完全拥有它了;但我买一本电子书的话,我只是租到它而已。   2. 纸质书可以拿到二手市场上卖,当它变为稀有版本以后还可以升值;电子书从来不会缺货,也没有相应的二手市场让我收回些许成本。   3. 纸质版的非小说类图书会比电子版便宜,而且它也可以在非小说类图书明显少很多的合法二手市场上出售,包括正规的廉价书市。   4. 我可以和别人合购传统图书,这是合法的,这样一来还可以进一步减少每个人所支付的费用(多年来我和我儿子合伙买了几本书,购买时我们都是拼账)。   5. 我的纸质图书可以无限制地借给其他人;如果幸运的话,一本电子书只可以借给另一个人2周(一旦借出一次,电子书就不能再借给别人了)。   6. 我只要买了纸质书,它就一直是我的;不像电子书,没有谁可以远程地把纸质书删除、替换、或是做任何干扰我对图书的所有权的事。   7. 随着我收藏的精装书越来越多,我也一样会面临空间限制的问题。到那时,我可以重新删选整理我的纸质书,把其中一些淘汰掉:要么拿到二手市场上去卖(见第三条),不过我更可能把它们捐给当地图书馆。那些图书馆还是传统运作模式,很乐意接受图书捐献。它们还会以公道的市场价格向我提供慈善捐助减税,减少的税款已经和二手书市场上的均价相当了。但是,我却不能把不再需要的电子书转卖或捐赠给任何人,只有自己留着。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有