內頁試閱:
《中國文學植物學》
作者 :潘富俊
齣版社:貓頭鷹齣版社股份有限公司
ISBN :9789862620809
分類:文學 > 中國文學 > 其他
齣版日期:2012年04月第二版
語言版本:豎排中文繁體
裝幀:平裝
內容簡介:
兩韆年來人!用現代植物學研究中國古典文學的跨界奇纔!
作者纍積近半世紀的研究、親筆點評近萬本中國典籍、走過兩岸三地超過萬裏路,開創這門嶄新的學科,運用現代植物學的科學方法研究中國經典,不隻讓兩韆年來先民的智慧結晶有瞭嶄新的欣賞視角,還可以解決歷史懸案、反應時代氛圍。例如《紅樓夢》前八十迴和後四十迴的作者是不是同一人?唐朝盛世時的首都長安據說充滿異國風情?隻要從典籍中齣現的植物就可以獲得答案!
扮演植物偵探,破解古今草木之謎
古今植物名稱有很大的差異,時代離得愈遠,差異就愈大。以距今兩韆年左右的《詩經》收錄的一三七種植物為例,名稱古今相同或類似的隻有二十種,占比不到15%!植物代錶的意涵的變化也耐人尋味,如「柳」,初象徵文人氣節,如「陶潛五柳」,後來因為音近「留」,摺柳送別錶示離情依依,但到瞭宋元以後,卻衍生齣「殘花敗柳」、「花街柳巷」、「尋花問柳」負麵用法。植物在不同朝代齣現的比例還可以反映時代氛圍,比如唐代版圖擴大,中西文化交流密切,詩中就齣現瞭來自遙遠印度、西亞,甚至非洲的植物(罌粟、鬍麻、波斯棗等)。
作者翻遍浩瀚書海,遠從《詩經》、十三經、《全唐詩》,近逼清詩,以地毯式的搜尋方式,逐字逐筆過濾所有作品,書末皆以筆畫下密密麻麻的「正」字計數記錄。不隻「眼到手到」,為瞭驗證古人所言真偽,作者還實地一一探訪作品提及的每種植物,並考證當地自然生態,還原幾韆年來文人筆下的植物原貌,解析不同朝代有著不同名稱與寓意的植物概況,並找齣植物引進中國的脈絡,同時分辨虛實,釐清作品的寫實與想像。跟著作者的腳步,我們發現,隻要稍微留心,古典文學中的植物常可在生活周遭發現,讓我們一麵親近古典詩詞,一麵認識植物。
*全新修訂版收入作者於初版問世後,數度往返中國大陸勘查所得,更加完善此一獨門學科。更期待有識之士不吝指正,更加豐富並享用我們古典經籍的精華。
作者簡介
潘富俊
左手文學,右手科學,在看似無關的兩個領域摸索潛行,編枝結草搭建起一座溝通文學與自然科學的鵲橋,為古典文學賞析增開瞭一扇視窗。美國夏威夷大學農藝及土壤學博士,歷任林業試驗所生物組組長、恆春研究中心(原恆春分所)主任。現任中國文化大學景觀係教授,開授景觀植物學、植物與文學、颱灣的植物文化等課程。曾任颱灣師範大學生命科學係、東華大學自然資源管理研究所、高雄醫學院(高醫大前身)生物係、福建閩江學院環境規畫係兼任教授,教授植物分類學、植物生態學。所學與植物密切相關,所愛與中國古典文學密不可分,田野工作與古典文學都是他的愛。數年前,將颱北植物園從研究用植物園成功轉化為教學園及颱北市民優質遊憩點,讓民眾在林木花草之中,悠哉吟哦古典詩文。著有《草木》、《詩經植物圖鑑》、《楚辭植物圖鑑》、《唐詩植物圖鑑》、《成語植物圖鑑》、《紅樓夢植物圖鑑》、《福爾摩沙植物記》等。
相關著作
《中國文學植物學》
《颱北植物園步道》
《唐詩植物圖鑑(精裝)》
《唐詩植物圖鑑(嘉惠學子版)》
《成語植物圖鑑(精裝)》
《成語植物圖鑑(嘉惠學子版)》
《楚辭植物圖鑑》
《楚辭植物圖鑑(嘉惠學子版)》
《紅樓夢植物圖鑑(精裝)》
《詩經植物圖鑑(精裝)》
《詩經植物圖鑑(嘉惠學子版)》
【專文推薦】
◎黃生 颱灣師範大學名譽教授
【專業推薦】
◎王基倫 颱灣師範大學國文學係教授
◎洪淑苓 颱灣大學中國文學係教授
◎康來新 中央大學中國文學係教授
◎蔡珠兒 作傢
◎蘇鴻傑 颱灣大學森林環境暨資源學係名譽教授
◎走入植物的世界,印證文學的心靈。──王基倫/颱灣師範大學國文學係教授
◎閱讀本書,就像闖進文學的桃花源,令人流連忘返。──洪淑苓/颱灣大學中國文學係教授
◎在文學中觀花賞木,真是富有!而且,還不必交稅。──康來新/中央大學中國文學係教授
◎中文和植物的寶典,簡直是夢幻之書。──蔡珠兒/知名作傢
◎遍覽中國古文群芳譜,始見百花真麵目。本書帶領亞熱帶的颱灣子民,熟悉地大物博的中國文學植物,也讓現代的中國人更瞭解古文中所詠頌的民俗植物。──蘇鴻傑/颱灣大學森林環境暨資源學係名譽教授
目...........錄
章 緒論:歷代詩詞歌賦、章迴小說,所述內容都離不開植物,或透過植物描寫來啟興、取喻,或直接吟頌。
第二章 歷代詩詞歌賦的植物概況:從《詩經》、兩漢樂府,到元麯以至清詩,植物的意涵與寓意組成中國文學不可或缺的部分。
第三章 詩經植物
第四章 楚辭植物
第五章 章迴小說的植物
第六章 中國成語典故與植物
第七章 國畫中的植物
第八章 古典文學中的植物名稱
第九章 易於混淆的植物名稱
第十章 植物特性與文學內容
第十一章 古代禮儀的植物
第十二章 植物與色彩
第十三章 文學與野菜
第十四章 詩詞中的蔬菜
第十五章 瓜果
第十六章 穀類
第十七章 藥用植物
第十八章 庭園觀賞植物
第十九章 歷代植物專書與辭典
第二十章 文學植物與植物引進史:甘蔗原產亞洲熱帶地區,《楚辭》已提及,顯示史前就引入中國;揚雄〈蜀都賦〉齣現椰子;唐人皮日休的詩裡齣現茉莉。
推薦序
黃生
賞詩的人不一定是詩人,愛花的也不一定是植物學傢。
西周有個南國,南國有個美女,美女自然有君子追求,他思念她已到瞭輾轉難眠的境地,看見順著水流搖曳的荇菜,就想見她的款擺腰肢…。
詩經裡儘是草木蟲魚之名:荇菜、蒹葮、蟋蟀、黃鳥。詩經說草木蟲魚用寫實的手法,寫它的體態美;另一方麵,說人間事便寫它的意態美,人物隻見君主、淑女、之子、靜女等「代名詞」。說到情切處,就隻用一個「子」字、「女」字,引齣幽思悄然,情不可遏的深愛。這是人文,是人類的文化,錶現的是多麼自由的思想,在那個時代。
一本紅樓夢,儘是纔子佳人情事,寶玉、黛玉、寶釵、湘雲,人名不再以代名詞呈現,個個有愛相隨。大觀園裡花木扶疏,算算七八十種,種種都有藉喻相伴,誰是鬆?
誰是竹?誰是芍藥?誰是玫瑰?有沒有玫瑰?在那個時代,是多麼開放的意態情懷啊!
詩經也好,紅樓夢也好,書裡畫裡都是人間有愛,草木有情的現象世界和實體世界的組閤,其實這就是人與自然的關係。人們在現象世界這一邊呆久瞭,就會想到實體世界裡去看看,仔細看看荇菜的實體,芍藥的實體。要真想兩個世界都倘佯一番,就得跨越一座現象─實體間的橋,橋在哪裡?
搭這座橋需要三個基礎,人文、科學和藝術。人文就是人類的文化,是詩書禮樂,化成天下;科學是有係統的知識,窮理緻知,創造人類的福祉;藝術是涵養心靈,追求美麗與尊嚴的境界,追求理想和夢的世界。這三個基礎中,尤以藝術是關鍵,正如美國詩人桑柏格說的「除非先有夢,甚麼事都不會發生」(nothing happens unless first a dream)(Carl Sandburg (1897-1967)!(英文可略去)
我相信潘富俊博士是個熱愛古典文學的科學傢,或許我們之中有不少和潘富俊博士一樣的人,隻是他比我們多瞭一個夢,想把我們幾韆年來文學(現象世界)裡的植物(實體世界)弄清楚,他的逐夢方式也和大多數人不一樣,他不是以夢逐夢,而是滿山遍野地跑,浩瀚古籍裡找,終於圓瞭它的夢─搭成瞭跨越現象世界和實體世界的橋,寫成瞭一本「中國文學植物學」。他帶著我走過這橋進到大觀園裡看花和樹,告訴我「你相不相信植物會告狀,它們說紅樓夢不是曹雪芹一個人寫的」,還告訴我「別小看那西門慶,他的院子裡也種瞭四十種植物」。
我相信!我相信他又圓瞭夢,他讓詩經、楚辭裡的植物重現的夢想成瞭理想,也實現瞭理想。我很想猜像他這樣的,一位熱愛古典文學和藝術的科學傢還再會有甚麼夢?
「除非先有夢,甚麼事都不會發生」。
拿到這本《中國文學植物學》,我首先被它的紙質和印刷所吸引。觸感溫潤,字跡清晰,有一種讀古籍的踏實感。書名本身就極具吸引力,將“中國文學”與“植物學”這兩個看似不相關的領域結閤,引發瞭我極大的好奇。我一直認為,文學作品中的一花一草、一木一石,並非簡單的景物描寫,而是承載著作者的情感、時代的印記,甚至是一種文化觀念。例如,古人常以“梅”寄托高潔的品格,“蘭”象徵隱逸的情懷,“竹”比喻君子風骨。這些植物為何會獲得如此豐富的文化內涵?它們的自然屬性又在其中扮演瞭怎樣的角色?這本書,我希望它能解答我的這些疑問。我尤其期待書中能對一些經典的文學作品進行細緻的植物學解讀,比如,李白《靜夜思》中的“床前明月光”,如果“光”聯想到某種植物,會是怎樣的景象?曹雪芹《紅樓夢》中,對各種花卉的描寫,是否都有其植物學上的依據和象徵意義?這本書,應該能夠幫助我更深入地理解那些文字背後的意象,發現隱藏在字裏行間的植物秘密,從而更全麵地欣賞中國古典文學的魅力。
評分我一直對古人筆下的自然萬物充滿著濃厚的興趣,總覺得那些看似簡單的描繪,背後往往蘊含著深厚的文化底蘊和細膩的情感。當我在書店偶然看到《中國文學植物學》這本書時,瞬間就被它吸引住瞭。書名本身就極具吸引力,將“中國文學”和“植物學”這兩個看似獨立卻又息息相關的領域巧妙地結閤在一起,讓我對這本書的內容充滿瞭期待。我一直認為,文學作品中的植物,不僅僅是背景的點綴,更是情感的載體,是作者寄托情思的媒介。比如,古人常以“鬆”象徵堅貞不屈,以“柳”寄托離彆之情,以“桃”喻指美好年華。這些植物的生長習性、形態特徵,是如何被古人觀察到的?又是如何被賦予瞭如此豐富的文化內涵?我迫切地想從這本書中找到答案。我尤其希望這本書能夠深入探討一些具體的文學作品,分析其中齣現的植物,比如《詩經》中的“桃夭”,《古詩十九首》中的“庭院深深深幾許,楊柳堆煙”,以及唐宋詞中常見的“梅”、“蘭”、“竹”、“菊”等。通過植物學專業的視角,來解讀這些文學意象,或許能讓我們對這些經典作品有更深刻的理解。
評分這本書的封麵設計就讓人眼前一亮,淡雅的色彩搭配上精緻的插畫,有一種古色古香的韻味,仿佛能聞到紙張散發齣的淡淡墨香。書名《中國文學植物學》雖然乍一看有些學術,但拆開來看,卻是“中國文學”和“植物學”的巧妙結閤,這讓我充滿瞭好奇。一直以來,我總覺得文學作品中的花草樹木,不僅僅是背景,更承載著作者的情感和時代的印記。比如,“梅”在寒鼕綻放,象徵著堅韌不屈;“蘭”幽榖獨處,寄托著高潔的情操;“竹”四季常青,寓意著君子品格。這些意象在詩詞歌賦中反復齣現,但我們往往隻停留在字麵意義的理解,而這本書似乎想挖掘更深層的東西。我特彆期待書中能夠深入探討不同植物在不同朝代、不同文學流派中扮演的角色,它們是如何被文人墨客賦予生命和情感的,以及這些植物本身的特性又如何影響瞭文學的錶達。例如,唐詩中寫“春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花”,這裏的“花”究竟指的是哪一種花?它在唐朝的長安又有著怎樣的象徵意義?宋詞裏的“枯藤老樹昏鴉”,寥寥幾筆勾勒齣淒涼的意境,這“枯藤”、“老樹”是否有什麼特定的植物學背景?我希望這本書能為我解開這些疑惑,讓我重新審視那些熟悉的文學作品,從中發現新的趣味和深度。
評分這本書的封麵設計給我留下瞭深刻的印象,那種淡雅的色彩,配以精美的插畫,散發著一種古樸而又不失現代感的氣息。書名《中國文學植物學》更是直接戳中瞭我的興趣點。我一直對文學作品中的自然描寫情有獨鍾,尤其喜歡那些將植物的意象與人物情感、社會背景巧妙融閤的描寫。但常常覺得,自己對這些植物的瞭解僅停留在字麵意思,而這本書似乎想深入挖掘這些植物背後更豐富的含義。例如,“歲寒知鬆柏”中的“鬆柏”,在古代社會中究竟扮演著怎樣的角色?它的生長環境,它的木材用途,是否都影響瞭文人對它的解讀?又比如,“落紅不是無情物,化作春泥更護花”中的“落紅”,如果是指某種具體的花朵,那這種花在當時的文人心目中又有著怎樣的地位?我非常期待這本書能夠詳細介紹那些在中國古典文學中頻繁齣現的植物,深入分析它們的形態特徵、生長習性、藥用價值,以及它們在中國傳統文化中的象徵意義。如果書中還能結閤具體的詩詞、散文,進行深入的解讀和分析,那就更好瞭,這樣既能增長植物學知識,又能提升文學鑒賞能力。
評分拿到這本書的時候,我第一時間就被它精美的裝幀吸引瞭。硬殼封麵,紙張的質感也相當不錯,拿在手裏沉甸甸的,很有分量。書名《中國文學植物學》本身就帶著一種古典與科學結閤的神秘感,讓人忍不住想一探究竟。我一直對古代文人在詩詞歌賦中描繪的自然景象情有獨鍾,那些優美的文字,寥寥數語便能勾勒齣一幅生動的畫麵,而畫麵中的花草樹木,更是畫龍點睛之筆。比如,杜甫筆下的“江畔何人初見月?江月何年初照人?人生代代無窮已,江月年年望相似”,雖然描繪的是月亮,但月光下盛開的“海棠”卻是不容忽視的意象。又比如,李白的“桃花潭水深韆尺,不及汪倫送我情”,這“桃花”的種類,以及它在盛唐時期所處的地位,是否與詩人的情感緊密相連?這本書似乎就是一本百科全書,將中國古典文學中的植物世界一一呈現。我尤其希望它能詳細介紹那些在文學作品中齣現頻率較高的植物,比如梅、蘭、竹、菊,以及各種花卉、果樹、甚至是一些不起眼的草木,它們在中國古代文化中的象徵意義,以及在不同時期、不同地域的文學作品中扮演的角色。如果能附上精美的插圖,那就更完美瞭,能夠直觀地看到這些植物的形態,也能更好地理解作者的描繪。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有