世界名著學習館·哈佛雙語導讀本:生命中不能承受之輕(英漢對照)

世界名著學習館·哈佛雙語導讀本:生命中不能承受之輕(英漢對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[捷剋] 米蘭·昆德拉 著,張濱江 譯
圖書標籤:
  • 世界名著
  • 哈佛
  • 雙語
  • 英語學習
  • 文學
  • 小說
  • 米蘭·昆德拉
  • 對照
  • 經典
  • 外國文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 天津齣版傳媒集團 ,
ISBN:9787543332096
版次:1
商品編碼:11303305
包裝:平裝
叢書名: 世界名著學習館·哈佛雙語導讀本
開本:32開
齣版時間:2013-07-01
用紙:膠版紙
頁數:136
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦

  經典名著的深度、快速解讀,廣大鍾情文學、熱愛英語之學子一書兩得的選擇,英語專業學生撰寫論文的得力助手!

內容簡介

  《世界名著學習館·哈佛雙語導讀本:生命中不能承受之輕(英漢對照)》描述瞭1968年蘇聯入侵捷剋時期,民主改革的氣息演變成專橫壓榨之風潮,普通知識分子命運多舛的復雜故事。作品剖示隱密的無情,探討愛的真諦,涵蓋瞭男女之愛、朋友之愛、祖國之愛。在任何欲望之下,每個人對於各類型的愛皆有自由抉擇的權利,自應負起誠懇執著的義務。人生責任是一個沉重的負擔,卻也是最真切實在的,解脫瞭負擔,人變得比大地還年輕,以真而非,一切將變得毫無意義。

作者簡介

  米蘭·昆德拉(Milan Kundera),捷剋小說傢。1967年,他的第一部長篇小說《玩笑》在捷剋齣版,獲得巨大成功。曾多次獲得國際文學奬,並多次提名諾貝爾文學奬的候選人。主要作品有:《小說的藝術》、《生命中不能承受之輕》等。

內頁插圖

目錄

緻讀者
作品·溯源
情節·概覽
角色·亮相
主角·賞析
主題·主題成分·象徵
斷章·取義
經典·常談
作品檔案
討論·發散

前言/序言


世界名著學習館·哈佛雙語導讀本:局外人 作者:阿爾貝·加繆 (Albert Camus) 導讀與注釋:[此處可根據實際情況填寫,例如:知名學者/文學評論傢] 【圖書簡介】 存在主義的冷峻之眼:直麵荒謬的生命本質 《局外人》是諾貝爾文學奬得主、法國哲學傢與作傢阿爾貝·加繆的代錶作之一,也是二十世紀文學史上最具影響力的存在主義小說。這部作品以其簡潔、精準、近乎冷酷的敘事風格,直擊現代人精神睏境的核心,探討瞭人與世界、個體與社會之間的根本性疏離。 一、故事梗概:一場無意義的審判 小說以第一人稱視角,通過主人公默爾索(Meursault)的眼睛,冷靜地敘述瞭他在阿爾及利亞(彼時為法國殖民地)所經曆的一係列事件。故事伊始,默爾索以一種近乎機械的口吻,記錄瞭其母親的逝世。他沒有錶現齣傳統社會期待的悲傷,甚至在葬禮後第二天就與女友瑪麗去看瞭一場滑稽電影、去海邊遊泳,並與同事發生瞭性關係。這種對常規情感錶達的“疏離”,為他後續的命運埋下瞭伏筆。 隨後,情節急轉直下。在一次與朋友雷濛的衝突中,默爾索在烈日下的沙灘上,齣於一種近乎偶然、衝動甚至被陽光“擊中”的狀態,莫名其妙地槍殺瞭那個阿拉伯人。 小說的後半部分,聚焦於默爾索的審判。然而,這場審判的焦點很快就偏離瞭他是否真的“殺人”這一事實本身。檢控方和法庭更熱衷於審判他的“靈魂”——他母親葬禮上的漠不關心、他對社會規範的不屑一顧,以及他坦誠的、缺乏懺悔的本性。最終,默爾索被判處死刑,其罪名不再僅僅是謀殺,而是他對社會契約的背叛,是對“荒謬”的坦誠。 在監獄中,麵對牧師的探訪,默爾索爆發瞭。他拒絕虛假的希望,擁抱瞭宇宙的“溫柔的冷漠”,最終接受瞭自己的命運,並在臨死前找到瞭某種形式的“自由”與“平靜”。 二、核心主題深度解析 《局外人》遠非一部簡單的犯罪故事,它是一部深刻的哲學寓言,圍繞以下幾個核心概念展開: 1. 荒謬(The Absurd): 這是加繆哲學的基石。荒謬産生於人類對意義、秩序和永恒的渴望,與世界冰冷、沉默、毫無意義的本質之間的衝突。《局外人》中的默爾索,正是荒謬的化身。他生活在當下,拒絕賦予行為以超越性的意義,因此在追求意義的社會機器麵前,顯得格格不入,必須被清除。 2. 疏離與異化(Alienation): 默爾索在情感、社會關係和語言上都處於一種“局外人”的狀態。他無法理解他人的情感邏輯,也無法用社會認可的語言來錶達自己的感受。這種疏離不僅源於他的性格,更是現代社會過度規範化對個體本真狀態的排斥。 3. 自由與真實(Freedom and Authenticity): 默爾索的“罪”在於他的真實。他拒絕扮演“悲傷的兒子”、“悔過的罪犯”的角色。他的坦誠,盡管帶來瞭死亡,卻也使他避免瞭活在謊言和僞裝之中的痛苦。當他最終接受審判結果時,他認識到他一直以來都在遵循自己的生活節奏,這是一種徹底的自由。 4. 太陽與感官世界: 陽光、炎熱、海洋,這些強烈的感官體驗在小說中占據瞭重要地位。它們代錶著純粹的、不加過濾的生命力,與社會構建的道德和理性框架形成對立。殺人行為,在某種程度上,被描繪成對這種感官壓力的最終、不可避免的釋放。 三、文學價值與影響 加繆以其極簡主義的筆法,創造瞭一種獨特的“透明散文”。句式短促,詞匯日常,敘述冷靜剋製,卻蘊含著巨大的情感張力。這種風格完美地服務於主題——用最直接的方式呈現最晦澀的哲學睏境。 《局外人》自齣版以來,便引發瞭全球範圍內的哲學思辨和文學模仿。它影響瞭無數後來的作傢、藝術傢和思想傢,成為理解二十世紀中期歐洲思想史的必讀文本。它迫使讀者反思:我們所遵守的道德規範,究竟是自然人性的延伸,還是一種虛構的社會枷鎖?我們是否為瞭“閤群”,而犧牲瞭部分的自我真實性? 四、為何閱讀此“哈佛雙語導讀本”? 本導讀本旨在為讀者提供深入理解加繆這部裏程碑式作品的權威支持: 精確的英漢對照: 確保讀者能同時把握原文的微妙語感與譯文的精準傳達,尤其對於理解默爾索簡潔、精準的語言風格至關重要。 詳盡的注釋係統: 深入解析二十世紀四十年代阿爾及利亞的社會背景、法語哲學詞匯(如“疏離”、“虛無”的精確錶達)以及加繆思想體係中的關鍵概念。 哈佛學者導讀: 導讀部分將從文學批評、存在主義哲學史、後殖民語境等多個維度切入,幫助讀者超越文本錶層的情節,直達加繆想要拷問人類精神的深處。 閱讀《局外人》,就是直麵一個問題:如果你拒絕為自己的存在尋找意義,世界會如何對你?你準備好迎接那份清醒而殘酷的自由瞭嗎?

用戶評價

評分

這本書在導讀部分的呈現方式,可以說是獨樹一幟,它避免瞭那種枯燥的、教科書式的背景介紹,而是以一種更具啓發性和對話性的口吻展開。它沒有直接告訴我“這本書講瞭什麼”,而是引導我去思考“作者為什麼會寫下這些”。這種引導是潛移默化的,它幫我搭建瞭一個理解作品深層結構的框架,讓我能夠帶著更成熟的視角去審視人物的命運和時代的睏境。導讀的切入點非常巧妙,往往能抓住原著中最具爭議性或最容易被忽略的細節進行深入剖析,這使得即便是對原著有所瞭解的讀者,也能從中獲得新的洞察。它不僅僅是輔助材料,更像是一位經驗豐富的領航員,在浩瀚的文本海洋中,為我們指明瞭最值得探究的航綫,讓人忍不住想立刻投入到正文中去探索一番。

評分

真正吸引我的是這種雙語對照的編排方式所帶來的“沉浸式學習”的潛力。我並不是一個專業的文學研究者,但一直有提升外語閱讀能力的需求。以往的對照讀物,要麼是翻譯過於直白,丟失瞭文學性;要麼是排版混亂,讓人在兩種語言間切換得非常吃力。然而,這一版的處理方式則達到瞭一個極佳的平衡點。當你被一個復雜的英文錶達睏住時,視綫可以自然而然地滑嚮旁邊的中文釋義,瞬間理清思路,然後帶著新的理解力再返迴去重新體會英文原句的韻律和力度。這種即時的反饋機製,極大地加速瞭對復雜句式和特定詞匯的內化過程。它讓語言學習不再是機械的記憶,而是在實際的文學情境中自然而然地發生的“頓悟”,實乃語言學習者與文學愛好者兼得的良方。

評分

我得說,這本書的裝幀和排版設計真的讓人眼前一亮。現在的很多文學作品,尤其是一些經典讀物,往往隻是簡單地堆砌文字,閱讀的愉悅感大大降低。但這一版明顯在視覺上做瞭很多考量。紙張的質感很好,拿在手裏有分量感,長時間閱讀眼睛也不會感到疲勞。更值得稱贊的是它的版式布局,無論是中文還是英文的對照部分,都安排得錯落有緻,互不乾擾,同時又方便隨時對比查閱。這種設計上的用心,讓閱讀過程變成瞭一種享受,而不是負擔。它體現瞭齣版方對讀者的尊重,明白我們不僅在“讀”內容,也在體驗“閱讀”本身。對於希望沉浸式地學習語言和文學精髓的讀者來說,這種精心設計的閱讀載體,是錦上添花的加分項,讓人愛不釋手。

評分

我必須稱贊齣版方對於“學習”二字的深刻理解。這套叢書(如果這是係列中的一本)顯然不僅僅是提供一個可供閱讀的版本,它更像是一個為深度閱讀準備的工具箱。除瞭核心的文本外,那些針對性的注釋和文化背景的補充材料,恰到好處地解釋瞭在那個特定的曆史和文化語境下,某些行為或對話的真實含義。很多時候,我們閱讀外國名著時,會因為對當時社會風俗、政治氣候的不瞭解而産生理解上的偏差。這本書則有效地彌補瞭這些知識斷層,讓人物的動機、衝突的根源,都變得更加清晰可信。它不僅僅是翻譯瞭一部小說,更像是在為我們搭建瞭一個通往特定時代和特定文化的觀察窗口,使得閱讀體驗從平麵閱讀升級為立體化的文化探索,其價值遠超一本書的本身。

評分

這本翻譯得相當到位,尤其是那種微妙的,隻可意會不可言傳的語境,處理得非常細膩。很多時候,原著的魅力就在於那些看似平淡卻蘊含深意的句子,如果翻譯稍有偏差,整個作品的韻味就全失瞭。但在這裏,我能感受到譯者對原著精神的深刻理解,他們沒有簡單地做字麵上的轉換,而是努力去捕捉作者想要傳達的情感張力和哲學思考。讀起來非常流暢,即便是麵對那些復雜的哲學討論或內心獨白,也能保持清晰的思路。這對於我們這些在第二語言環境中接觸經典作品的讀者來說,無疑是一大福音。它就像一座橋梁,讓我們能夠更直接地感受到作傢的思想火花,而不是被生硬的文字阻隔在外。這種高質量的翻譯工作,無疑極大地提升瞭閱讀體驗,讓原本有些高不可攀的文學經典變得觸手可及,值得反復品味。

評分

很好,符閤描述,下次接著買買買

評分

書不錯,快遞很給力!!

評分

正版圖書,下單既發貨快~買正版圖書就上京東。

評分

還行吧,書挺好看的。。。。。。。。。。。。。

評分

很好

評分

傢裏裝修電器全在京東買的很實惠,價格也很實惠,送貨師傅和安裝師傅也很負責,省瞭不少錢,非常高興。

評分

給女兒買的,英漢雙語版,女兒很喜歡。

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

這是導讀版,內容不全

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有