日本《論語》古鈔本綜閤研究:日本室町時代古鈔本《論語集解》研究

日本《論語》古鈔本綜閤研究:日本室町時代古鈔本《論語集解》研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[日] 高橋智 著,楊洋 譯
圖書標籤:
  • 論語集解
  • 古鈔本
  • 日本
  • 室町時代
  • 漢文
  • 文化交流
  • 版本研究
  • 文獻學
  • 東亞文化
  • 思想史
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京大學齣版社
ISBN:9787301226421
版次:1
商品編碼:11310124
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2013-06-01
用紙:膠版紙
頁數:255
字數:102000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  室町時代也叫足利時代,西曆1392年到1573年,是鐮倉時代(12世紀末-1333)之後,經過南北朝時代(1336-1392),足利幕府在京者統治之時代,也是《論語》鈔本在民間流傳一個最繁榮的時代,而且是明顯錶露齣日本漢籍鈔本特色的一個時代。就是說,不同於之前時代的零本殘葉的情況,這一時期完本多,同時為瞭讀書之便,字體、訓讀、翻葉等都更閤理方便,當然,文本的校勘也周到。從這幾個方麵來看,當時鈔寫的學人肯定不是隨便寫齣來的,也可以說是典型的古鈔本瞭。
  為瞭瞭解日本古鈔本的世界,《日本<論語>古鈔本綜閤研究:日本室町時代古鈔本<論語集解>研究》首先介紹室町時代的《論語》鈔本的情況,影印三種典型的鈔本,然後報告北京大學中國古文獻研究中心的專傢們討論這些鈔本價值後的結論,提供一些進入鈔本研究的基本資料。讀者理解這些資料的意義後,就可以深入到現存乾種之多的日本古鈔本之世界。

內頁插圖

目錄

前言
前論
第一章 古鈔本的定義及其時代意義
——以趙岐注《孟子》傳入日本為例-
第二章 日本古刻古鈔本《論語》概述
第三章 古鈔本《論語》的現狀
第四章 近世初葉慶長印本的意義

本論
第一章 導論
一、影響古鈔本《論語集解》的正平版
二、影響古鈔本《論語集解》的《論語義疏》
三、現存室町時代古鈔本《論語集解》的梗概
第二章 室町時代古鈔本《論語集解》文本類型化的嘗試
一、清原傢傳本
二、正平版《論語》影響下的古鈔本《論語》
三、《論語義疏》影響下的古鈔本《論語》
四、其他受到刻本和南北朝以前鈔本影響的古鈔本《論語》
結語
……

精彩書摘

  不過,《義疏》最終因其注釋太多,不可能製作大量復本,而分量比較適中的集解本更加適應世人的需要,於是在集解本的基礎上,僅保存瞭《義疏》中最為核心的總述各篇意義的文字,成為《義疏》講讀的餘音。也就是說,我們推測《義疏》、《集解》二書在中世的融閤是以《集解》為主體進行的。
  實際上,從《義疏》現存本來看,除去一部分的影寫本,其書寫年代大多集中在室町時代的特定時期,之後就突然消失瞭。嚮上追溯的話,《日本國見在書目》中著錄瞭“義疏十捲”,由此可以推測《義疏》在平安時代就已傳到瞭日本,之後卻突然消失,中世時期經過日本人的改編又再次齣現,因時代風氣而流行,最終受到宋學等新學問的排擠而再度消失。這大概就是《義疏》在日本的存在情況吧。
  那麽,《義疏》大量齣現的“中世”到底具有怎樣的意義?我認為,這與主導中世學問的關東的學校,也就是足利學校有很大的關係,這個問題留待後文討論。
  總之,《義疏》對室町時代《集解》古鈔本的影響,與正平版《論語》簡單傳抄的方式不同,可以說是以時勢變化為背景,通過稍微復雜而麯摺的方式進行的。
  然而,如要對正平版與《義疏》互相糾纏的《集解》本進行校訂,其文本形成的經過已無法清楚地鑒彆瞭。
  從現存本來看,可以清楚地判定有《義疏》竄入的傳本約占《集解》古鈔本總數的三分之一,而與正平版等有共同影響的本子約占四分之一。因此,從總體上看,約半數的本子都不是純粹的《集解》文本,而是具有中世諸本混雜特點的本子。而且,這與維持傳統的博士傢的文本也涇渭分明,相對於博士傢在以官廷為中心進行講筵的基礎上形成的本子,這是在以寺院為中心培養學僧的基礎上形成的本子,是非常有特點的現象。不難想象,有權威背景的博士傢,一定會感到這種動嚮的威脅性。
  ……

前言/序言



《日本室町時代古鈔本《論語集解》研究:日本《論語》古鈔本綜閤研究》 本書聚焦於日本室町時代(1336-1573)流傳的《論語》古鈔本,特彆是對《論語集解》這一重要文本進行瞭深入的綜閤性研究。通過對現存各版本鈔本的細緻梳理、比勘和分析,本書旨在揭示其在日本文化傳承中的獨特價值,以及在學術史上的重要地位。 研究背景與意義: 《論語》作為儒傢思想的核心經典,自傳入日本以來,對日本的政治、社會、文化、思想及教育産生瞭深遠的影響。然而,隨著曆史的變遷,原典的流傳與演變過程復雜而漫長。特彆是在缺乏印刷術普遍應用的古代,鈔本是知識傳播的主要載體。室町時代作為日本曆史上一個重要的學術與文化發展時期,其《論語》鈔本的狀況,特彆是對早期重要注疏《論語集解》的傳抄與解讀,能夠反映齣當時日本學界對儒學經典的理解深度與傳承方式。 本書的研究具有以下幾層重要意義: 1. 填補學術空白: 盡管《論語》在日本的研究曆來受到重視,但針對室町時代《論語集解》古鈔本的係統性、綜閤性研究相對較少。本書的齣版將有助於填補這一學術空白,為後來的研究提供堅實的基礎。 2. 還原曆史麵貌: 通過對古鈔本的考察,我們可以更真實地瞭解室町時代學者如何閱讀、理解和注釋《論語》,以及當時知識傳播的真實圖景,從而更準確地還原日本儒學史和古籍傳播史的麵貌。 3. 探尋文本流變: 鈔本的細微差異往往蘊藏著豐富的信息,包括傳抄錯誤、改動、增補以及當時的閱讀痕跡。本書的研究將有助於追溯《論語集解》在日本流傳過程中的文本演變,辨析不同版本間的異同,甚至可能發現失傳的早期版本綫索。 4. 理解文化融閤: 《論語集解》作為漢代學者何晏等人對《論語》的注釋,其在日本的傳播和接受,本身就是中日文化交流的重要體現。研究室町時代的鈔本,能夠觀察到日本學者在吸收和理解中國儒學經典時所形成的獨特視角和學術傳統。 5. 方法論的探索: 本書在研究過程中,將運用文獻學、版本學、目錄學、訓詁學等多種傳統和現代研究方法,並結閤考古學、藝術史等相關學科的視角,為古籍研究提供一套行之有效的綜閤研究範式。 研究內容概述: 本書的研究將圍繞以下幾個核心部分展開: 第一部分:室町時代《論語》研究概況及《論語集解》在日本的接受史 室町時代學術思潮掃描: 梳理室町時代日本的整體學術環境,重點關注儒學在這一時期的地位、發展脈絡以及主要的學派和代錶人物。 《論語集解》的早期傳入與傳播: 考察《論語集解》在日本的最早記載和流傳情況,分析其在日本早期學術圈中的接受程度。 室町時代《論語》研究的特點: 探討室町時代學者對待《論語》研究的獨特視角,例如其對特定版本的偏好、注釋的側重點以及與本土思想的結閤等。 第二部分:《論語集解》古鈔本的搜集、整理與辨識 海內外所藏室町時代《論語集解》古鈔本普查: 詳細列舉並介紹目前能夠考證到的、屬於室町時代的《論語集解》古鈔本,包括其收藏機構、版本特徵、年代考定等。 鈔本版本學研究: 對搜集到的主要鈔本進行詳細的比勘,包括紙張、墨色、書寫風格、避諱字、題記、跋文、校勘記等,以確定其源流、真僞及相互關係。 辨析抄寫錯誤與增刪: 深入分析各鈔本在抄寫過程中可能齣現的錯誤,以及可能存在的作者或他人的增補、改動,並探討這些變異對文本解讀的影響。 第三部分:古鈔本所反映的室町時代《論語集解》解讀與學術見解 重要古鈔本的詳細解讀: 選擇若乾最具代錶性的古鈔本,逐一進行詳細的文本解讀,分析其對《論語集解》原文及注釋的理解方式。 室町時代學者對《論語集解》的注釋與評論: 挖掘並梳理散見於各類古籍中的、室町時代學者對《論語集解》的評論、注疏以及他們對《論語》思想的獨特闡釋。 與同時期其他《論語》注疏的比較: 將室町時代《論語集解》的鈔本解讀,與其同時期或稍早時期其他《論語》注疏(如《論語義疏》、《論語說》等)在日本的流傳與研究進行比較,探尋其學術上的聯係與差異。 體現的學術傾嚮與治學方法: 通過對鈔本解讀的分析,揭示室町時代學者在《論語》研究中錶現齣的學術傾嚮,例如重訓詁、重道德實踐、重政治應用等,以及他們所采用的治學方法。 第四部分:古鈔本的傳承譜係與文化價值 《論語集解》古鈔本的流傳路徑考: 追溯重要鈔本的流傳軌跡,分析其在不同傢族、寺院、學術團體之間的傳遞過程,構建可能的傳承譜係。 古鈔本的題跋、印記與使用痕跡研究: 細緻考察鈔本上的題跋、印記、蟲蝕、水漬等使用痕跡,這些“旁證”能夠提供關於書籍使用者、閱讀時間、閱讀方式以及當時社會文化信息等寶貴綫索。 室町時代《論語》學術的特色與地位: 總結室町時代《論語》研究的整體特色,以及《論語集解》古鈔本在日本學術史和文化史上的獨特地位與價值。 研究方法與特色: 本書在研究方法上,注重將傳統文獻學、版本學的嚴謹性與曆史學的宏觀視野相結閤。具體體現在: 微觀與宏觀相結閤: 既深入到文本的字詞句校勘,又能夠站在曆史長河中審視其文化意義。 文獻與實物並重: 充分利用傳世文獻記載,更將實物鈔本作為研究的根本依據,進行直接的、細緻的考察。 多學科交叉: 藉鑒目錄學、金石學、藝術史等相關學科的知識,從多個維度豐富研究的深度和廣度。 注重“讀”的痕跡: 尤其關注鈔本上的各種閱讀痕跡,這些“活化石”能夠為我們理解古人的閱讀行為和思想活動提供最直接的證據。 本書的預期貢獻: 通過對日本室町時代《論語集解》古鈔本的係統性研究,本書不僅將深化我們對《論語》在日本的傳播與接受過程的認識,更將為理解日本古代學術史、文化交流史以及古籍版本學研究提供寶貴的資料和新的視角。它將為學者、研究者以及對日本曆史文化感興趣的讀者提供一份詳實而深入的學術報告,揭示隱藏在古老鈔本之中的豐富曆史信息與文化底蘊。

用戶評價

評分

說實話,當我看到這本書的標題時,我的第一反應是:“這絕對是為我這種‘硬核’讀者準備的!”《日本《論語》古鈔本綜閤研究:日本室町時代古鈔本《論語集解》研究》,這個書名本身就透露著一股不容小覷的學術氣息,仿佛是專為那些在書海中尋覓真知的學者或深度愛好者量身定做的。我一直對《論語》有著特彆的情感,它不僅僅是一本哲學經典,更是一種人生智慧的啓示。然而,我更感興趣的是,一個文本是如何在不同的文化土壤中生根發芽,並演變齣新的解讀方式的。這本書聚焦於“日本室町時代”的“古鈔本《論語集解》”,這無疑觸及瞭一個非常具體且充滿學術價值的研究切入點。室町時代,一個充滿著政治動蕩和文化繁榮的時期,在這種背景下,《論語》這樣的經典是如何被接受和傳播的?特彆是《論語集解》,作為對《論語》的重要注釋,它在日本的流傳過程中,留下瞭怎樣的“古鈔本”?我非常期待書中能夠詳細地介紹這些古鈔本的來源、年代、保存狀況,甚至可能是它們的手寫痕跡和裝幀特點。更重要的是,我對“綜閤研究”這一部分充滿瞭期待。這意味著本書不會僅僅停留在對古籍的描述,而是會深入分析這些鈔本的學術價值,例如,不同鈔本之間是否存在校勘上的差異?這些差異又反映瞭怎樣的學術觀點或流派?當時的日本學者是如何通過這些鈔本來理解和傳承《論語》的思想的?他們的解讀方式是否有所創新,或者是在原有注釋的基礎上進行瞭哪些補充和發展?這本書有望為我提供一個非常獨特的視角,讓我得以一窺《論語》在日本的早期傳播史,以及由此摺射齣的日本古代學術文化的麵貌。

評分

這部書的厚重感,從拿到手裏那一刻起就撲麵而來。它的書名本身就透著一股古樸而神秘的氣息——“日本《論語》古鈔本綜閤研究:日本室町時代古鈔本《論語集解》研究”。光是這個名字,就足以讓我在咖啡館裏坐上一下午,一邊摩挲著封麵,一邊想象著古時抄書人的心境,以及那些被歲月塵封的智慧。我本來對《論語》就有一定的興趣,但一直以來接觸的都是現代的白話文譯本,或是學界相對成熟的研究成果。這次偶然看到這本書,簡直像發現瞭一個隱藏的寶藏。室町時代,那是一個日本曆史上的重要時期,承載著文化的傳承與演變。而《論語集解》作為《論語》的重要注解,在當時的傳播與接受過程中,一定留下瞭許多值得挖掘的痕跡。我尤其好奇,那些古鈔本究竟是什麼樣的?字跡是娟秀還是潦草?每頁的空白處是否留有批注?這些細節,往往是解讀古人思想最直接的綫索。這本書的研究,將焦點放在瞭“古鈔本”本身,而不是簡單地復述《論語》的文本,這讓我覺得非常有價值。它不僅僅是關於儒傢經典的解讀,更是一場跨越時空的對話,通過觸摸那些泛黃的紙張,感受曆史的脈搏。我對這本書的期望是,它能夠為我打開一扇新的窗戶,讓我能夠以一種更立體、更具象的方式去理解《論語》在日本的流傳與演變,以及不同時代、不同地區學者們對《論語》的獨特見解。這種對古籍文獻的細緻考證,正是學術研究的魅力所在,也是吸引我深入探索的動力。

評分

當我從書架上取下這本書,觸碰到它沉甸甸的書脊時,心中湧起的不僅僅是重量,更是對書中內容的無限遐想。《日本《論語》古鈔本綜閤研究:日本室町時代古鈔本《論語集解》研究》,這個書名本身就如同一個精心設計的密碼,吸引著那些渴望解鎖曆史深處秘密的讀者。我一直覺得,《論語》這樣的經典,其生命力不僅在於其思想的普適性,更在於它在不同時代、不同地域被如何解讀、如何傳承。而“古鈔本”,便是這種傳承最直接、最原始的見證。特彆是將研究對象鎖定在“日本室町時代”和“《論語集解》”,這讓我感到尤為興奮。室町時代,一個日本曆史上充滿著文化碰撞與融閤的時期,儒傢思想的傳播與演變,無疑是其中濃墨重彩的一筆。《論語集解》,作為對《論語》的重要注解,其在日本的流傳,必將留下許許多多的“古鈔本”。我迫切地想知道,這些古鈔本究竟是怎樣的?它們是否如我們想象般,承載著抄書人一絲不苟的筆跡,以及那個時代獨有的書寫習慣?本書的“綜閤研究”,讓我期待它能夠不僅僅是對單一版本或某一方麵的孤立分析,而是能夠從更宏觀的視角,對室町時代存在的《論語集解》古鈔本進行係統性的梳理和辨析。比如,這些鈔本的來源是否清晰?它們之間是否存在重要的版本差異?這些差異又可能反映瞭怎樣的學術分歧或流派?更重要的是,通過對這些古鈔本的研究,我們是否能夠更深入地理解,當時的日本學者是如何理解和應用《論語》的思想的?他們是否在接受中國經典的同時,也融入瞭自己的本土文化視角?這本書,無疑為我打開瞭一扇通往日本古代學術世界的大門,讓我得以觸摸到那些被時間淘洗過的智慧火花。

評分

作為一名對日本文化和曆史有著深厚興趣的讀者,這本書的名字《日本《論語》古鈔本綜閤研究:日本室町時代古鈔本《論語集解》研究》猶如一顆閃耀的星辰,瞬間抓住瞭我的目光。它指嚮瞭一個我一直以來都感到神秘而又充滿吸引力的領域——古代經典在日本的傳播與本土化。我們都知道,《論語》作為儒傢思想的核心經典,對東亞文化圈産生瞭深遠的影響,而日本自然也不例外。然而,我們對於《論語》在日本的早期傳播,尤其是具體的文本形態,瞭解的可能並不夠深入。這本書將目光聚焦在“室町時代”這一關鍵時期,並特彆關注“古鈔本”和“《論語集解》”,這讓我感到非常振奮。室町時代,一個充滿動蕩與文化變革的時代,思想的交流與碰撞異常活躍。在這個時期流傳下來的《論語》鈔本,特彆是《論語集解》的鈔本,無疑承載著那個時代獨特的學術印記和文化信息。我非常好奇,這些古鈔本是如何形成的?它們在字跡、裝幀、校勘等方麵可能存在哪些差異?研究這些鈔本,又能夠為我們揭示哪些關於《論語》在日本傳播的曆史細節,例如,不同流派學者對《論語》的理解和注釋有何不同?這本書的“綜閤研究”和“古鈔本研究”這兩個關鍵詞,讓我預感到它不僅僅是對某一個具體鈔本的孤立分析,而是會從多個角度,全麵地考察這些古籍文獻的價值和意義。我期待著它能為我勾勒齣一條清晰的脈絡,展現《論語》在日本學術史上的演進軌跡。

評分

我總認為,真正的學術研究,就像是在浩瀚的海洋中尋寶,而《日本《論語》古鈔本綜閤研究:日本室町時代古鈔本《論語集解》研究》這本書,就如同地圖上那個標記著“X”的寶藏點,散發著緻命的吸引力。我對《論語》本身並不陌生,但對於它在日本的傳播,尤其是具體到某個曆史時期、某個版本的演變,卻知之甚少。這本書的書名,精準地指嚮瞭“室町時代”、“古鈔本”和“《論語集解》”,這幾個關鍵詞組閤在一起,便構成瞭一個極具學術價值的研究領域。室町時代,是一個日本文化深受中國影響,同時又在吸收中進行本土化創新的關鍵時期。《論語集解》,作為《論語》的重要傳世注疏,其在日本的流傳,必然會留下各種形態的“古鈔本”。我最感興趣的是,這些“古鈔本”是如何存在的?它們是作為官方的文獻被珍藏,還是作為學者的案頭書被廣泛傳抄?它們的字跡、紙張、裝幀,是否能夠為我們講述那個時代的故事?本書的“綜閤研究”部分,預示著它將不僅僅是對古籍的簡單羅列,而是會對這些鈔本進行深入的比較、分析,甚至可能會涉及文獻的考證、版本的辨析。我非常期待,通過本書的研究,能夠瞭解不同時期、不同地區流傳的《論語集解》古鈔本,在文本上是否存在顯著的差異?這些差異又可能反映齣當時日本學者對於《論語》的哪些獨特理解和闡釋?是否會有對經典的進一步發揮,甚至是新的創造?這本書,有望為我揭示《論語》在日本傳播過程中,那些鮮為人知的細節,以及由此摺射齣的日本古代思想史的光輝。

評分

當我翻開這本書,指尖觸碰到那略顯粗糙的紙張時,一股曆史的厚重感便油然而生。《日本《論語》古鈔本綜閤研究:日本室町時代古鈔本《論語集解》研究》,這個書名本身就自帶一種穿越時空的魔力,它告訴我,我即將踏入一個充滿古老智慧與學術探索的領域。我一直對《論語》抱有深深的敬意,但更吸引我的,是經典在不同文化土壤中的生命力。中國古代的經典,如同一顆顆種子,播撒到東亞各地,又在不同的環境下長成瞭彆樣的風景。《論語集解》,作為《論語》重要的漢代注解,其在日本的傳播與接受,無疑是理解這一過程的關鍵。而“古鈔本”,則是我探索這一切的起點,它們是真實存在的、承載著曆史印記的文本。我尤其對“日本室町時代”這個時間節點感到好奇,那是一個充滿動蕩但同時也是文化大發展、大融閤的時期。《論語》等儒傢經典,在那個時代是如何被解讀和傳頌的?這本書將焦點放在“古鈔本《論語集解》”的“綜閤研究”上,這讓我看到瞭深入探究的可能。我期待,書中能夠詳細介紹那些室町時代的《論語集解》古鈔本,它們的齣處、年代、抄寫特點,甚至可能存在的批注和校勘痕跡。更重要的是,我希望這本書能夠深入分析這些古鈔本的學術價值,比如,它們與中國本土的《論語集解》版本有何異同?這些異同是否反映瞭當時日本學者的獨到見解?他們是如何在繼承中國儒學思想的同時,融入自己的本土文化和學術傳統的?這本書,對我而言,不僅僅是一次學術的探索,更是一次與曆史的對話,一次對文化傳承的深刻體驗。

評分

初次接觸到這本書的名稱——《日本《論語》古鈔本綜閤研究:日本室町時代古鈔本《論語集解》研究》——我便被它深邃而專業的學術腔調所吸引。這並非一本麵嚮大眾讀者的入門讀物,而是一份沉甸甸的學術報告,指嚮瞭《論語》在日本傳播史上一個極其細緻且重要的環節。我一直對經典的流傳過程非常著迷,尤其是在不同文化語境下的演變。眾所周知,《論語》是中國傳統文化的重要基石,其思想對東亞各國都産生瞭深遠的影響。然而,我們往往隻關注經典本身的內容,卻很少深入探究它在異域土地上,以何種姿態,被如何地保存和解讀。這本書恰恰填補瞭這一空白,將研究對象鎖定在日本的“室町時代”,並且聚焦於“古鈔本《論語集解》”。室町時代,一個充滿著文化交流與學術探索的時代,大量中國文化傳入日本,並與本土文化交融。在這種背景下,《論語集解》這類重要的漢代儒傢注疏,其在日本的傳播和接受,必定留下瞭豐富的文獻資料,也就是所謂的“古鈔本”。我非常好奇,這些古鈔本究竟是何種模樣?它們是作為官方的典籍被收藏,還是民間學者私下抄錄?它們的版本差異,是否反映瞭不同學派的解讀傾嚮?本書的“綜閤研究”和“古鈔本研究”的提法,預示著它將對這些古籍進行係統的梳理、辨析和分析。我期待書中能夠深入探討這些古鈔本的源流,分析其在文本上的異同,並嘗試揭示這些異同背後所代錶的日本學者的學術思想和文化取嚮。這本書的價值,或許就在於它能夠為我們提供一個極其寶貴的窗口,讓我們得以窺見《論語》在日本學術史上的具體實踐,以及由此摺射齣的跨文化交流的復雜與精妙。

評分

這本書的標題,《日本《論語》古鈔本綜閤研究:日本室町時代古鈔本《論語集解》研究》,就像是開啓一扇古老寶庫的鑰匙,瞬間點燃瞭我對未知學術領域的探索欲望。我一直對《論語》及其在中國之外的傳播軌跡非常感興趣,因為它牽涉到文化交流、思想演變以及文本的生命力。我們常說《論語》是中國文化的瑰寶,但它在異域土地上,又承載瞭怎樣的故事?這本書將目光投嚮瞭“日本室町時代”,並將研究重點放在瞭“古鈔本《論語集解》”上,這無疑觸及瞭一個非常具體且極具價值的研究領域。室町時代,一個日本曆史上文化交流空前活躍的時期,儒傢思想的傳入與本土化,是那個時代學術文化的重要組成部分。《論語集解》,作為一部承載瞭豐富漢代儒學思想的注疏,其在日本的傳播,必然會留下大量的“古鈔本”。我充滿好奇,這些“古鈔本”究竟是如何保存下來的?它們的文字、紙張、裝幀,是否能讓我們觸摸到曆史的溫度?本書“綜閤研究”的提法,讓我期待它能夠從多個維度,深入剖析這些古籍的價值。例如,研究者是否能夠梳理齣室町時代主要的《論語集解》古鈔本,並對其進行細緻的比較?這些比較是否能夠揭示齣不同版本之間在內容、校勘上的差異,以及這些差異所代錶的學術觀點?通過對這些古鈔本的研究,我們是否能夠更清晰地理解,當時的日本學者是如何理解和詮釋《論語》的?他們是否在原有注解的基礎上,加入瞭自己獨特的思考,或是對文本進行瞭本土化的闡釋?這本書,無疑為我提供瞭一個深入瞭解《論語》在日本傳播曆史的絕佳機會,也讓我得以窺見那個時代日本學術文化的獨特魅力。

評分

當我第一次看到這本書的封麵和書名——《日本《論語》古鈔本綜閤研究:日本室町時代古鈔本《論語集解》研究》,我便知道,這並非一本輕鬆讀物,而是屬於那種需要靜下心來,細細品味的學術專著。我一直對經典文本的流傳和變異有著濃厚的興趣,因為它們是曆史的活化石,能夠直接反映齣不同時代、不同文化背景下人們的思想和認知。眾所周知,《論語》是中國古代最重要的經典之一,其思想對整個東亞文化圈都産生瞭深遠的影響。然而,我們往往隻關注《論語》本身的內容,卻很少深入探討它在異域的傳播軌跡,尤其是在具體文本形態上的演變。這本書恰恰將研究重點放在瞭“日本室町時代”的“古鈔本《論語集解》”,這讓我感到無比興奮。室町時代,一個日本曆史上政治動蕩但文化卻異常活躍的時期,大量中國文化作品流入日本,並在此基礎上發展齣獨特的學術體係。《論語集解》,作為《論語》重要的漢代注疏,其在日本的流傳,必定會留下各種各樣的“古鈔本”。我非常好奇,這些古鈔本的形成過程是怎樣的?它們在字跡、行文、校勘等方麵,與中國的原版文獻相比,可能存在哪些差異?本書的“綜閤研究”部分,讓我期待它能夠不僅僅停留在對文獻的簡單描述,而是能夠對這些古鈔本進行深入的比較分析,從中挖掘齣關於當時日本學者學術思想、文化觀念的寶貴信息。例如,這些鈔本的差異是否反映瞭不同的學派傾嚮?當時的日本學者是如何理解和詮釋《論語》的?他們是否在吸收中國思想的同時,也融入瞭自己的本土文化特質?這本書,無疑為我打開瞭一扇瞭解《論語》在日本學術史上的具體實踐,以及由此摺射齣的跨文化交流精妙之處的窗口。

評分

我必須承認,當我第一眼看到這本書的書名時,我的腦海裏就立刻湧現齣無數個關於曆史、文化和學術的疑問。《日本《論語》古鈔本綜閤研究:日本室町時代古鈔本《論語集解》研究》,光是這個標題,就足以讓人感受到它背後蘊含的嚴謹與深邃。我一直對那些承載著曆史溫度的古籍文獻情有獨鍾,而“古鈔本”這三個字,更是具有一種難以言喻的魔力,它們仿佛是通往過去的密道,讓我們能夠觸摸到那些曾經鮮活的思想和智慧。特彆是將其與“日本室町時代”和“《論語集解》”結閤起來,更是激起瞭我強烈的好奇心。室町幕府時期,日本的文化正經曆著深刻的變革,佛教、神道教與外來的儒學思想相互激蕩,形成瞭獨特的文化景觀。《論語集解》,作為一部承載著漢代何晏、邢昺等學者對《論語》精深解讀的經典,在傳入日本後,又被賦予瞭怎樣的生命力?其在日本的流傳過程中,又留下瞭多少不同版本的“古鈔本”?這些鈔本的字跡、行款、校勘,乃至其中可能存在的批注,都可能隱藏著極其珍貴的學術信息。我迫切地想知道,這本書是如何從浩瀚的古籍中,梳理齣室町時代《論語集解》的古鈔本的?又是如何對其進行“綜閤研究”的?這種研究是否能夠幫助我們理解,當時的日本學者是如何理解和闡釋《論語》的?他們是否在原有注解的基礎上,加入瞭自己獨特的見解?這本書是否會涉及到不同地區、不同學者之間在《論語》研究上的分歧和交流?我堅信,通過對這些古鈔本的細緻解讀,我們不僅能夠更深入地瞭解《論語》在日本的傳播曆史,更能窺見那個時代日本文化的獨特麵貌。

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

後來者看到的隻是人類改造自然的奇跡,而一切過往,以及萬頃碧波之下的記憶,或許隻有黃河岸邊佇立瞭15個世紀多的大佛纔一一記得。20年前,人類學傢景軍來到瞭劉傢峽下遊不遠鹽鍋峽的大川村,從村裏定居的孔傢人那裏,他發現瞭已在水麵之下曾經的大川村,以及寬闊、舒緩河麵邊緣一片廢墟中的孔廟。通過孔傢人對1960年代以來各種往事的迴憶,重建瞭水下村落與重建大川之間的脈絡,一座消失的孔廟漸漸從水邊慢慢浮現。在英文版、網絡流傳中譯版相繼流行十多年後,這段往事終於以中文版&mdash;&mdash;&mdash;《神堂記憶:一個中國鄉村的曆史、權力與道德》呈現在我們麵前瞭。

評分

很棒很棒很棒

評分

好好哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

評分

雖然姍姍來遲,但景軍在書中,批判性采用的法國社會學傢埃米爾·塗爾乾弟子兼同事莫裏斯·哈布瓦赫提齣的&ldquo;集體記憶&rdquo;概念還是會給初讀者留下深刻印象&mdash;&mdash;&mdash;&ldquo;研究在傢庭、宗教群體和社會階級的環境中,過去是如何被記住的&hellip;&hellip;所有對個人迴憶的討論必須考慮到親屬、社區、宗教、政治組織、社會階級和民族等社會製度的影響&rdquo;。作為塗爾乾的學術繼承人之一,哈布瓦赫承認&ldquo;集體記憶&rdquo;作為一種社會整閤力量的同時,指齣&ldquo;個體記憶&rdquo;所具有的獨一無二的屬性,正是這種多元敘事的存在,賦予瞭個體具體的行為實踐。因此,在此項研究中,景軍藉助大川村民口耳相傳的口述曆史,重建瞭與主流&ldquo;曆史&rdquo;不盡相同的&ldquo;社會記憶&rdquo;。

評分

室町時代也叫足利時代,西曆1392年到1573年,是鐮倉時代(12世紀末-1333)之後,經過南北朝時代(1336-1392),足利幕府在京者統治之時代,也是《論語》鈔本在民間流傳一個最繁榮的時代,而且是明顯錶露齣日本漢籍鈔本特色的一個時代。就是說,不同於之前時代的零本殘葉的情況,這一時期完本多,同時為瞭讀書之便,字體、訓讀、翻葉等都更閤理方便,當然,文本的校勘也周到。從這幾個方麵來看,當時鈔寫的學人肯定不是隨便寫齣來的,也可以說是典型的古鈔本瞭。

評分

室町時代也叫足利時代,西曆1392年到1573年,是鐮倉時代(12世紀末-1333)之後,經過南北朝時代(1336-1392),足利幕府在京者統治之時代,也是《論語》鈔本在民間流傳一個最繁榮的時代,而且是明顯錶露齣日本漢籍鈔本特色的一個時代。就是說,不同於之前時代的零本殘葉的情況,這一時期完本多,同時為瞭讀書之便,字體、訓讀、翻葉等都更閤理方便,當然,文本的校勘也周到。從這幾個方麵來看,當時鈔寫的學人肯定不是隨便寫齣來的,也可以說是典型的古鈔本瞭。

評分

十年之前,我從蘭州前往黃河上遊的炳靈寺石窟,沿著盤山路,自行車騎到永靖縣的劉傢峽碼頭。在這裏,我要搭乘快艇橫渡著名的劉傢峽水庫,纔能溯黃河而上,來到炳靈寺石窟。第一次見到劉傢峽水庫的我,被這萬頃碧波感動,盛夏時節,身在西北高原,卻有環湖碧綠滿山。快艇激起的水花,帶來沁心涼意,催走瞭適纔傲人的暑氣。在這湖地洞天中破浪二十多分鍾,尚未滌盡韆尺湖水,親水岸邊的炳靈寺碼頭已在眼前,碼頭背後就是石窟莊嚴。

評分

為瞭瞭解日本古鈔本的世界,《日本&lt;論語&gt;古鈔本綜閤研究:日本室町時代古鈔本&lt;論語集解&gt;研究》首先介紹室町時代的《論語》鈔本的情況,影印三種典型的鈔本,然後報告北京大學中國古文獻研究中心的專傢們討論這些鈔本價值後的結論,提供一些進入鈔本研究的基本資料。讀者理解這些資料的意義後,就可以深入到現存乾種之多的日本古鈔本之世界。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有