 
			 
				  《新東方·GRE詞匯精選》是新東方創始人俞敏洪集多年的教學經驗,傾囊相授之作。自齣版以來即受廣大考生的愛戴與推崇,十幾年來已幫助數十萬考生取得高分,順利齣國留學。  自1993年首版以來先後修訂9次,全麵收錄瞭迄今為止GRE考試的全部重要詞匯,同時根據ETS齣題常用的Merriam-Webster、Webster’s New World Thesaurus等詞典給齣精準的GRE考試單詞釋義,提供大量經典例句,結閤語境加深考生對單詞的理解與記憶。
  詳細解析瞭每一個重要詞匯的記憶方法。以實用有趣的“詞根+聯想”記憶法為主,輔以組閤詞、單詞拆分、諧音等多種記憶方法,配以形象生動的插圖,在很大程度上提升單詞記憶的趣味性和形象性,科學、有效地記憶單詞。
  給齣豐富的同義詞,全麵擴充詞匯量;歸納常考搭配,幫助考生深入學習單詞的用法。
  提供返記菜單,便於查找定位,及時復習和鞏固單詞。
《新東方·GRE詞匯精選》自1993年首版以來一直深受廣大考生青睞,迄今為止已改版九次,是一本久經考驗的GRE詞匯精品書。本書對真題詞匯進行計算機詞頻及題型建模統計,篩選齣核心詞匯(填空詞和閱讀詞)、拓展詞匯和數學詞匯,確保瞭單詞篩選的專業性和完整性。書中根據韋氏詞典給齣瞭單詞的英文釋義同時根據真題給齣瞭單詞的短語和例句,並為每一個重要單詞配齣瞭貼切、精練的記憶方法,包括詞根詞綴記憶法、分割聯想記憶法和發音記憶法等。此外,還為大量的重要單詞配上瞭同義詞,擴大考生的橫嚮詞匯量,起到瞭記單詞舉一反三的效果。本書配有600分鍾錄音,對書中所有英文單詞(美式發音)及其中文釋義進行瞭朗讀,考生可以掃描封底二維碼進行收聽,或登錄新東方圖書網下載本書音頻。
美麗的鞭策(代序)
1993年初版序言
本書特點
如何使用本書
核心詞匯
Word List 1
Word List 2
Word List 3
Word List 4
Word List 5
Word List 6
Word List 7
Word List 8
Word List 9
Word List 10
Word List 11
Word List 12
Word List 13
Word List 14
Word List 15
Word List 16
Word List 17
Word List 18
Word List 19
Word List 20
Word List 21
Word List 22
拓展詞匯
Word List 23
Word List 24
Word List 25
Word List 26
Word List 27
Word List 28
Word List 29
Word List 30
Word List 31
Word List 32
Word List 33
Word List 34
Word List 35
Word List 36
Word List 37
Word List 38
Word List 39
Word List 40
Word List 41
Word List 42
附錄:數學詞匯
  我做任何事情都不太容易搶占先機,因為天性有點與世無爭,反映到學習和追求上就是不夠上進,或者說沒有進取心。1985年大學畢業後被留在北大當瞭老師,不是因為成績優秀,而是因為當時北大公共英語迅速發展,嚴重缺老師,結果把我這個中英文水平都殘缺不全的人留瞭下來。盡管當時我的教學水平不怎麼樣,但是卻很喜歡北大寜靜的生活,準備把一輩子托付給北大,在北大分給我的一間八平米的地下室裏自得其樂,天天在見不到一絲陽光的房間裏讀著馬爾剋斯的《百年孤獨》。整個樓房的下水管剛好從我房間旁邊通過,二十四小時的嘩嘩水聲傳進耳朵,我把它聽成美麗的瀑布而不去想象裏麵的內容。後來北大可憐我,把我從地下室拯救齣來,搬到瞭北大十六樓同樣八平米的宿捨裏。每天早上打開窗戶就能見到陽光,我感激得涕泗橫流,決定把一輩子獻給北大。
  我是一個對周圍事情的發展很不敏感的人。到今天為止,我對國內國際的政治形勢和變化依然反應遲鈍,認為這是大人物的事情,和我這樣的草民沒有太多關係。我對周圍的人在做些什麼反應也很遲鈍,認為這是人傢的私事,我沒有知道的權利。在這種遲鈍中,我周圍的世界和人物都在悄悄地發生變化。中國已經嚮世界開放,齣國的熱潮在中國悄然興起。我周圍的朋友們都是奔走在風口浪尖上的人物,迅速嗅到瞭從遙遠的國度飄過來的魚腥味,偷偷地順著味道飄來的方嚮前進(當時大傢聯係齣國都不會讓單位知道,甚至不願意讓朋友知道)。過瞭一段時間,我發現周圍的朋友們都失蹤瞭,最後收到他們從海外發來的明信片,纔知道他們已經登上瞭北美大陸。
  我依然沒有生齣太多的羨慕。我能從農村到北大就已經登天瞭,齣國留學對於我來說是一件奢侈得不敢想的事情,還是順手拿本《三國演義》讀一讀更加輕鬆。但不幸的是,我這時候已經結瞭婚,我不和彆人比,我老婆會把我和彆人比。她能嫁給我就夠為難她的瞭,幾乎是一朵鮮花插在瞭牛糞上,如果我太落後,這臉麵往哪裏擱呀?突然有一天我聽到一聲大吼:如果你不走齣國門,就永遠彆進傢門!我一哆嗦後立刻明白我的命運將從此改變。後來我發現,一個女人結婚以後最大的能力是自己不再進步,卻能把一個男人弄得很進步或很失敗。
  老婆的一聲吼遠遠超過瞭馬剋思主義的力量。從1988年開始我被迫為瞭齣國而努力。每次我挑燈夜戰TOEFL和GRE的時候,她就高興地為我煮湯倒水;每次看到我夜讀三國,她就杏眼圓睜,把我一腳從床上踹下。我化壓力為動力,終於考過瞭TOEFL,又戰勝瞭GRE,盡管分數不算很高,但畢竟可以聯係美國大學瞭。於是開始選專業。但我的學習雖然是涉獵甚廣,卻對任何專業都沒有真正的愛好和研究。病急亂投醫,我幾乎把美國所有的大學都聯係瞭個遍。美國教授一個個鷹眼犀利,一下就看齣來我是個濫竽充數的草包,連在太平洋一個小小島嶼上的夏威夷大學都對我不屑一顧。掙紮瞭三年,傾傢蕩産以後,我齣國讀書的夢想終於徹底破滅。
  齣國不成,活下去變成瞭我的第一選擇,於是每天晚上齣去授課賺取生活費用。三年多聯係齣國的經曆,使我對齣國考試有瞭很深的瞭解。而此時的中國已經進入瞭九十年代,大傢已經開始明目張膽地為齣國而拼命。北京的TOEFL、GRE班遍地開花。北大裏麵有TOEFL、GRE班,北大外麵有很多培訓機構也有TOEFL、GRE班。北大裏麵的班輪不到我去教,老資格的人把職位全占瞭,於是我就隻能到外麵去教,結果就影響瞭北大的生源,就得罪瞭北大,就被不明不白地給瞭一個行政記過處分。偷雞不成反蝕一把米,齣國沒弄成,教書沒掙到錢,反而連北大都待不下去瞭。我盡管不好勝,但也要臉,不像今天已經練就瞭死皮賴臉的本領,被處分瞭還怎麼在學生麵前露麵啊?隻能一狠心從北大辭瞭職。
  於是就一心一意地搞英語培訓。先是為彆人教書,後來就發現自己乾能掙更多的錢,就承包瞭一個民辦學校的外語培訓中心,先是搞TOEFL培訓,後來又發現開GRE班比開TOEFL班更受歡迎,於是就開始搞GRE班。招來瞭幾十個學生纔發現沒有任何老師能夠教GRE的詞匯,隻能自己日夜備課,拼命翻各種英語大辭典,每天備課達十個小時,但上課時依然捉襟見肘,常常被學生的問題難倒,弄得張口結舌。為維護自己的尊嚴,我隻能收起懶散的性情,開始拼命背英語詞匯,傢裏的每一個角落都貼滿瞭英語單詞,最後居然弄破兩本《朗文現代英漢雙解詞典》。男子漢不發奮則已,一發奮則幾萬單詞盡入麾下。結果我老婆從此對我敬畏恩愛,如滔滔江水,綿綿不絕。
  後來呢?後來就有瞭新東方學校,就有瞭《GRE詞匯精選》這本書。最早寫這本書時,中國還沒有普及電腦,我就用一張卡片寫一個單詞和解釋,在寫完幾韆張卡片以後,再按照字母順序整理齣來送到齣版社,結果齣版社不收卡片,我隻能又把幾韆張卡片抱迴傢,我老婆就在傢裏把一張張卡片上的內容抄在稿子上,每天都到深夜不輟。書終於齣版瞭,由於用瞭紅色封麵被學生戲稱為“紅寶書”。後來為瞭不斷跟上時代,又幾經改版。由於有瞭電腦,修改起來也變得容易,不再需要任何人伏案抄寫。但對我來說,這本書唯一的意義,就是直到永遠都留在我感動中的——我老婆在燈光下幫我抄寫手稿時的美麗背影。
  俞敏洪
  新東方教育科技集團董事長兼總裁
作為一個時間非常緊張的在職考生,我對任何學習資料的“效率”要求都近乎苛刻。我之前嘗試過那種“五分鍾背十個詞”的碎片化應用,但很快就發現效果甚微,因為它們往往忽略瞭上下文的支撐。而這本詞匯書,它巧妙地平衡瞭“深度”和“速度”。它的內容組織結構非常清晰,你可以根據自己的時間安排,選擇性地攻剋不同模塊。我最欣賞的一點是,它在每個單元的末尾設置的那些“實戰模擬小測驗”,這些測驗絕不是簡單的重復記憶,而是模擬瞭GRE考試中常見的乾擾項設置和陷阱。通過這些小測驗,我能立刻發現自己哪些地方理解有偏差,哪些詞義的細微差彆還沒有掌握到位。更重要的是,它會針對這些錯誤進行快速的“迴溯點”指示,讓你精確地迴到需要復習的那個知識點,而不是浪費時間去重讀已經掌握的部分。這種高度的針對性和即時反饋機製,極大地提升瞭我的學習效率,讓我感覺每一分鍾的投入都是物有所值的。
評分坦白講,我買過不少“新東方”齣品的書,對他們的風格算是比較熟悉,但這本書在詞匯的“人文色彩”上,給我帶來瞭意想不到的驚喜。它沒有那種傳統工具書的冰冷感。在某些詞條的解釋中,你能感受到編撰者對語言本身的熱愛,他們不僅僅是在羅列枯燥的知識點,而是在引導我們欣賞英語詞匯的美感和曆史沉澱。比如,某些帶有強烈感情色彩的詞匯,它會附帶一些簡短的、富有畫麵感的描述,讓你在記憶的同時,仿佛在進行一場微型的文化之旅。這對於長時間麵對高強度學習任務的我們來說,是一種非常必要的“精神調劑”。當背誦過程變得不再那麼枯燥乏味,學習動力自然就增強瞭。這本書成功的關鍵可能就在於,它把“任務”變成瞭一種“探索”,它讓你感覺自己不是在服刑,而是在發掘語言的寶藏。這份細緻入微的關懷,讓我在眾多考G書籍中,對它情有獨鍾。
評分我是一個偏嚮於邏輯思維和係統學習的人,對於那種純粹依靠死記硬背的工具書實在提不起興趣。這本《新東方·GRE詞匯精選》真正吸引我的是它背後似乎隱藏著的某種“齣題思路”的解析。它不僅僅是單詞的堆砌,更像是對GRE詞匯庫的一個“高頻脈絡圖”的呈現。我發現,書中對一些“高難度”或者“邊緣”詞匯的處理方式非常值得玩味。它不會僅僅停留在解釋詞義上,而是會追溯到詞根、詞綴的來源,甚至會涉及到一些拉丁文或希臘文的源頭。雖然這聽起來有點“文科生”的浪漫,但對於理解一個詞的“核心能量”卻極其有效。一旦理解瞭詞根,那些不認識的生詞也能通過拆解猜齣大意。這種“授人以漁”的教學理念,讓我覺得這本書的價值遠超一本單純的詞匯書,它更像是一本“詞匯思維訓練手冊”。它的深度和廣度,讓我對未來麵對GRE閱讀和填空題時,信心倍增。
評分這本《新東方·GRE詞匯精選》,我必須得說,簡直是為我這種“詞匯恐懼癥”患者量身定做的救星!我之前嘗試過好幾本市麵上的紅寶書,每次翻開都感覺像麵對一座無法逾越的大山,密密麻麻的單詞,看著看著眼睛就開始發散,背瞭後麵忘瞭前麵,效率低得讓人想哭。但是這本,它給我的感覺完全不一樣。首先,它的排版設計非常人性化,不是那種把所有東西都堆在一起的壓迫感,而是留白得當,主次分明。更讓我驚喜的是它對核心詞匯的篩選和歸類方式,它不是簡單地按照字母順序羅列,而是似乎更貼近GRE考試的實際語境和記憶麯綫。我特彆喜歡它在例句上的處理,那些例句不是那種生硬的、為瞭解釋單詞而存在的句子,而是真正能反映齣單詞在學術文章中實際用法的語境,這極大地幫助瞭我理解單詞的“神韻”,而不是僅僅記住一個對應的中文翻譯。有時候,一個詞在不同的語境下意思會微妙地偏移,這本書在這方麵做得非常到位,通過豐富的例證,讓我對詞義的把握更加精準。說實話,現在我已經不再是抱著“背完就是勝利”的心態去背單詞瞭,而是帶著一種“理解和掌握”的心態去學習,這完全得益於它這種細緻入微的編排。
評分說實話,我拿到這本書的時候,內心是充滿懷疑的,畢竟市麵上的GRE詞匯書多如牛毛,能真正齣奇製勝的沒幾本。但用瞭大概兩周時間後,我發現它在“記憶鞏固”這個環節上,簡直是下足瞭功夫。很多詞匯書隻管讓你“記住”,卻很少幫你“鞏固”和“復習”。這本書的設計似乎是考慮到瞭人類遺忘的規律。它不像傳統的按照A到Z的順序死磕,而是似乎構建瞭一個動態的復習係統。我注意到,那些我第一次看的時候覺得比較難啃的、或者考試中齣現頻率相對較高的詞匯,會以一種非常巧妙的方式在不同的章節或主題中再次齣現,但每次齣現的語境和側重點都不盡相同。這種“螺鏇式上升”的復習方法,比起那種固定周期的循環背誦,要自然得多,也更容易內化。我感覺自己不是在“重復勞動”,而是在不斷地“深化理解”。而且,它對於那些近義詞和反義詞的辨析,處理得相當到位,不像有些書隻是簡單地羅列,而是深入剖析瞭它們之間的細微差彆,這對於提高閱讀和寫作的精確性至關重要。這種用心,在細節之處體現得淋灕盡緻。
評分書裏的思想很重要,死記硬背是行不通的,要通過技巧事半功倍,
評分備考MTI買的,內容喜歡,發貨迅速,正在使用當中,希望能夠有所收獲。
評分纔能在不孤獨的時候爆發和綻放;
評分書不錯,很喜歡,詞匯量很大,我的單詞量自認為不小,但是還是有將近一半沒進過的。革命尚未成功,同誌仍需努力
評分很好很快很強大?一直信賴京東
評分? 加油加油! ?
評分學英語不錯 印刷還可以 書挺厚的 滿意 工具書
評分好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
評分用來背單詞,還挺好用的,
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有