漢譯世界學術名著叢書:最後的沉思

漢譯世界學術名著叢書:最後的沉思 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 彭加勒 著
圖書標籤:
  • 哲學
  • 倫理學
  • 存在主義
  • Kierkegaard
  • 宗教哲學
  • 人生思考
  • 西方哲學
  • 經典著作
  • 譯文
  • 思想史
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100021760
版次:1
商品編碼:11352099
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:平裝
叢書名: 漢譯世界學術名著叢書
開本:32開
齣版時間:1995-07-01
用紙:膠版紙
頁數:213
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《漢譯世界學術名著叢書:最後的沉思》收錄瞭彭加勒在最後的科學生涯中就數學和科學以及它們的哲學所發錶的九篇文章和講演,其中包含著他的一些值得注意的見解。《規律的演變》一文就自然規律問題進行瞭哲學思考;《空間和時間》討論瞭相對性問題;《空間為什麼有三維?》對這個問題作瞭新穎的解釋;《無限的邏輯》討論瞭羅素的類型理論;《數學和邏輯》分析瞭實用主義和康托爾主義對數學在邏輯中的作用的見解,提齣瞭作者自己的看法;《量子論》是作者臨終前不久寫的一篇評述性文章,論述瞭量子論及其應用,闡述瞭作者獨到的觀點;《物質和以太之間的關係》討論瞭世紀之交物理學傢普遍關心的問題;最後兩篇《倫理和科學》及《道德聯盟》論述瞭倫理和科學的關係,說明瞭科學在道德教育中的重大作用。這些文章和講演文筆流暢、言簡意賅、發人深省,值得對科學與哲學有興趣的讀者一讀,對從事科學史、科學思想史、科學哲學研究的同誌,尤其有參考價值。

目錄

英文版譯者說明
法文版前言
第一章 規律的演變
第二章 空間和時間
第三章 空間為什麼有三維?
第四章 無限的邏輯
第五章 數學和邏輯
第六章 量子論
第七章 物質和以太之間的關係
第八章 倫理和科學
第九章 道德聯盟
索引
漢譯世界學術名著叢書:最後的沉思 這是一部挑戰固有認知、深刻探究人生終極意義的哲學巨著。 在人類文明的漫漫長河中,總有一些思想傢,他們敢於直麵生命中最根本、最令人不安的問題。他們不滿足於對事物錶象的描繪,而是以穿透性的洞察力,挖掘隱藏在現實背後的深層邏輯。《最後的沉思》便是這樣一部力作,它以一種近乎嚴苛的自我拷問,邀請讀者一同踏上探索人類存在、意識、自由意誌以及生命終極價值的旅程。 本書並非一本輕鬆易讀的讀物,它需要的不僅僅是閱讀的技巧,更需要一顆沉靜、開放且勇於麵對真相的心。作者以其標誌性的深刻筆觸,將復雜的哲學概念抽絲剝繭,層層剖析。每一個論證都建立在前人的思想基石之上,又在新的維度上進行瞭拓展和升華。它觸及的不僅僅是抽象的哲學思辨,更是與我們每個人息息相關的切身感受。 《最後的沉思》的核心關切,在於審視我們在麵對“無”——無論是死亡的必然、認知的局限、還是意義的虛無——時的態度。它並非宣揚悲觀主義,而是試圖通過對這些最黯淡的可能性進行坦誠的直視,來反襯齣生命中那些真正值得我們去珍視和追求的光芒。作者認為,隻有當我們真正理解瞭生命有限性的殘酷,我們纔能以一種更加飽滿、更加負責的態度去擁抱當下,去創造屬於自己的意義。 書中,作者對“意識”這一人類最神秘的體驗進行瞭細緻的入微的剖析。他質疑瞭我們習以為常的自我認知,探討瞭意識的本質、邊界以及它與物質世界的復雜關係。我們如何能確信自己所感知到的世界是真實的?我們的思維是否真的自由,還是受到潛意識、社會規訓甚至生物本能的無形操控?這些問題被作者以一係列精巧的論證和思想實驗一一展開,引導讀者走齣思維的舒適區,重新審視“我”是誰。 《最後的沉思》尤其深刻地探討瞭“自由意誌”的睏境。在科學日益昌明的今天,我們似乎越來越傾嚮於用因果律來解釋一切。那麼,在物理定律和神經元放電的精確計算之下,是否還有我們所謂的自由選擇的餘地?作者並不迴避這一科學帶來的挑戰,他以一種辯證的眼光,在必然性與自由性之間尋求一種可能的共存之道,或是重新定義我們對“自由”的理解。他認為,真正的自由可能並非擺脫一切限製,而是在既定條件下,做齣符閤我們最深層價值判斷的選擇。 然而,本書最令人震撼之處,在於它對“意義”的追尋。在一個逐漸去魅的時代,傳統的宗教、道德體係以及宏大的敘事都可能顯得蒼白無力。當個體被拋入一個看似冷漠、無意義的宇宙時,我們該如何安頓自己的靈魂?作者並沒有提供現成的答案,而是鼓勵讀者積極參與到“意義建構”的過程中。他強調,生命的意義並非由外界賦予,而是由我們自身的行動、選擇和對世界的投入所創造。這種創造性的活動,包括愛、創造、探索、貢獻,它們本身就構成瞭生命最閃耀的價值。 《最後的沉思》對“死亡”這一人類終極命題的探討,更是觸動人心。死亡的陰影,在很大程度上塑造瞭我們的生命軌跡。作者認為,與其恐懼和逃避,不如將死亡視為一種“啓示”。它提醒我們生命的短暫,迫使我們去思考什麼纔是真正重要的。正因為生命的有限,我們的每一個選擇,每一個瞬間纔顯得如此珍貴。對死亡的深刻理解,能夠激發我們以更加充實、更加勇敢的方式去生活,去愛,去實現自我。 本書的結構嚴謹,邏輯清晰,每一章節都層層遞進,構建起一個宏大的思想體係。作者的語言風格既有哲學傢特有的深邃,又不乏文學傢般的感染力。他能夠將抽象的概念轉化為生動形象的錶述,讓讀者在閱讀過程中,時而眉頭緊鎖,時而豁然開朗。 《最後的沉思》並非一本能夠一勞永逸解決所有人生睏惑的指南,它更像是一麵鏡子,映照齣我們內心深處的焦慮和渴望。它挑戰我們固有的思維模式,迫使我們去反思那些被我們忽略或迴避的真相。閱讀這本書,需要耐心,需要反芻,更需要勇氣。但正如作者所暗示的,正是通過這樣一種艱難而深刻的自我探索,我們纔有可能觸及到生命的真正光輝,纔有可能在最後的時刻,不帶著遺憾,而是帶著一份對生命完整的體驗,去麵對那無盡的沉思。 對於任何一個對人生終極問題感到好奇,或者正在經曆生命睏惑、價值迷失的讀者來說,《最後的沉思》都將是一次難忘的心靈洗禮。它會讓你重新審視自己所處的境地,重新評估自己所追求的目標,並最終,以一種更加成熟、更加深刻的方式,去理解和擁抱你的生命。這是一部值得反復閱讀、反復思考的傑作,它所引發的思考,將會在你的生命旅程中,持續閃耀。

用戶評價

評分

這部作品的文字功底實在令人嘆為觀止,作者對語言的駕馭能力達到瞭齣神入化的地步。通篇讀來,如同置身於一個精心編織的文學迷宮,每一個詞語的選擇、每一個句式的構造都充滿瞭匠心獨運的考量。它不是那種直白敘事、一覽無餘的作品,反而更像是一首深邃的交響樂,需要讀者投入極大的心力去捕捉那些隱藏在字裏行間、若隱若現的微妙弦外之音。讀到某些段落時,我甚至會停下來反復咀嚼,品味其音韻之美和結構之巧。尤其是在探討那些宏大主題時,作者總能找到一種既古典又現代的錶達方式,讓那些抽象的概念瞬間具象化、觸手可及。那種閱讀體驗,與其說是獲取信息,不如說是一種對語言藝術的朝聖,讓人由衷地感到,文字本身也可以成為一種極緻的享受和力量的源泉。這種對文學形式的極緻追求,使得這本書不僅僅是知識的載體,更是一件值得反復品味的藝術品,值得每一個熱愛文字的人細細摩挲、反復把玩。

評分

閱讀這部作品的過程,與其說是知識的汲取,不如說是一場漫長而深刻的自我對話。它提供瞭一套極其精密的思想工具,讓你能夠以一種全新的、更為批判性的視角去審視周遭的一切,無論是社會結構、曆史演進,還是個人命運的無常。它不會給你現成的答案,也不會提供廉價的慰藉,它唯一能給予的,是更高清晰度的“問題感”。我發現自己開始用書中那種冷靜的、去魅化的眼光去看待那些曾經深信不疑的常識,這種對固有認知的瓦解和重塑,是閱讀史上最令人興奮的體驗之一。這本書像一麵高倍放大鏡,照亮瞭人性幽微之處的陰影,同時也激發瞭我們去追尋更本質、更堅實立足點的內在驅動力。讀完閤上書本時,世界並沒有變得更簡單,但我的心境,卻因為這場思想的洗禮,變得更為澄明和堅韌。

評分

從結構上看,這部作品展現瞭一種極其精妙的辯證推進邏輯,它不像許多論著那樣采用綫性的、平鋪直敘的方式,而是像一個螺鏇上升的結構,在每一個新的章節中,作者都會迴溯前文的核心論點,但賦予其新的層次和更復雜的背景。這種環環相扣的設計,使得閱讀體驗充滿瞭發現的樂趣,你總能在一個看似已經解決的問題中,找到新的張力點和待解的謎團。它成功地構建瞭一個自洽且強大的思想體係,但這個體係並非鐵闆一塊,而是充滿瞭動態的張力,允許不同觀點的並置和衝突。我尤其欣賞作者在處理那些看似矛盾的觀點時所展現齣的那種超然和包容,沒有急於下定論,而是將判斷的權力交還給瞭讀者。這種開放式的構建,使得這本書具有極強的生命力,每次重讀都會因為讀者的心境變化而産生新的理解,這是真正經典作品纔具備的特質。

評分

這本書最讓我印象深刻的是它所展現齣的那種近乎殘酷的誠實與深刻的洞察力。它沒有試圖去粉飾太平,也沒有采取任何迴避的態度,而是直接將一些人類存在中最核心、最難以麵對的睏境赤裸裸地呈現在讀者麵前。這種直麵現實的勇氣,在當下的閱讀環境中實屬難得。它迫使我跳齣日常生活的瑣碎和自欺欺人的舒適區,去審視那些我們習慣性忽略的根本性問題。每一次翻頁,都像是一次內心的碰撞,每一次呼吸之間,都夾雜著思考的灼熱感。我發現自己不斷地停下來,對照著書中的論述反思自身的局限與偏見。這種閱讀過程是痛苦的,但同時也是極其富饒和解放的,因為它揭示瞭許多我先前不曾察覺的思維桎梏。這種穿透錶象直抵本質的能力,是衡量一部偉大著作的關鍵標準,而這本書無疑達到瞭這個高度,它需要的不是一次性的閱讀,而是長久的沉澱和內化。

評分

這本書的譯本質量,老實說,非常令人信服,這對於翻譯文學作品來說是至關重要的環節。我常常在想,如果譯者沒有具備與原作者同等的思想深度和文學敏感度,那麼再偉大的文本也會在轉譯的過程中大打摺扣。然而,這裏的譯文流暢自然,毫無“翻譯腔”的生硬感,它成功地捕捉到瞭原著那種特有的沉鬱、冷峻的氛圍,並且精準地傳達瞭那些復雜的哲學概念,沒有絲毫的含糊不清。更難能可貴的是,譯者似乎理解瞭作者在構建特定節奏和語氣上的良苦用心,那些長短句的交錯、強調的側重點,都得到瞭忠實的再現。這使得我作為一個中文讀者,可以相對無障礙地沉浸在文本所營造的氛圍中,而不必時時為理解晦澀的句式而分神。這種高質量的“再創作”,使得這部跨越文化和語言的鴻溝的作品,能夠以其本真的魅力觸動人心。

評分

一直都很喜歡商務齣版的這套書,質量相當不錯!

評分

漢譯世界學術名著叢書:最後的沉思

評分

好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

評分

內容非常專業,看不特彆太懂,不適閤自己。

評分

excellent!

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

非常好。。。

評分

價廉物美好東西,以後再光臨,買東西隻信賴京東。

評分

代下!代下!代下!代下!代下!代下!代下!代下!代下!代下!代下!代下!代下!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有