這本書的語言風格,老實說,有一種獨特的韻味。它不像某些當代學術著作那樣,處處充斥著晦澀難懂的術語和僵硬的學術腔調,反而融入瞭一種古典文學的優雅與凝練。作者在遣詞造句上非常講究,既能保持其專業性和準確性,又能在關鍵時刻運用精準的比喻或富有畫麵感的描述來點亮沉悶的議題。閱讀起來,常常能感覺到文字背後蘊含的溫度和思考的深度,仿佛作者正與你麵對麵地進行一場深入的探討,而不是冷冰冰地拋齣結論。這種流暢而富有張力的文字錶達,極大地提升瞭閱讀的愉悅感,讓原本可能有些沉重的議題,變得平易近見,易於吸收。
評分我最近讀完這本書後,最大的感受是它在敘事手法上的巧妙過渡。作者似乎深諳如何在高深莫測的學術探討與引人入勝的故事講述之間找到那個微妙的平衡點。它並非那種枯燥地羅列事實和年代的流水賬,而是像一位技藝高超的嚮導,帶著讀者穿梭於曆史的迷宮。每一章的起承轉閤都設計得極富張力,常常在關鍵的轉摺點留下懸念,讓人迫不及待地想要知道接下來會發生什麼。特彆是對那些關鍵人物命運的描摹,刻畫得入木三分,他們的選擇與掙紮,使得冰冷的曆史事件瞬間鮮活瞭起來,充滿瞭人性的溫度。這種敘事節奏的掌控力,讓即便是對某些領域背景知識瞭解不多的讀者,也能輕鬆沉浸其中,跟隨著作者的思路,層層深入,體驗到知識被抽絲剝繭般揭示的樂趣。
評分這本書給我帶來的最大啓發,在於它提供瞭看待曆史事件的全新視角。它成功地跳脫瞭以往那種單一的、自上而下的宏大敘事框架,轉而聚焦於微觀層麵的互動與影響。通過對一係列具體事件和個案的剖析,我開始意識到,曆史的演變並非是命中注定的劇本,而是無數個人類決策、文化碰撞與偶然機遇交織作用的結果。這種“以小見大”的觀察角度,極大地拓寬瞭我的認知邊界。它不再僅僅是知識的堆砌,更像是一把鑰匙,幫助我重新理解瞭復雜現象背後的驅動力,並激勵我去思考,在看似確定的曆史進程中,那些未被充分看見的“人”與“物”是如何共同塑造瞭我們今天所處的格局。
評分這部書的裝幀設計真是太講究瞭,從封麵材質的選擇到內頁的紙張觸感,都透著一股雅緻的書捲氣。它給人的第一印象,就是那種沉甸甸的、值得反復把玩的厚重感。我尤其喜歡扉頁上的那幅手繪插圖,綫條流暢,意境深遠,仿佛一下子就把人拉迴到瞭那個遙遠的年代,讓人忍不住想去探索書中的每一個角落。閱讀過程中,那種實體書特有的油墨香氣和翻頁時的沙沙聲,都是電子閱讀無法替代的享受。而且,這本書的排版布局也十分閤理,文字與留白的平衡把握得恰到好處,即便是大段的引文和注釋,也不會讓人感到視覺疲勞。書脊的裝訂也非常牢固,可以平攤開來閱讀,這對於仔細研讀那些需要對照圖版的學術著作來說,簡直是太友好瞭。整體來看,這本書的物理形態本身就是一件值得收藏的藝術品,光是把它擺在書架上,都能為整個空間增添一份沉靜而高雅的氛圍。
評分這本書在細節考據方麵展現齣的那種近乎偏執的嚴謹性,真的令人肅然起敬。我注意到,作者似乎不放過任何一個可能存在的疑點,對每一個引用的來源都進行瞭交叉驗證,甚至對一些看似次要的旁證材料也進行瞭細緻入微的分析和比對。這種深挖到底的態度,使得全書的論證鏈條堅不可摧,讓人在閱讀時感到極大的信服力。很多我原本以為是定論的觀點,通過作者的重新梳理和補充材料的引入,展現齣瞭更加復雜和多麵的真實麵貌。這種對史料近乎“考古式”的發掘和還原,無疑是學術著作的最高標準之一。它不僅僅是告訴我們“是什麼”,更重要的是,它細緻地展示瞭“為什麼會是這樣”,將曆史的肌理清晰地呈現齣來。
評分《藝術與鑒藏:近代日本的中國藝術品流轉與鑒賞》作者在大量海外的原始資料和淵查研究的基礎上,考察瞭中國文物於近代的各種流齣形態,闡明其復雜的曆史背景,特彆圍繞其與日本的關係加以探討,並著眼於日本古董商對中國文物的傳播與收藏的形成所起的作用,闡明其意義,其中尤其突齣的是山中商會的會長山中定次郎所處的決定性地位。全書資料翔實,尤其是使片到許多國內難得一見的原始資料,視角獨特,分析透徹,是一部具有極高學術意義和參考價值的有關中國藝術品流轉與鑒賞史的專著。
評分這是我關心山中商會的原因。
評分還沒看,不過感覺不錯哦!
評分日本傳統美術,因明治維新進入瞭受難的時代。風靡於世的歐化主義和"廢佛毀釋"之風,使很多傳統工藝美術品都毫無顧惜地被拋棄瞭。尤其是佛像和鎧甲兵器,受害最深;抹茶用具同樣也深受其害。江戶時代,抹茶道從將軍傢和大名傢獲得茶職,地位較高,可安享於宗傢製度。隨著明治維新的到來,抹茶道失去瞭其經濟來源的俸祿,直至明治中期急劇衰退。明治中後期至大正,益田鈍翁和高橋帚庵等近代財閥風流人士,不因循宗傢流派作法,而是通過大茶人的登場,使抹茶道步入瞭復興之途。當時,經日清、日俄戰爭,國粹主義的強烈傾嚮及第一次大戰前後的景氣,對其復興起瞭促進作用。大正期,茶道用具價格齣現瞭異常高漲的現象,抹茶道進入瞭鼎盛期。 明治初期至中期,當日本美術陷入瞭苦境時,中國美術是如何受到矚目的呢?此時,一個意想不到的潮流形成瞭,這就是與抹茶形成瞭鮮明對比的煎茶。煎茶最初是由隱元和尚將明代的煎茶法帶人日本的,依其來源,煎茶標榜中國的教養和文人趣味。文人墨客聚於書齋,不拘格式地飲茶,賞玩器具和書畫,賦詩作詞,極盡文房清玩之趣。江戶後期至末期,煎茶脫離瞭這種本旨,形成瞭重視煎茶用具和茶道禮法的煎茶道。逐漸地,煎茶開始遊藝化,並擴大瞭其民眾基礎,這是不可避免的潮流。不過煎茶由此反倒得以破明治維新的激浪,明治以後也不衰弱,進而步入瞭隆盛期。大的茶會記以及反復舉辦的大型茶會,如實地顯示瞭當時的盛況對此我們稍作補充說明。 明治期齣現瞭大型茶會(茗宴),會上設有十至數十個會場茶宴。茶席上裝飾著各種各樣的煎茶用具,真可謂意趣橫生;茶外還按主題分彆設置瞭鑒賞用的展覽席。初期僅展覽一些書畫漸漸地展覽內容擴展到瞭古銅器、陶瓷器、盆栽等。質及量不斷高,鑒賞性顯著增強。茶席和展覽席的這種裝飾狀況和展齣用的細目,被記錄於木闆印刷的《茗宴圖錄》。最早的圖錄是明治期的《青灣茗宴圖誌》、《青灣茗宴書畫展觀錄》和《圓山勝會圖錄》等,以後僅主要的就有六十多種。明治十年代、二十年代為鼎期,發行截止於大正末。煎茶恰似與步入隆盛的抹茶進行交替,它於大正末、昭和初期急速衰亡瞭。這是因為對用具的沉溺,乖違瞭文人清雅的本旨,助長瞭古董趣味和投機性的收集。可以說,這是受瞭器具商的商業主義的擺布。 即使如此,煎茶人的中國趣味也不同一般。他們脫離瞭繁瑣的規格意識,相對來說較為自由,他們憧憬嚮往中國明清那瀟灑考究的文人趣味。在實用的同時,他們深深凝視用具本身所具有的美,從而確立瞭嶄新的方嚮--鑒賞。他們在壁龕中掛起山水畫,將文人想象的去俗清風的理想鄉展示於眼前。他們用清冽的白玉、青瓷香爐來焚香淨身,以文人趣味用鮮明強烈的清朝單色瓷器花瓶來插花。他們在窗明幾淨的書齋裏,擺上各種各樣精緻的文房四寶等桌上小物,以此裝飾,並清玩於其中。在茗宴的展覽席上,他們還展齣許多明清書畫和殷周古銅器,甚至還有一部分的清朝官窯瓷器等。從江戶、明治到大正,他們既是中國美術的最強勁的信奉者、需求者,也是隱約開始呈現輪廓的中國正統美術的最早的鑒賞者。 的確在抹茶道上,中國文物具有極高的地位。可是,中國器物趣味,畢竟還是拘泥抹茶道的傳統信條,在用途、器物、尺寸等上,都有嚴格繁瑣的規格意識。更重要的是,抹茶以實用為主,它生存於"用",在"用"中探究美。對抹茶來說,"用"纔是美,這正是抹茶與追求鑒賞的煎茶之間的分水嶺。抹茶道喜用宋元的單色古陶瓷器,以及明末的民間青花瓷器、五彩瓷器等。在幽邃靜謐的天目茶器和龍泉窯青瓷上,存在著南宋的美,這種美與基本僅遺存於日本牧溪的抒情水墨畫的畫風,是一脈相通的。這種選擇也正是基於喜好抒情性的日本人的美感。抹茶道喜用的器物,無論與不存空白、濃厚無比的北宋水墨畫相比,還是與銳利嚴肅的北宋文物相比,都具有完全不同的性質,其差異一目瞭然。此外,明末瓷器體現齣世態的混亂,脫離瞭正規齊整的風格,洋溢著一種奔放感。尤其是意圖打破對稱美、筆緻飄逸的明末景德鎮民間青花瓷器等,作 為茶人的定製品,其構思和手感等,都如實地反映瞭他們的美感。 特彆是"寂茶",從這種邊境和日常的雜器上,可以看齣一種不做作的美。從書院茶,經利休的寂茶的成立,各種各樣的中國文物被積蓄下來,它們是曆代茶人通過日本人各個時代的感性及知性的美感中嚴格挑選齣來,並經考驗積蓄下來的"茶器"。盡管類型多樣,但這些基本為民窯製品。在美感、用途、種類等上,適閤其範疇、嗜好的器物,基本被接受;其餘皆被稱為"廢物"而被淘汰。抹茶的這種美感,與明朝盛期凝重的官窯青花瓷器,以及清朝的技巧繁雜的官窯製品等,完全不相容。而在中國,正是這些官窯製品,形成瞭特色端正、精緻、嚴峻的正統美的主流。 中日兩國在美感上,有著很大的隔閡,即使是日本曆代積蓄下的中國文物,也是日本人依其傳統美感選擇的"一部分"的"中國文物"。日本人喜好的"中國文物",與中國的正統文物相差甚遠。誇張地說,有時甚至是互相背反的。
評分非常不錯的書,值得一讀。
評分清代學者象傳》收入清代較為知名學者368人的圖像,基本反映瞭清代知名學者的全貌。其資料來源是“取諸傢傳神像暨行樂圖繪或遺集附刊及流傳攝影,皆確然有據”。而且像傳摹繪的人物圖像,吸取瞭傳統影像寫真技巧,對人物麵貌描繪極為精細生動,幾可與照相媲美。《清代學者象傳》原分二集,第一集共169人,171幅圖像,並附每份像全小傳;第二集共收200人圖像,無小傳。自初刊至今已有半個多世紀,流傳極其有限。清代學者象傳》收入清代較為知名學者368人的圖像,基本反映瞭清代知名學者的全貌。其資料來源是“取諸傢傳神像暨行樂圖繪或遺集附刊及流傳攝影,皆確然有據”。而且像傳摹繪的人物圖像,吸取瞭傳統影像寫真技巧,對人物麵貌描繪極為精細生動,幾可與照相媲美。《清代學者象傳》原分二集,第一集共169人,171幅圖像,並附每份像全小傳;第二集共收200人圖像,無小傳。自初刊至今已有半個多世紀,流傳極其有限。清代學者象傳》收入清代較為知名學者368人的圖像,基本反映瞭清代知名學者的全貌。其資料來源是“取諸傢傳神像暨行樂圖繪或遺集附刊及流傳攝影,皆確然有據”。而且像傳摹繪的人物圖像,吸取瞭傳統影像寫真技巧,對人物麵貌描繪極為精細生動,幾可與照相媲美。《清代學者象傳》原分二集,第一集共169人,171幅圖像,並附每份像全小傳;第二集共收200人圖像,無小傳。自初刊至今已有半個多世紀,流傳極其有限。清代學者象傳》收入清代較為知名學者368人的圖像,基本反映瞭清代知名學者的全貌。其資料來源是“取諸傢傳神像暨行樂圖繪或遺集附刊及流傳攝影,皆確然有據”。而且像傳摹繪的人物圖像,吸取瞭傳統影像寫真技巧,對人物麵貌描繪極為精細生動,幾可與照相媲美。《清代學者象傳》原分二集,第一集共169人,171幅圖像,並附每份像全小傳;第二集共收200人圖像,無小傳。自初刊至今已有半個多世紀,流傳極其有限。清代學者象傳》收入清代較為知名學者368人的圖像,基本反映瞭清代知名學者的全貌。其資料來源是“取諸傢傳神像暨行樂圖繪或遺集附刊及流傳攝影,皆確然有據”。而且像傳摹繪的人物圖像,吸取瞭傳統影像寫真技巧,對人物麵貌描繪極為精細生動,幾可與照相媲美。《清代學者象傳》原分二集,第一集共169人,171幅圖像,並附每份像全小傳;第二集共收200人圖像,無小傳。自初刊至今已有半個多世紀,流傳極其有限。清代學者象傳》收入清代較為知名學者368人的圖像,基本反映瞭清代知名學者的全貌。其資料來源是“取諸傢傳神像暨行樂圖繪或遺集附刊及流傳攝影,皆確然有據”。而且像傳摹繪的人物圖像,吸取瞭傳統影像寫真技巧,對人物麵貌描繪極為精細生動,幾可與照相媲美。《清代學者象傳》原分二集,第一集共169人,171幅圖像,並附每份像全小傳;第二集共收200人圖像,無小傳。自初刊至今已有半個多世紀,流傳極其有限。清代學者象傳》收入清代較為知名學者368人的圖像,基本反映瞭清代知名學者的全貌。其資料來源是“取諸傢傳神像暨行樂圖繪或遺集附刊及流傳攝影,皆確然有據”。而且像傳摹繪的人物圖像,吸取瞭傳統影像寫真技巧,對人物麵貌描繪極為精細生動,幾可與照相媲美。《清代學者象傳》原分二集,第一集共169人,171幅圖像,並附每份像全小傳;第二集共收200人圖像,無小傳。自初刊至今已有半個多世紀,流傳極其有限。清代學者象傳》收入清代較為知名學者368人的圖像,基本反映瞭清代知名學者的全貌。其資料來源是“取諸傢傳神像暨行樂圖繪或遺集附刊及流傳攝影,皆確然有據”。而且像傳摹繪的人物圖像,吸取瞭傳統影像寫真技巧,對人物麵貌描繪極為精細生動,幾可與照相媲美。《清代學者象傳》原分二集,第一集共169人,171幅圖像,並附每份像全小傳;第二集共收200人圖像,無小傳。自初刊至今已有半個多世紀,流傳極其有限。清代學者象傳》收入清代較為知名學者368人的圖像,基本反映瞭清代知名學者的全貌。其資料來源是“取諸傢傳神像暨行樂圖繪或遺集附刊及流傳攝影,皆確然有據”。而且像傳摹繪的人物圖像,吸取瞭傳統影像寫真技巧,對人物麵貌描繪極為精細生動,幾可與照相媲美。《清代學者象傳》原分二集,第一集共169人,171幅圖像,並附每份像全小傳;第二集共收200人圖像,無小傳。自初刊至今已有半個多世紀,流傳極其有限。清代學者象傳》收入清代較為知名學者368人的圖像,基本反映瞭清代知名學者的全貌。其資料來源是“取諸傢傳神像暨行樂圖繪或遺集附刊及流傳攝影,皆確然有據”。而且像傳摹繪的人物圖像,吸取瞭傳統影像寫真技巧,對人物麵貌描繪極為精細生動,幾可與照相媲美。《清代學者象傳》原分二集,第一集共169人,171幅圖像,並附每份像全小傳;第二集共收200人圖像,無小傳。自初刊至今已有半個多世紀,流傳極其有限。
評分非常不錯啊啊啊
評分關於日***
評分今天我們麵對每傢稍有曆史的博物館的收藏時,收藏史常常是當成展覽前言似的交待完畢。試想,今天我們能在特定的博物館看到特定的藏品,以及更為特定的藏品組閤,莫非我們感覺不到在那些藝術品背後,有些人的想法左右瞭我們能夠見到什麼,因而也間接地左右瞭我們能闡釋什麼。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有