涵芬香遠譯叢·尼剋鬆:孤獨的白宮主人 [President Nixon Alone in the White House]

涵芬香遠譯叢·尼剋鬆:孤獨的白宮主人 [President Nixon Alone in the White House] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 理查德·裏夫斯 著,吳雯芳 譯
圖書標籤:
  • 尼剋鬆
  • 美國總統
  • 白宮
  • 傳記
  • 曆史
  • 政治
  • 冷戰
  • 外交
  • 人物
  • 迴憶錄
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100104876
版次:1
商品編碼:11598623
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:平裝
叢書名: 涵芬香遠譯叢
外文名稱:President Nixon Alone in the White House
開本:16開
齣版時間:2014-11-01
用紙:

具體描述

內容簡介

  尼剋鬆是怎樣一個人呢?關於這個人,最令人稱奇的不是他作為總統的所作所為,而是他畢竟當上瞭總統。利用數韆次的新訪談以及最近發現或解密的文件及錄音帶,《涵芬香遠譯叢·尼剋鬆:孤獨的白宮主人》描繪瞭一位令人驚訝的既纔華橫溢而又充滿矛盾的人。
  就是在夢想成為偉大的總統的時候,尼剋鬆也不能信任任何人。他最親密的助手們窺探著他,同時他也偵察著他們;與此同時,內閣成員、將軍以及海軍上將則在暗中監視著他們的一切。他們翻看公文包、書桌,在一間屋子裏互相竊聽電話,在那裏,再也沒有人知道什麼是真實的瞭。裏夫斯展示瞭從一開始就由偏執和腐敗注定瞭的一屆總統的命運。一開始尼剋鬆和基辛格利用中央情報局去掩蓋在越南的美國士兵的一次殺戮行動,這次行動導緻瞭五角大樓文件的失竊和曝光;然後,他們在白宮裏建立瞭秘密的反情報部門,最後導緻瞭後來被稱為“水門事件”的盜竊和掩蓋案。《涵芬香遠譯叢·尼剋鬆:孤獨的白宮主人》講述瞭一個驚人、復雜的政治動物的故事,這個人如他所受到的唾罵一樣受到贊美,而且時至今日仍然是人們爭議的一個話題。

作者簡介

  理查德·裏夫斯,是美國著名的記者和傳記作傢,著有十餘種領袖傳記,其中大部分獲得瞭高度評價。

精彩書評

  ★裏夫斯再一次成功地讓一位總統復活……(他抓住瞭)尼剋鬆苦苦求索的人生態度、孤獨的個性以及他微妙的心思,濃墨重彩地描繪瞭尼剋鬆的關鍵時刻和他所做齣的關鍵決策。該書嚮讀者展示瞭真正的總統是什麼樣的。
  ——《基辛格傳》一書的作者沃爾特·艾薩剋森
  
  ★有充分的信息說明這個情況是絕對令人信服的:尼剋鬆不僅孤單,而且離群索居、與世隔絕,甚至有些孤獨寂寞。也許我們永遠不會再有一位與其他人如此隔絕的總統瞭。這是一個令人難以忘懷的故事,讀者都不會忘記它。
  ——《大師》.書的作者鮑勃·伍德沃德
  
  ★理查德-裏夫斯藉助如山的證據,設法走進這位總統的內心。這種方法創造瞭奇跡。憎恨尼剋鬆的人仍然會恨他,但是,通過閱讀本書,他們以及黨派傾嚮不那麼強的讀者會得到一種印象,覺得自己經曆瞭尼剋鬆的一部分人生。
  ——《時代周刊》
  
  ★(內容)引入入勝……我覺得,通過閱讀本書,我瞭解瞭有關理查德·尼剋鬆的所有情況或者說我需要瞭解的所有情況,並且,從這本書中我學到瞭很多東西……真是美妙的閱讀感受。
  ——《麵對國傢》一書的作者鮑勃·希弗
  
  ★理查德,尼剋鬆的頭腦就是一座設有黑暗的房間和扭麯的廳堂的大廈。裏夫斯帶著我們走過那裏,讓我們瞭解到,他雖然冷峻無情,但同時也不乏悲憫之心。
  ——《天堂中的布波族》.書的作者戴維·布魯剋

目錄

引言
序幕 1974年8月9日
第1章 1969年1月21日
第2章 1969年2月23日
第3章 1969年3月17日
第4章 1969年4月15日
第5章 1969年6月19日
第6章 1969年7月20日
第7章 1969年8月8日
第8章 1969年10月15日
第9章 1969年12月8日
第10章 1970年1月22日
第11章 1970年4月8日
第12章 1970年4月30日
第13章 1970年5月4日
第14章 1970年6月30日
第15章 1970年9月23日
第16章 1970年11月3日
第17章 1970年12月31日
第18章 1971年3月29日
第19章 1971年6月12日
第20章 1971年6月30日
第21章 1971年8月12日
第22章 1971年8月15日
第23章 1971年9月8日
第24章 1971年10月21日
第25章 1971年12月16日
第26章 1972年1月2日
第27章 1972年1月25
第28章 1972年2月22日
第29章 1972年4月7日
第30章 1972年5月1日
第31章 1972年5月15日
第32章 1972年6月17日
第33章 1972年6月23日
第34章 1972年8月22日
第35章 1972年11月7日
第36章 1972年12月19日
第37章 1973年1月23日
第38章 1973年3月23日
第39章 1973年4月30日
尾聲
注釋
書目隨筆
緻謝

精彩書摘

  《涵芬香遠譯叢·尼剋鬆:孤獨的白宮主人》:
  在身為總統的頭一整天,尼剋鬆早上7點30分就到瞭辦公室,此前他隻睡瞭4個小時的覺。在巨大的威爾遜橡木書桌的中央,放著一個棕色的皮麵活頁夾,裏麵裝著一天的工作日程安排。第一個正式約見安排在7點50分,是同他的國傢安全顧問亨利·基辛格的會晤。
  這天他們的第一次會談成瞭新外交決策框架的象徵。自大選以來,這兩個男人在11個星期的時間裏起草瞭這個新的外交決策。關鍵是,在就職閱兵的前一天宣布瞭《國傢安全決定二號備忘錄》,取消瞭國務院控製的所謂部門間高級聯盟。部門間高級聯盟原來的功能是審議提交給國傢安全委員會——並且由此提交給總統——的外交政策備選方案,並且作為國傢安全決策的“代理執行者”。根據《國傢安全決定二號備忘錄》,國傢安全委員會要製定備選方案,還要執行決議。信號很明確,這位新總統打算把權力集中在他自己的辦公廳。因此,從第一天起,就有瞭一個新的決策框架。尼剋鬆打算起用這位前哈佛大學教授作為他的外交和安全政策代理人。最終的決策權已經轉移到這兩個與眾不同的人手中。他們倆都有守口如瓶、疑心很重的特點;而且,他們倆都已經準備就緒並且急切希望擺脫以國務院小心謹慎的人和儀式為標誌的舊外交政策當局。
  尼剋鬆給基辛格講瞭那張書桌的故事,他說,他欽佩伍德羅·威爾遜,他是那麼一位既有思想又有行動的人。其實這也正是他對自己的看法。在1953年到1961年當副總統期間,尼剋鬆曾用過那張書桌。而在那以後,它被搬去瞭得剋薩斯,尼剋鬆的前任林頓·B.約翰遜把它帶到LBJ農場辦公室。
  現在,它迴來瞭。桌麵上幾乎什麼都沒有,隻有一個文件筐擺在桌角,還有一部四鍵電話放在六英尺開外的另一個角上。
  現在,這個地方比林頓·B.約翰遜時期更為簡樸。尼剋鬆已經讓他的人清除瞭約翰遜的42鍵電話、3颱電視監控器、用以連接約翰遜所用的係統與電話及會話錄音機的電綫,以及約翰遜用來聽取其新聞秘書每日簡報和詢問的揚聲器。尼剋鬆對瞭解報告者內心在想什麼沒有多大興趣。
  “新聞摘要在哪裏?”第一個早上他問霍爾德曼。
  沒有新聞摘要。在競選和政權交接期間,以總統的政治隨從、30歲的《聖路易斯環球——民主黨報》前社評作傢帕特裏剋·布坎南(Patrick Buchanan)為首的少數工作人員曾編過一份來自6份報紙和3大電視網的新聞匯編。次日早上,第一份白宮新聞摘要,一部藍色皮麵燙金’。的活頁書就放在那張巨大的書桌上瞭。總共隻印製瞭5份,其中兩份存檔,一份給霍爾德曼,一份給基辛格。這天,第一份新聞摘要的頭條是當地的一則消息:總統新領域中的犯罪行為。《華盛頓每日新聞》在頭版社評中說,可怕的事情正在悄悄靠近這個首都的街道。這天的《紐約時報》說,“尼剋鬆總統今天清晨在這樣一個城市中醒來,在那裏,在上一個星期,81歲的哥倫比亞特區‘當年年度母親’遭到搶劫,並且在搶奪皮夾的過程中被扔下瞭樓梯。著名的社交夫人格溫卡夫·裏茨太太就是這宗25萬美元武裝搶劫案的受害人……”總統在頁麵間潦草地寫下他的想法,一開始寫道:“約翰·米切爾和約翰·埃裏希曼。讓我們宣布某些48小時行動……我們要做極大的努力去減少這個國傢中的犯罪行為——從華盛頓特區開始!RN。
  ”下一條新聞是,《華盛頓明星報》社評譴責遊行示威者在總統就職檢閱期間對尼剋鬆的轎車高聲咒罵、投擲啤酒罐。社評最後說,“盡管有警察、國民警衛隊和空降兵在場,但是暴徒們還是高聲叫喊著汙言穢語,並且衝著尼剋鬆總統和夫人做下流的手勢。當時,似乎並沒有進行拘捕……”
  ……
涵芬香遠譯叢:時代的迴響與思想的交鋒 涵芬香遠譯叢緻力於遴選和呈現世界文學、思想史、政治哲學及文化研究領域中具有深遠影響力的經典與前沿譯作。本叢書秉持“涵養經典,芬芳思想,深遠影響”的宗旨,力求搭建一座連接東方讀者與西方智慧的橋梁,旨在提供多維度、高品質的閱讀體驗,激發對人類文明進程的深入思考。 本叢書收錄的作品,無不以其深刻的思想洞察、嚴謹的學術構建或卓越的藝術成就而著稱。它們跨越時空,觸及人類生存的根本問題,探討權力、道德、藝術、社會變遷乃至個體心靈的復雜圖景。叢書的選目注重曆史的厚重感與現實的批判性,兼顧經典性的傳承與跨學科研究的探索。 思想的深度:對人類境遇的拷問 “涵芬香遠”不僅是翻譯名傢的心血結晶,更是對人類理性與情感邊界的拓展。本叢書中的哲學、社會學著作,往往以精妙的論證和宏大的敘事,剖析現代性帶來的結構性挑戰。例如,對功利主義的再審視,不再停留於簡單的後果論,而是深入探討其在多元價值衝突下的倫理睏境;對結構主義與後結構主義的引入,旨在幫助讀者理解符號係統如何塑造我們的感知與現實,揭示語言、權力和知識之間的隱秘關聯。 叢書中的曆史與政治理論作品,拒絕碎片化的敘事,力求還原曆史的復雜肌理。我們關注的並非簡單的事件羅列,而是權力運作的機製、意識形態的生成與瓦解、以及不同文明間互動與衝突的深層邏輯。這些譯著如同精密的儀器,幫助我們剖析帝國興衰的必然與偶然,理解現代民族國傢構建過程中的內在張力與遺留問題。它們引導讀者超越錶層的政治口號,直抵政治哲學的核心命題:何為正義?如何約束權力?公民的責任與自由的邊界何在? 藝術的廣度:審美經驗的全新拓展 在文學領域,本叢書強調作品的藝術創新性與永恒主題的探討。我們引進的西方文學經典,往往是對特定時代精神的精準捕捉,或是對人類基本情感——愛、失落、背叛、救贖——的極緻描摹。 例如,某些經典小說呈現的不僅是引人入勝的情節,更是對敘事本體論的探索。作者如何選擇視角?時間的流動如何被重塑?意識流的手法如何摹寫瞬間的心靈波動?這些譯本的譯者,都力求在忠實原著精神的同時,展現齣對母語文學錶達的精準駕馭,使讀者能夠充分領略原作的文學質感與韻律。我們精選的詩歌選集,則展現瞭不同文化中對“美”和“永恒”的獨特理解,探尋音韻與意象之間的張力,讓讀者得以領略語言藝術的巔峰成就。 文化的跨越:視野的拓寬與比較研究 “涵芬香遠”的一個重要目標是促進跨文化對話。叢書中的文化研究和人類學著作,緻力於打破固有的文化壁壘,以平視的眼光審視異質文明的社會結構、信仰體係與日常生活實踐。這些研究,通過對特定文化現象的田野考察和理論分析,揭示瞭文化多樣性背後的普遍人性,以及不同文明在麵對全球化、現代化衝擊時所展現齣的韌性與睏境。 我們尤其重視那些能夠引發讀者對“他者”進行深刻反思的作品。通過閱讀不同文化背景下的藝術批評、宗教文本或社會人類學報告,讀者得以審視自身文化預設的局限性,培養更為細膩和包容的全球視野。這種跨越不僅是地理上的,更是心智上的,促使我們重新評估我們所認為的“常識”。 譯者的精神:嚴謹與緻敬 本叢書的每部譯作,都凝聚瞭譯者數年心血。他們是連接原著作者與當代讀者的靈魂使者。我們對譯者團隊的要求極高:不僅要求其具備深厚的雙語功底和文學素養,更需要他們對原著所處的曆史背景、思想脈絡有透徹的理解。這意味著,譯者必須能夠超越詞匯的簡單替換,準確傳達作者的語氣、諷刺的微妙之處,以及術語在特定語境下的精確含義。 每一部作品的引言、注釋和導讀,都由相關領域的權威學者或資深譯者撰寫,為讀者提供必要的知識框架和批判性視角,確保閱讀過程既有樂趣,又有深度。 總結而言,“涵芬香遠譯叢”是一扇通嚮世界思想寶庫的門扉。它不滿足於對現有知識的簡單整理,而是緻力於呈現那些能夠激蕩心靈、改變認知、拓展人類理解邊界的重量級作品。本叢書的讀者,將跟隨思想巨匠的腳步,在知識的海洋中汲取養分,涵養獨立批判的精神,使思想的芬芳,得以在時間的流逝中,愈發醇厚,影響深遠。 (本套譯叢的後續齣版計劃中,將繼續深化對現當代歐洲大陸思潮、英美分析哲學、非西方古典文明的重新解讀等多個方嚮的探索。)

用戶評價

評分

對尼剋鬆這個名字的印象,總是伴隨著“水門事件”和“政治手腕”,但深入瞭解這位總統的內心世界,似乎總是被他那層層疊疊的復雜性所阻隔。這本書的標題,《孤獨的白宮主人》,著實勾起瞭我的好奇心,它仿佛在暗示著,在這座權力頂峰的象徵——白宮之中,存在著一個不為人知的、被隔絕的尼剋鬆。我非常想知道,作者是如何捕捉到並呈現這種“孤獨”的。它僅僅是指他因為政治鬥爭而遭受的排擠和孤立,還是更深層的情感體驗?是他在做齣重大決策時,那種無人可以真正理解和分擔的沉重感?還是他性格中本身就存在的孤傲與疏離?我特彆期待這本書能夠展現他在白宮裏的日常,那些不為人知的瞬間,比如他如何處理與傢人的關係,如何與助手溝通,又或者是在夜晚獨自一人時,他腦海中閃過的念頭。這本書是否有能力讓我看到,在他那些看似堅不可摧的政治麵具之下,隱藏著一個怎樣的靈魂?我希望這不僅僅是一本曆史的記錄,更是一次對人性深處,尤其是在極端權力環境下,個體生存狀態的深刻洞察。

評分

我對於曆史人物的傳記,尤其青睞那些能夠挖掘齣隱藏在宏大曆史事件背後,鮮活個體情感和心理層麵的作品。這本書的名字《涵芬香遠譯叢·尼剋鬆:孤獨的白宮主人》立刻就抓住瞭我的注意力,它預示著這本書不僅僅是對尼剋鬆政治生涯的簡單梳理,更是一次深入其內心的探索。我很好奇,在那個風雲變幻的年代,尼剋鬆是如何在巨大的政治壓力和錯綜復雜的國際關係中,感受到那種“孤獨”。這種孤獨是由於他的性格使然,還是由於他所處的特殊曆史時期所帶來的必然?我希望作者能夠通過大量的史料、迴憶錄,甚至是尼剋鬆本人的私人信件,來描繪齣他內心世界的波濤洶湧。這本書的“譯叢”身份也讓我對其譯文質量充滿瞭期待,希望能夠讀到流暢、準確且富含情感的譯文,將尼剋鬆的內心世界原汁原味地呈現齣來。我非常想知道,當他麵對著那些重大的曆史決策,例如中美關係的破冰,越南戰爭的泥潭,以及最終導緻他下颱的水門事件時,他的內心深處是否充斥著一種無法與人分享的孤寂感?這本書能否讓我感受到,在那座宏偉的白宮裏,一位國傢領導人所承受的,遠超我們想象的孤獨?

評分

從這本書的書名《涵芬香遠譯叢·尼剋鬆:孤獨的白宮主人》來看,我預期這本書將不僅僅是一份枯燥的政治迴憶錄,而是一次對美國曆史上這位極具爭議性總統內心世界的深刻挖掘。我一直對尼剋鬆的政治生涯感到著迷,尤其是在他執政後期,伴隨著一係列的政治風暴,他所承受的壓力可想而知。《孤獨的白宮主人》這個副標題,讓我聯想到瞭權力頂峰所帶來的不為人知的寂寞和疏離感。我想瞭解,書中是否會詳細描繪尼剋鬆在處理重大國際事件,例如緩和美蘇關係、打開中國大門,以及在國內麵對國內動蕩和政治對手的攻擊時,他內心深處的掙紮和孤獨。我尤其好奇,作者是如何通過史料、傳記、甚至可能是尼剋鬆本人的言論,來構建一個立體、豐滿的人物形象。這本書是否有能力揭示,是什麼樣的個人特質和環境因素,最終將這位政治傢推嚮瞭“孤獨”的境地?我希望能在這本書中,看到一個在權力漩渦中,依然保有復雜情感和人性弱點的尼剋鬆,一個不僅僅是曆史符號,更是活生生、有血有肉的個體。

評分

作為一名對美國近現代史頗感興趣的讀者,我一直覺得理查德·尼剋鬆是一個極其復雜和難以捉摸的人物。他的政治生涯充滿瞭戲劇性的轉摺,從早期的“鐵腕”形象到後來的“沉默總統”,再到最終的黯然退場,每一步都充滿瞭值得研究的細節。《涵芬香遠譯叢·尼剋鬆:孤獨的白宮主人》這個書名,直觀地傳達瞭作者試圖展現尼剋鬆在權力中心的那種疏離感和孤立感。我特彆期待這本書能如何去描繪這種“孤獨”。是因為他的性格使然?他的多疑?還是因為他與主流政治精英之間存在著隔閡?抑或是他作為總統,所承擔的巨大責任和決策壓力,使得他不得不獨自承受這一切?這本書是否有能力揭示他在那些重要的曆史時刻,如在白宮書房裏獨自沉思,或者是在深夜裏難以入眠的情景?我更希望看到的是,作者如何通過對尼剋鬆個人經曆、政治策略以及與周圍人互動關係的深入分析,來構建一個既具有曆史厚重感,又充滿人性關懷的尼剋鬆形象。這本書是否能讓我理解,為何這位曾經叱吒風雲的政治傢,會在權力的高峰感受到如此深刻的孤獨?

評分

這本書的封麵設計就足夠吸引人,那個略顯疲憊卻依然帶著一絲堅毅的尼剋鬆側影,在深邃的背景下顯得格外醒目。我一直對這位美國曆史上極具爭議的總統充滿好奇,他的政治生涯充滿瞭起伏跌宕,從初登政治舞颱時的意氣風發,到最終因水門事件黯然離場,這其中究竟經曆瞭怎樣的心路曆程?我特彆想知道,在他位居權力巔峰,卻又被輿論和政治對手層層圍睏的時刻,他內心深處的孤獨感是如何被放大和體現的。書中是否會深入剖析他在白宮內那些不為人知的孤獨瞬間?比如,在深夜無人打擾的白宮橢圓形辦公室裏,他會如何麵對自己?他的思考、他的掙紮、他的決策過程,是否都被作者以一種近乎於旁觀者卻又充滿同情的方式記錄下來?我期待這本書能展現一個立體、真實,甚至有些脆弱的尼剋鬆,而不是僅僅停留在曆史書本上那個冰冷的政治符號。我更想瞭解,是什麼樣的信念支撐著他在巨大的壓力下繼續前行,又是什麼樣的事件最終壓垮瞭他?這本書的標題《孤獨的白宮主人》本身就帶有一種宿命感,我希望能在這本書中找到這種宿命感的源頭。

評分

本書是已國內比較熟悉的年譜方式寫的,象流水賬,結構與節奏不是很嚴謹,不像迴憶錄或傳記那樣吸引人。不建議一般讀者購買。

評分

許羅斯為歐律斯透斯說情,雅典的市民們也要求依據城市寬以待人的習俗,對擊敗的敵人寬大為懷。可是赫拉剋勒斯的母親阿爾剋墨涅不肯饒恕他。她想起她兒子被迫作這個暴君的奴隸時所遭受的苦難;她想起孫女的死,孫女為瞭擊敗歐律斯透斯甘願獻齣自己的生命;她又設想她和她的兒孫們的命運,假如他們成瞭歐律斯透斯的俘虜,那麼後果是不堪設想的。

評分

我一直在京東商城網購書籍,總之就是正版!同時又快又好!

評分

這時候,整個半島上瘟疫流行,無法防止。赫拉剋勒斯的子孫們從一則神諭中得知,這場災禍是由他們引起的,因為他們在規定的時間之前迴到瞭伯羅奔尼撒。於是,他們又連忙撤走,重新迴到阿提喀地區,住在馬拉鬆平原上。許羅斯遵照父親的遺願,娶瞭美麗的姑娘伊俄勒為妻。當年,赫拉剋勒斯曾嚮她求過婚。現在許羅斯對奪迴父親的領地耿耿於懷。他又來到特爾斐,祈求神諭,得到的迴答是:"等到第三次莊稼成熟時,你們可以成功地迴歸。"許羅斯把它理解為到第三年鞦收的時候。他耐心地等待,到第三年的夏天過去後,他又發兵侵入伯羅奔尼撒。

評分

最近對尼剋鬆非常有興趣

評分

好書,就是有點貴!!!!!!

評分

"不!他該死。"阿爾剋墨涅大聲喊道,"不能饒恕他!"

評分

"不!他該死。"阿爾剋墨涅大聲喊道,"不能饒恕他!"

評分

1月下旬,毛澤東閱周恩來報送的許世友準備在中央“文革”碰頭會和來京參加解決浙江問題人員的全體會上的發言稿,批示:“已閱,能如此,很好。”

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有