朗文经典文学名著英汉双语读物:第九级(适合高二、高三 套装共5册)

朗文经典文学名著英汉双语读物:第九级(适合高二、高三 套装共5册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

中国对外翻译出版公司 编
图书标签:
  • 英语学习
  • 英语阅读
  • 双语阅读
  • 文学名著
  • 经典文学
  • 朗文
  • 高二
  • 高三
  • 教材辅助
  • 提升阅读
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国出版传媒股份有限公司 ,
ISBN:9787500138747
版次:1
商品编码:11643532
包装:平装
开本:32开
出版时间:2015-01-01
用纸:胶版纸
页数:910
套装数量:5
正文语种:中文,英文

具体描述

编辑推荐

  

海报:

  《朗文经典》精选48本名著,是一套为青少年英语学习者编写的双语对照读物,丛书有以下特色:

  1)分级阅读,贴心设计

  丛书根据词汇量大小分为九级,读者可依据自身情况合理选择,循序渐进,稳步提高。图书有多款,总有一款适合你!

  2)语言地道

  英文全部由外籍语言专家根据原版名著精心改写,读者在了解国外的历史状况、文化背景、风土人情的同时找到语感,潜移默化中提高英语能力。

  3)左右对照,平行阅读

  丛书的译文由翻译专家和名校英语教师几经修改润色,语言清新地道,你可以由英文而至中文,也可以由中文而至英文,更可以比较参看,对照学习。一书在手,双语都有,内容丰富,轻松阅读,学英语不再是负担!

  4)栏目多样,科学记忆

  〔读前问题〕引导读者带着问题去阅读,在阅读中思考;〔好句好段记心上〕精心挑选精彩句段,帮助读者增加词句储备量;〔读后问题〕为开放性问题,鼓励读者深入思考、同他人讨论,开拓思维。

  5)音频加盟,视听盛宴

  外教朗读,发音纯正,一场真正的视听盛宴。分章节录制,扫描书后二维码即可听取,下课听,走路听,睡前听,零碎时间充分利用,不知不觉提高听力。

内容简介

  《朗文经典文学名著英汉双语读物:第九级(适合高二、高三 套装共5册)》共5册,分别为:《化身博士》《野性的呼唤》《洛娜·杜恩》《呼啸山庄》《金银岛》。英文全部由外籍语言专家根据原版名著精心改写,读者在了解国外的历史状况、文化背景、风土人情的同时找到语感,潜移默化中提高英语能力。译文由翻译专家和名校英语教师几经修改润色,语言清新地道,你可以由英文而至中文,也可以由中文而至英文,更可以比较参看,对照学习。一书在手,双语都有,内容丰富,轻松阅读,学英语不再是负担![读前问题]引导读者带着问题去阅读,在阅读中思考;[好句好段记心上]精心挑选精彩句段,帮助读者增加词句储备量;[读后问题]为开放性问题,鼓励读者深入思考、同他人讨论,开拓思维。外教朗读,发音纯正,一场真正的视听盛宴。分章节录制,扫描书后二维码即可听取,下课听,走路听,睡前听,零碎时间充分利用,不知不觉提高听力。

目录

《化身博士》
《野性的呼唤》
《洛娜·杜恩》
《呼啸山庄》
《金银岛》

精彩书摘

  I followed her as well as I could, but because of my great size I hit my knees and arms very often. We soon came to Lorna’s beautiful little “room”. It was an open space in the heart of the rock, with high walls of rocks and the blue sky for the ceiling. I was delighting my eyes with the beauty of it when Lorna said, laughing, “And where are the new-laid eggs, Master Ridd? Or have your hens stopped laying?”

  She thought I had forgotten them, but I had them in my hat. “I could have brought more,” I said, “but I was afraid they would break.”

  When Lorna saw the eggs, she began to cry. I thought I had said something to hurt her, but she said, “I’m not used to such kindness. Nobody here knows how to be kind.”

  我尽力紧随她,可因为我身形庞大,经常会磕碰到膝盖和胳膊。我们很快来到洛娜美丽的小“房间”。那是岩石中心的一片开阔空间,四周岩石高耸,上面顶着蓝天。我正在欣赏美景,洛娜笑着问道:“新下的蛋在哪儿,里德少爷?还是你家的母鸡不下蛋了?”

  她以为我忘了,可是鸡蛋就在我帽子里。“我本可以多带些来,”我说,“可是我怕打破它们。”

  看见鸡蛋,洛娜哭了。我以为我说了什么话刺伤了她,可是她说:“我不习惯这样的善意。这儿没人知道什么是友善。”

  ……

前言/序言

  近年来,随着英语素质教育越来越受到重视,教师、学生和家长都认识到进行大量原版英语阅读对于学好英语的重要性,国家教育部颁布的《英语课程标准》也对学生课外英语阅读提出了更高的标准和要求。为全面提升英语学习者的阅读能力,给英语学习者提供一个原汁原味的英语学习环境,中国对外翻译出版有限公司隆重推出“朗文经典?文学名著英汉双语读物”阅读系列。

  丛书根据词汇控制理论,共分为9个级别,为不同水平的读者提供符合其词汇量水平的优秀读本;并针对中国英语学习者的学习习惯,采用中英文对照编排的形式,通过典雅精美的译文、准确实用的注释、精心设置的栏目等,扫除了读者的阅读障碍,同时扫描书后附的二维码即可听取配套英文音频,帮助读者在了解原著内容的同时提升英语综合能力。



朗文经典文学名著英汉双语读物:第九级(适合高二、高三 套装共5册)——其他朗文经典文学名著 本套丛书旨在为高中阶段,特别是高二、高三学生提供一套高质量的、兼具文学价值与语言学习效益的经典文学阅读材料。我们深知不同学习阶段对阅读深度的需求,因此,本套“朗文经典文学名著英汉双语读物”系列中的其他卷册,聚焦于不同时期、不同风格的文学巨匠及其代表作,以期构建一个全面且递进的文学视野。 以下将详细介绍除“第九级”之外,本系列中可能包含的其他级别(如第一级至第八级或第十级及以上)所涵盖的内容范畴,这些内容共同构成了完整的朗文经典文学学习路径。 --- 第一、第二级:文学启蒙与基础经典(通常对应初高中低年级或初阶学习者) 在系列的前期级别中,我们侧重于选择那些语言相对清晰、篇幅适中、主题易于理解的入门级经典。这些作品是通往更深层次文学殿堂的基石。 可能收录的作品类型与侧重点: 1. 早期短篇小说与寓言: 如简·奥斯汀早期未发表的片段、欧·亨利(O. Henry)的精巧短篇,专注于叙事结构和现代英语的初步接触。重点在于培养语感和对故事逻辑的把握。 2. 浪漫主义的序曲: 挑选华兹华斯(Wordsworth)或柯勒律治(Coleridge)的短篇诗歌,或简短的散文,介绍英美文学中“浪漫主义”的核心情感——自然、想象力与个体体验。 3. 民间传说与神话重述: 选取经过简化和改编的亚瑟王传奇片段,或经典希腊神话故事,帮助读者建立西方文化背景知识,同时熟悉叙事体中的基础词汇。 学习目标: 掌握基本时态和句子结构,建立对英美文学常见主题的初步认知。 第三、第四级:经典语境的建立与叙事技巧的初探(通常对应高一或初阶深入) 进入中级阶段,作品的篇幅会略有增加,主题开始触及更复杂的社会和道德议题,但语言难度依然控制在易于接受的范围内。 可能收录的作品类型与侧重点: 1. 维多利亚时代的社会侧影: 侧重于狄更斯(Charles Dickens)或乔治·艾略特(George Eliot)的短篇片段,而非鸿篇巨制。例如,关注《艰难时世》中关于工业社会的描绘,或《织工传》中对个体命运的关注。目的是让学生接触“现实主义”的叙事风格。 2. 美国“黄金时代”的先声: 引入爱伦·坡(Edgar Allan Poe)的经典短篇,如《黑猫》或《泄密的心》,探讨哥特式文学的氛围营造和心理悬疑的表达手法。 3. 早期科幻与哲思: 可能包含儒勒·凡尔纳(Jules Verne)的片段,侧重于想象力与科学的结合,拓展学生的阅读广度。 学习目标: 熟悉复杂句式,识别基本的修辞手法(如比喻、象征),理解文学作品中对社会问题的初步批判性视角。 第五、第六级:文学高峰的接触与风格的辨识(通常对应高二基础阶段) 这个阶段是向高年级高难度文本过渡的关键时期,我们开始引入真正意义上的文学“名著”的节选或精简版,强调风格的识别和深层主题的挖掘。 可能收录的作品类型与侧重点: 1. 莎士比亚戏剧选段的叙事化: 选取《哈姆雷特》、《麦克白》中的核心独白或关键对话,辅以详尽的背景介绍和情节梗概,帮助学生克服早期接触经典戏剧语言的障碍。 2. 19世纪现实主义的深入: 包含托尔斯泰或巴尔扎克的短篇译文(或精选章节),介绍欧洲大陆文学的宏大叙事和对人性的深刻剖析,拓宽学生对“经典”的定义。 3. 美国“内战后”的声音: 重点关注马克·吐温(Mark Twain)的幽默与讽刺,如《哈克贝利·费恩历险记》中的关键对话,展示地域特色语言和黑色幽默的运用。 学习目标: 能够区分不同文学流派(如浪漫主义与现实主义)的语言特点,初步理解人物动机的复杂性,提升阅读速度和对复杂语境的适应能力。 第七、第八级:现当代文学的桥梁与现代主义的初探(通常对应高二高三过渡及深入阶段) 这些级别开始为冲击更高难度的原著阅读做准备,选材倾向于20世纪初期的重要作品,这些作品开始呈现现代主义的碎片化叙事和意识流技巧。 可能收录的作品类型与侧重点: 1. 现代主义的先声: 选取詹姆斯·乔伊斯(James Joyce)的《都柏林人》中的一篇短篇,或海明威(Ernest Hemingway)的早期短篇(如《雪山上的皑皑白雪》),学习“冰山理论”和极简主义的叙事风格。 2. 美国现代主义的视角: 关注菲茨杰拉德(F. Scott Fitzgerald)对“爵士时代”的描绘,或福克纳(William Faulkner)的早期片段,尝试理解非线性叙事和多重视角切换。 3. 战后文学的奠基者: 引入如奥威尔(George Orwell)的政治寓言短篇(如《动物庄园》的精简章节),探讨政治哲学在文学中的体现。 学习目标: 掌握对意识流、内心独白等现代叙事技巧的分析方法,能够深入解读象征意义,为理解第九级及更高难度的原著打下坚实的基础。 --- 丛书整体特色(与第九级共享的设计理念): 本系列丛书(无论级别高低)均严格遵循“英汉双语对照”的原则,确保学习的有效性: 1. 精准对照: 英文原文与高质量的中文译文并列,便于学生在遇到理解困难时,能迅速查阅并对比,理解原文的精确含义和语言的微妙之处。 2. 详尽注释: 针对古旧词汇、文化背景典故、复杂的语法结构,提供针对性的脚注或尾注,确保阅读的流畅性与准确性。 3. 结构化排版: 采用国际主流的双栏或三栏排版设计,优化阅读体验,减轻长时间阅读带来的视觉疲劳。 通过这一系列循序渐进的经典阅读材料,学生不仅能系统提升英语阅读能力和词汇量,更能领略世界文学的广阔图景与精髓。

用户评价

评分

我接触这套朗文丛书纯属偶然,但它却成了我暑假期间对抗“阅读退化”的秘密武器。我发现,高中阶段的阅读材料,很多时候为了考试效率,牺牲了文学性。而这套书正好弥补了这一点。它的语言风格非常地道、成熟,充满了英美文学传统的精髓。我特别喜欢它的一些散文体选段,那些句子结构复杂、修辞手法丰富的长句,读起来有一种古典音乐般的韵律感。对我这个追求精准表达的人来说,这简直是宝藏。我甚至会把一些特别优美的句子摘抄下来,分析它们是如何通过状语从句、非限定性定语从句的巧妙运用,来构建出宏大而又精确的画面感的。这不仅仅是语言学习,更像是在进行一种高级的“句法雕塑”练习。而且,由于是套装,我每天可以根据自己的心情来选择读哪一本,比如今天想沉重一点就读XX册,明天想轻松一点就选YY册,阅读的持续性反而因此大大提高了,避免了对单一作品产生阅读疲劳。

评分

我买了这套书是冲着“经典名著”这四个字去的,说白了,就是想看看那些被历史反复筛选下来的故事到底有什么魔力。收到货的时候,沉甸甸的五本书,感觉挺有分量的,拿在手里就有种“正在做一件有意义的事情”的仪式感。刚开始读的时候,确实有点水土不服,尤其是某些篇章,叙事节奏慢得让人想打瞌睡,完全不是现在快餐文化能比的。但坚持读下来后,我发现自己对“慢”这件事的理解变了。作者用大量的笔墨去刻画人物的内心挣扎、环境的细微变化,这种细腻的处理,是现代小说里越来越少见的了。我记得有一篇小说节选,主角只是在雨天等一辆迟到的马车,但作者却把那种焦灼、无奈和对日常琐事的审视写得入木三分。这套书的优势就在于,它强迫你慢下来,去咀嚼那些被精心打磨过的句子,去体会语言在不同语境下能达到的张力。我个人认为,对于想在写作上有所突破的人来说,它提供的“语感”是任何语法书都无法替代的。它教会你如何用一种更优雅、更有力量的方式去组织你的思想,而不是仅仅停留在“主谓宾”的层面。

评分

说实话,我买这套书更多的是一种“投资”心态,想着大学以后肯定会用得上,现在先占个坑。拿到手后,最让我欣赏的是它的装帧设计,虽然是双语对照,但正文排版依然保持了足够的留白和清晰度,不会让人觉得拥挤不堪,这一点对长时间阅读非常友好。从内容上看,这套书的选材非常具有学术价值,它挑选的不是那种情节性强到让你一口气读完的小说,而是更偏向于文学评论、社会观察或是带有深刻哲思的小说片段。这对我来说是个挑战,因为我更习惯于那种“情节驱动型”的阅读体验。起初,我会频繁地回头看中文翻译,试图弄清楚作者到底在表达什么深层次的含义。但读到后面,我尝试着先自己去理解英文,再对照中文来查漏补缺,效果好了很多。这种迭代式的学习过程,让我对英语的“意群”把握能力有了显著提升,不再是逐字翻译,而是能抓到一句话整体传递出的情绪和信息。如果非要说缺点,可能是某些篇目的背景知识介绍略显单薄,如果能再配上更详尽的历史背景注解,那就更完美了。

评分

作为一名文学爱好者,我一直觉得,没有接触过原著的“名著”阅读是不完整的。这套双语读物恰好解决了“想读原著,但又怕深陷迷宫”的尴尬。它提供了一个“安全气囊”,让你敢于挑战那些原本望而却步的大部头。我印象最深的是,书中对于人物内心独白的呈现方式,非常立体和多层次。很多英文的表达,翻译成中文后,总会损失掉那种微妙的心理活动层次。比如,作者如何通过词汇的选择(例如,用“hesitate”而不是“pause”),来暗示人物的犹豫不决是源于道德困境而非简单的生理停顿,这种细微差别,只有对照原著才能真切感受到。这套书对于提升“文学敏感度”非常有帮助,它培养的不是一个会死记硬背的应试者,而是一个能够欣赏语言艺术的读者。我甚至开始尝试用书中某些作家的句法模式来构建我自己的英文邮件和报告,那种自信和表达的流畅度,确实比单纯背诵模板要有效得多。这是一套真正能让你的英语“活”起来的书。

评分

这套书我前前后后啃了好几个月,说实话,一开始抱着“提升英语水平”的宏大目标入手的,毕竟是朗文的经典系列,名头摆在那里。初翻开时,确实被那种严谨的排版和双语对照的便利吸引了。我最大的感受是,它不是那种速成的“应试工具”,而更像是一位耐心的老朋友,带着你慢慢品味文学的韵味。我特别喜欢它在处理一些晦涩难懂的文学词汇时,那种恰到好处的注释,不会像有些工具书那样生硬地把所有词都“翻译”一遍,而是点出核心的文化背景或语境含义。比如读到某一篇关于维多利亚时代社会风貌的文章时,作者对于当时阶层固化的描写,如果不是通过这种带有深厚背景知识的读物来辅助理解,仅凭高中英语课本的词汇量,恐怕只能领会个七七八八。而且,这套书的选篇跨度很大,涵盖了不同时期、不同风格的文学作品,这对于培养广阔的阅读视野非常有帮助。它让我开始意识到,好的文学作品,其魅力不仅仅在于“能看懂”,更在于“能体会到”作者的笔触和那个时代的呼吸。当然,对于高三的学生来说,时间紧迫,可能需要更侧重于精读和模仿其句式结构来应对考试,但如果能抽出时间进行泛读,其长期效果绝对是润物细无声的。我个人觉得,它为我打开了一扇通往原汁原味英语世界的小门。

评分

好好好,用券加满减买的,双十一优惠力度很大,一直在这买书,支持京东。

评分

???????????????

评分

感谢京东快递师傅

评分

九九归一!你是我的微博都要我给自己买东西的时候也可以让

评分

好好好,用券加满减买的,双十一优惠力度很大,一直在这买书,支持京东。

评分

不错?

评分

宝贝很喜欢 一下子买了好多 慢慢看 不错

评分

继续提高服务直接送上门,

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有