法语同义词词典(修订版)

法语同义词词典(修订版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

程依荣 著
图书标签:
  • 法语
  • 同义词
  • 词典
  • 语言学习
  • 外语学习
  • 修订版
  • 工具书
  • 词汇
  • 法语词汇
  • 参考书
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100106115
版次:1
商品编码:11676029
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:平装
开本:32开
出版时间:2015-02-01
用纸:胶版纸

具体描述

内容简介

  法语同义词是学生学习法语的难点,除语义的细微区别之外,从使用语境到语域覆盖范围都存在诸多陷阱。编者在第一版基础上,增加约20%的同义辨析词组和内容,并适当删改原有内容。每组内容分为:辨析、常用搭配和例证,书后附有全部收词的目录和索引。

作者简介

  程依荣,广东外语外贸大学法语退休教授,从事法语词汇学研究,在我馆出版了《法语同义词词典》、《法语反义词词典》已交稿,《法语词汇学教程》(外研社),另有多部法国文学译作。
法语同义词词典(修订版) 权威修订,词汇精进,法语学习的必备工具书 内容简介 《法语同义词词典(修订版)》是一部全面、系统且高度实用的法语词汇参考工具书。本书深度聚焦于法语词汇的细微差别和丰富内涵,旨在帮助学习者、翻译工作者、作家以及所有法语使用者,准确、生动且得体地运用法语。 本修订版在继承前一版本优秀结构和核心内容的基础上,进行了大规模的更新和精炼。我们采纳了最新的法语语言发展趋势,收录了大量近年来涌现的新词、常用习语以及在特定语境下更为精准的表达。 核心特点与结构: 一、详尽的词条释义与归类: 本书的核心价值在于其对同义词的深度剖析。每个主要词条下,不仅罗列了直接的同义词,更根据词义的侧重、情感色彩(褒义、贬义、中性)、语体风格(正式、非正式、文学性、技术性)进行科学分组。 例如,对于“高兴”这一基本概念,词典不会简单地给出 joyeux 和 content,而是会区分出: 强烈愉悦(Formal/Intense): ravis, enchanté 日常满足(Common/Satisfied): satisfait, content 轻快愉悦(Light/Cheerful): gai, allègre 深层幸福(Profound/Blessed): heureux, bienheureux 这种细致的区分,是确保语言表达精准性的关键。我们力求让读者理解,在特定的法语句境中,使用 content 表达的“满意度”与使用 ravi 表达的“欣喜若狂”之间的不可替代性。 二、针对性的辨析与例证: “同义词”并不意味着“可互换”。本书特别设置了“辨析专栏”,用于解释那些看似相近但实际用法存在微妙差异的词汇对或词组。辨析内容涵盖: 1. 搭配限制(Régime): 哪些动词或形容词要求特定的介词(如 de, à, pour),或者只能与特定的名词搭配。 2. 语法功能差异: 某些词汇只能作形容词,而另一组同义词可能兼具副词功能。 3. 语境依赖性: 明确指出某些词汇在商业、法律、医学或俚语环境中的适用性。 每个核心义项后,均附有由法语母语专家精心设计的多维度例句。这些例句不仅展示了词汇的正确用法,更通过不同的句式结构(陈述句、疑问句、虚拟式等)强化读者的语感。 三、广泛的词汇覆盖面: 本修订版收录了超过两万个核心词条,涵盖了从日常交流到高级学术写作所需的所有词汇层级。重点增强了以下领域的词汇更新: 当代社会术语: 涉及科技、互联网、环境科学和全球化背景下的新词汇。 高级书面语: 强化了文学作品、哲学论述中常用的、更具表现力的动词、副词和形容词。 动词变位和派生: 针对高频动词,提供了更完整的名词化、形容词化派生形式,方便读者进行词汇扩展。 四、便捷的查阅系统: 词典采用清晰的“词条-义项-同义词组-辨析-例证”的标准化结构。用户可以快速定位目标词,并立即获取其所有可替换的表达。 多向索引: 除了标准的字母顺序排列外,本版新增了主题分类索引(如“表达情感”、“描述状态”、“商业活动”等),方便用户在写作时根据需求寻找合适的表达,而非仅仅根据已知词汇进行查询。 本书的价值定位 对于法语学习者(B2-C2 级别): 对于已经掌握了基础语法的学习者来说,词汇量的精确和多样化是提升至流利水平的关键瓶颈。《法语同义词词典(修订版)》是突破这一瓶颈的利器。它避免了因词汇贫乏而导致的语言重复和单调,让你的法语表达更接近法语母语者的自然流畅。它可以作为你精读材料的“解构工具”,帮你深入理解原著作者的遣词造句。 对于翻译工作者: 在处理文学作品、外交文书或专业技术文件时,对源语言和目标语言词义的等值性把握至关重要。本书提供的细致辨析,能够帮助翻译者精确地在两种语言的“等效点”上找到最贴切的表达,避免“翻译腔”或意义偏差。它远超一般词典的简单并列,是进行“意义对等”翻译的有力参考。 对于法语母语使用者及专业作家: 即使是母语使用者,在进行高要求写作时,也常需要查阅以避免重复用词或寻找更具冲击力的表达。《法语同义词词典(修订版)》提供了丰富的修辞工具,帮助作家和编辑在保持语言准确性的同时,最大化其文本的说服力和美感。 修订亮点概览 1. 词条更新: 增加了过去五年内法语世界广泛接受的新用词汇约 1200 条。 2. 风格标注强化: 引入了更细化的语体标注体系(如 Soutenu [崇高/书面]、Familier [日常/口语]、Argot [俚语])。 3. 反义词互参: 在部分核心词条后增加了相关的“反义词群组”的提示与索引,帮助读者从对立面理解词义的边界。 4. 排版优化: 采用了更清晰的字体和版式设计,减少了阅读疲劳,提高了查询效率。 《法语同义词词典(修订版)》不仅是一本工具书,更是通往法语语言艺术殿堂的阶梯。它将帮助你从“能说”迈向“精通”,从“理解”跃升至“驾驭”。拥有它,你将拥有一个能让你的法语词汇库持续进化的强大伙伴。

用户评价

评分

老实说,我对这类工具书的期望值通常不高,它们往往沦为冰冷的词汇列表,查阅起来费时费力。然而,这本《法语同义词词典(修订版)》彻底颠覆了我的印象。它的价值体现得最为淋漓尽致之处,在于其对“语境”的强调。我前阵子在翻译一段法国哲学家的论述时,被一个动词难住了——那个动词在字典里有十几种解释,每一个都好像沾点边,但又不完全是我想表达的意思。翻开这本词典,我惊喜地发现它专门为这类高频、易混淆的词汇设置了“辨析专栏”。通过深入阅读这些专栏,我才明白那个动词在特定哲学语境下,其实更侧重于“构建”而非简单的“建立”。这种细致入微的区分,直接提升了我理解原文的准确性。此外,排版上的留白处理得非常好,阅读起来眼睛不会疲劳,即便是长时间的查找和对比,也能保持专注度。它更像是一本精心编纂的语言艺术手册,而不是枯燥的参考资料,非常适合那些追求语言精准度和优雅性的进阶学习者,比如我这样的“老油条”。

评分

我通常更信赖电子词典的便捷性,但自从我开始系统地学习法语的修辞和风格时,我就知道我需要一本实体书来辅助。这本书的物理质感非常棒,纸张厚实,不易破损,这对于经常需要反复翻阅、做笔记的我来说至关重要。最让我感到惊喜的是,修订版似乎在收录的“俚语”和“非正式表达”的广度上做了极大的加强。我的法语老师一直鼓励我们接触更“接地气”的日常用语,以便在与法国朋友交流时能够自如应对。这本书没有回避那些略带口语化色彩的词汇群,反而将它们清晰地标记出来,并给出它们最恰当的使用场景——比如在朋友聚会中该用哪个“笑”的表达,而正式场合又该用哪个。这使得我的语言输出不再是那种教科书式的、略显生硬的法语。我甚至发现了一些非常地道的法国谚语和习语,它们被巧妙地穿插在相关词条的解释之中,极大地丰富了我的语言素材库。对于那些希望让自己的法语听起来更自然、更像本地人的学习者来说,这本书的参考价值无可替代。

评分

这本书的“修订版”名副其实,它带来的提升感是显著的。我之前用的是一个很老的同义词本,里面很多词汇在今天的法国已经显得过时或者使用频率极低。更换到这个新版本后,我立刻感受到了与当代法语的接轨。我特别欣赏它在处理专业领域词汇时的严谨性。我是一名研究艺术史的硕士生,在撰写论文时,对于描述艺术品状态的词汇要求极高,比如描述色彩的深浅、光线的处理等。以往我只能在昂贵的专业术语词典里碰运气,但这本书在相关条目下,提供了相当丰富的专业同义词群,并且清晰地区分了它们在不同艺术流派中的倾向性。这极大地解放了我的写作压力,让我在面对复杂的学术表达时,能有足够的词汇储备来支撑我的论点。总而言之,它是一本兼顾了基础学习者和高阶专业人士需求的杰出工具书,物超所值,是我书架上不可或缺的宝藏。

评分

坦白讲,我购买这本书很大程度上是出于“从众心理”——很多法语角的前辈都推荐它。刚开始我还有点怀疑,毕竟网络资源如此丰富,一本纸质书能带来多大的增量价值?然而,事实证明,有些知识的沉淀和结构化,是碎片化的网络搜索无法比拟的。这本书的结构安排简直是天才之作。它不仅仅是告诉你A和B是近义词,它还会深入挖掘A和B的“文化根源”或“情感倾向”。比如,对于表示“怀疑”的词汇,它会区分出哪些词带有强烈的负面判断,哪些词仅仅是智力上的不确定性。我发现自己过去对这些词的混用是多么随意和粗糙。通过对照这本书,我开始学着像一个法国人那样去“感受”词语背后的情感色彩和历史积淀。这种深层次的理解,对于提升阅读难度较大的文学作品,特别是20世纪以来的现代法语文学,有着立竿见影的效果。它提供了一种系统的、宏观的视角来看待词汇的家族关系,而不是零散的记忆单个单词。

评分

这本书的封面设计得非常雅致,深蓝色的底色配上烫金的标题,给人一种沉稳、专业的感觉。我是在法语学习遇到瓶颈时购入的,主要目标是希望能够更精准、更丰富地表达自己的想法,尤其是在写作和口语中避免重复使用某些基础词汇。初翻阅时,我发现它的编排逻辑非常清晰,不像有些工具书那样让人望而生畏。它似乎是按照词义的细微差别进行分类的,而不是简单的字母顺序。例如,对于“美丽”这个概念,它会罗列出一系列近义词,并用非常简短精炼的例句来区分它们的使用语境,这对于非母语学习者来说简直是救星。我尤其欣赏它在解释同义词间的微妙差异时所展现出的语言学深度,比如某个词可能更偏向于自然景物的描绘,而另一个则更侧重于人或艺术品的赞美。这本书的修订版确实比我过去使用的老版本更加与时俱进,收录了一些近年来在法国媒体和文学作品中频繁出现的新兴表达,这使得我的法语表达立刻“鲜活”了不少。总之,它不仅仅是一本词典,更像是一位随身的、耐心的语言导师,引导我深入法语的韵味之中。

评分

评分

这次趁着有神券买了好几本工具书,有活动有券才舍得买啊。不过好的工具书值得。

评分

评分

不错

评分

难得的同义词好书!支持!

评分

破损啦,郁闷,另一本书也是全是褶子

评分

帮别人买的,用过之后再评价

评分

破损啦,郁闷,另一本书也是全是褶子

评分

这次趁着有神券买了好几本工具书,有活动有券才舍得买啊。不过好的工具书值得。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有