英汉多功能学习词典 [Learners Multifunctional English-Chinese Dictionary]

英汉多功能学习词典 [Learners Multifunctional English-Chinese Dictionary] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

小西友七 等 著,[日] 小西友七 等 编,朱泱 等 译
图书标签:
  • 英语学习
  • 汉语学习
  • 词典
  • 英汉词典
  • 学习工具
  • 语言学习
  • 词汇
  • 翻译
  • 教育
  • 工具书
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100041102
版次:1
商品编码:10053532
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:精装
外文名称:Learners Multifunctional English-Chinese Dictionary
开本:大32开
出版时间:2009-07-01
用纸:胶版纸

具体描述

编辑推荐

  《英汉多功能学习词典》收词63000条,标示核心词条6300条,重点突出。
  配例典型,开设“会话”和“改写”模式,兼顾口语和写作。
  提供详尽语法注释,帮助读者正确使用英语。
  增加英美文化背景知识,提高语境表达能力。
  提示词源、词根,使读者触类旁通,有效扩大词汇量。
  创设“词类变换活用”框,展示一语多说。
  双色印刷,便于查考。

内容简介

  《英汉多功能学习词典》初版于1992年,是在《渐进英日中阶词典》的基础上编成的。本词典力求简明扼要地向学习者提供有益于他们学习英语的各种信息,如加强语法解说以及英美文化背景知识等方面的内容,因此有幸得到了社会广泛的好评。

内页插图

目录

本版序言
初版序言
本词典使用方法
专项索引
音标符号
词典正文
解说
句型
句型说明
不规则动词变化表

前言/序言

  本词典初版于1992年,是在《渐进英日中阶词典》的基础上编成的。本词典力求简明扼要地向学习者提供有益于他们学习英语的各种信息,如加强语法解说以及英美文化背景知识等方面的内容,因此有幸得到了社会广泛的好评。
  在初版后的几年中,英语所处的社会环境不断发生着巨大的变化,英语交际功能的重要性日见凸显,学者们通过多个视角对当代英语展开了研究,并探索出了许多有益于英语实践的成果。本词典积极地吸收了这些成果,为快速适应新时代的需要,我们对初版的内容进行了全面的修订。
  本词典最大的特色在于重视句法、词法和意义之间的关联。就此我们以学生易于接受的形式,将一部分最新的语言学成果纳入该词典的编纂中。也就是说,我们进行了各种尝试,以便让学生对英语语言的构造和结构能有一个整体上的把握。例如,“词类变换活用”栏就是我们基于实用的目的,对动词句、形容词句如何转换成名词句,进而如何造词的过程进行解说,以便让学生在实际的阅读和写作中能够运用这些知识所作的一个尝试。举个简单的例子,由He works hard.这个句子产生了hardworking,a hard worker,这点我们不难理解;但在词典中,work,hard,hardworking,worker等词目是分开排列的。我们之所以这么做,就是力求作综合处理,把它们集中罗列在一起。同样,就unable和ina-bilitv而言,我们也是将它们一并放在unable词条中,进行系统的处理。
  将语法和词汇结合起来,并从这个视角出发编纂词典,这对于我们来说是个尝试。基于同样的考虑,我们还对动词的种类进行了归纳。另外,如He opened the door.和Thedoor opened.中所示的及物动词和不及物动词的关系;The book sells well.中所示的用主动的形式表示被动的意义等类的动词我们也设计采用了图表的形式,尽可能地让读者从感性的层面上去理解。
  关于名词可数和不可数的问题,我们不单单停留在用回和回表示的层面上,还设计了“数量表示法”栏,就东方读者难以理解的英美人的数量思维模式进行详细、系统的解说。
  不仅如此,我们之所以把主要动词的“动作”和“状态”标示出来,是因为想把意义和句法之间那种整体上的联系表示出来。另一方面,我们标出①和(三)是想尽量把仅从词义上难以理解的、但确实存在于词汇当中的语感明确地表示出来。
  另外,在本次修订中,除了所收词汇增加13000个以外,还对初版中的例证、语法解说重新进行了审定,追加了新的信息。
《寰宇探秘:远古文明的密码与现代科技的交织》 导言:时空的界限,思想的碰撞 在浩瀚的知识宇宙中,总有一些领域,它们以其深邃的历史厚重感和令人惊叹的科技前沿性,共同构筑起人类文明的壮丽图景。本书《寰宇探秘:远古文明的密码与现代科技的交织》并非一本普通的历史读物或科技专著,而是一次跨越数千年的深度对话,一次对人类智慧极限的系统性考察。我们试图揭示隐藏在失落文明遗迹中的数学逻辑,以及这些逻辑如何以意想不到的方式,与当代最尖端的科学原理相互印证和启发。 第一部分:失落的辉煌——对古代智慧的深度解读 本部分将把读者的目光引向地球上那些曾经光芒万丈却最终隐没于历史尘埃之中的伟大文明。我们不会流于表面的遗址描述,而是深入探究支撑这些文明运行的底层逻辑和知识体系。 第一章:尼罗河畔的几何学与天文学 埃及文明的伟大,不仅在于金字塔的宏伟,更在于其精确的工程学和对天象的深刻理解。本章将详细分析古埃及人如何利用基础几何学(特别是毕达哥拉斯定理的早期雏形)来规划土地、设计建筑。我们将聚焦于他们的日历系统——一套高度精确、与季节变化紧密耦合的系统,并探讨这些知识是如何通过口述和少量残存的莎草纸记录得以传承的。特别值得注意的是,我们将比对古埃及天文学与现代天体物理学在预测恒星位置上的误差差异,分析其计算方法的精妙之处。 第二章:美索不达米亚的六十进制与信息编码 苏美尔和巴比伦,人类最早的城市文明发源地,为后世留下了楔形文字和一套革命性的数字系统——六十进制。本章将详细梳理这一系统的结构:为何选择六十而非十?它在时间、角度测量中的应用,以及如何影响了我们今天仍在使用的度量衡标准。我们将展示,巴比伦人实际上是早期的“数据存储”专家,他们使用泥板记录天文观测数据,其数据的完整性和时间跨度之长,令人瞠目结舌。我们还将探讨,这种基于位值和固定基数的编码方式,与现代计算机的二进制逻辑在抽象层面上是否存在某种共鸣。 第三章:玛雅的“零”与宇宙循环观 中美洲的玛雅文明,在热带雨林中独立发展出了令人赞叹的数学体系。本章的核心在于解析玛雅人对“零”的独立发现和使用,以及他们如何将这一概念融入到其复杂、多层次的历法体系中(包括长纪历、圆历和太阳历的交织计算)。我们不仅要理解他们计算的方式,更要理解他们“为什么”要如此复杂地计算——这背后是他们对宇宙宏大循环、时间周而复始的哲学信仰。通过分析他们的历法周期与地质周期数据的对比,我们将探讨古代文明对时间深度的感知能力。 第二部分:数字的共振——古代智慧对现代科技的启发 历史的回响并非静默的。本部分将构建一座桥梁,连接那些远古的数学构想与当代最前沿的技术应用,展示知识的永恒性和跨越时代的连续性。 第四章:从金字塔到量子计算的结构优化 古代工程学中对材料、结构稳定性的直觉性掌握,往往蕴含着深刻的物理学原理。本章将以金字塔、罗马拱券的承重结构为例,分析其背后的力学效率。随后,我们将对比这些结构优化原理与现代拓扑学在材料科学中的应用,特别是如何利用非欧几里得几何思想来设计更具韧性和效率的新型复合材料。我们甚至会探讨,古代用于建造神庙的精确方位定位技术,在某种程度上,是否可以被视为一种早期的高精度传感器校准方法。 第五章:信息论的“前身”——古代密码与数据压缩 在没有电力的时代,信息的安全传递和有效记录是文明存续的关键。本章将剖析古印度、波斯等地发展出的古典密码学技术(如替换密码、移位密码),并评估其在信息熵和密钥长度方面的局限性。接着,我们将重点讨论古代智者如何通过符号系统和缩写技巧进行高效的数据压缩,例如在医学典籍或法律条文中采用的结构化记录方式。这些方法在概念上与现代的哈夫曼编码和Run-Length Encoding(RLE)有着惊人的相似之处。 第六章:天体观测与深空探测的数据处理 古代天文学家通过肉眼和简易工具进行数千年的连续观测,积累了宝贵的数据集。本章将探讨如何利用现代大数据分析工具(如时间序列分析和模式识别算法)来重新审视这些古代观测记录。我们将展示,即使在存在观测误差和仪器限制的情况下,古代数据中依然能识别出某些长期变化的宇宙现象,并讨论这些“历史数据”对验证现代宇宙模型(如暗物质效应的长期影响)的潜在价值。 第七章:模式识别与人工智能的启示 人类文明的进步往往依赖于对自然规律的模式识别能力。本章将分析古代艺术、音乐和建筑中普遍存在的斐波那契数列、黄金比例等数学模式。我们将引入人工神经网络(ANN)的原理,讨论如何训练一个模仿古代数学家直觉的AI模型。这种模型并非旨在“发明”新的数学,而是学习如何从有限的、不完整的信息中,高效地推导出潜在的、普适的自然法则。这揭示了人类认知过程与现代机器学习在本质上的共通性。 结语:未来的基石 《寰宇探秘》的最终目的,是证明知识的连续性。我们所珍视的现代科技成就,并非凭空出现,而是建立在一系列跨越数千年的、关于数字、结构和宇宙的深刻洞察之上。通过重温那些古老的“密码”,我们不仅能更好地理解过去,更能获得创新未来科技的全新视角。本书为那些对历史的深邃性、科学的边界以及人类智慧的无限潜力抱有好奇心的读者,提供了一次兼具学术深度与想象广度的探索之旅。

用户评价

评分

在使用过程中,我发现这本书在处理语言的“文化背景”和“语用规则”方面展现出了惊人的细腻度,这恰恰是很多纯技术性翻译工具所欠缺的灵魂所在。语言学习绝非简单的字符替换,而是文化渗透的过程。这本书似乎深谙此道,对于那些带有强烈文化色彩的表达,它没有采用生硬的直译,而是提供了非常贴切的文化背景注释,解释了其背后的历史或社会语境,这极大地帮助我理解了为什么某些表达在特定情境下会被使用,而另一些则不被接受。这种深挖根源的解释,极大地提升了我对目标语言的“语感”。我甚至发现它对一些语气词和非正式用语的处理也非常到位,这些细节往往是教科书里不会教,但实际交流中却至关重要的部分。可以说,它在弥合“书面语”与“口语/交际语”之间的鸿沟方面,做出了卓越的贡献。

评分

作为一名注重实际应用能力的学习者,我最看重的就是词典在“功能性”上的拓展,而非仅仅是词汇的罗列。这本书在这方面的创新和实用性给我留下了极其深刻的印象。它似乎超越了传统词典的界限,融入了许多辅助学习模块。例如,在一些关键的动词和名词后面,我发现有关于其搭配(Collocations)的详尽说明,这对于构建地道的表达至关重要,远比零散地记忆单词要高效得多。此外,对常用固定搭配和习语的收录也极其丰富,这些往往是测试一个人语言熟练程度的关键点。我特别喜欢它对不同级别学习者的需求的细分考量,似乎在词条的深度和复杂度上有着明确的梯度设置,使得初学者和进阶者都能找到适合自己的切入点。这种多维度的功能集成,让它不仅仅是一本“查字典”的工具,更像是一个随身的“语言应用教练”。

评分

这本书的装帧设计简直是教科书级别的范本,拿在手里沉甸甸的,那种厚实的纸张和精良的印刷质量,一眼就能看出是下了血本的。封面设计简洁大气,没有太多花哨的装饰,黑白灰的主色调透着一种专业和严谨的气息,对于我这种追求实用至上的人来说,简直太对胃口了。尤其是它侧边切口的处理,非常平滑整齐,即便是频繁翻阅,也不容易出现纸张卷曲或者磨损的现象。内页的排版更是让人眼前一亮,字体大小适中,行距和字距的把握堪称完美,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到明显的疲劳。而且,他们似乎对纸张的抗反光性做了优化,在不同光照条件下都能保持清晰的阅读体验。这种对细节的极致追求,让人感觉这不是一本普通的工具书,而是一件经过精心打磨的艺术品。要知道,对于一本需要经常查阅的工具书而言,手感和视觉的舒适度直接决定了使用的频率和心情,这本词典在这方面做得无可挑剔,单凭这份质感,就值回票价了。

评分

我通常习惯于在深入学习一个语言体系时,对该工具书的词条覆盖广度和深度进行严苛的考察。这本书在收录词汇时的取舍原则非常值得称道,它既没有陷入那种为了追求数量而堆砌生僻冷门的“大而全”的误区,也没有走上过于浅薄、只关注最基础词汇的“小而简”的极端。它的选词策略显然是基于对实际学习者需求的深刻洞察。我注意到许多近几年才在专业领域或流行文化中兴起的词汇和短语,它都以一种相当稳健的方式被纳入体系,并且对这些新词的释义和用法进行了非常精准的定位,避免了那种翻译腔过重或者语境错位的尴尬。更令人称道的是,对于那些一词多义的复杂情况,它清晰地用不同的使用场景来区分,并配以简洁而地道的例句,这对于理解词汇在不同语境下的微妙差异至关重要,可以说是为中高级学习者量身定做,真正做到了“知其然,更知其所以然”。

评分

从检索效率和用户体验的角度来看,这本书的索引设计和查找机制达到了一个非常高的水准,这对于需要快速定位信息的学习场景来说,是决定性的优势。我测试了它对于复杂拼写错误容忍度,以及对于快速定位相似发音或形近词的处理能力,反应速度和准确性都令人满意。它似乎采用了一种非常智能化的匹配算法,即便输入的信息略有偏差,也能迅速引导到正确的词条,极大地减少了查找过程中的挫败感。而且,在实际的查阅过程中,我发现相邻词条的布局也经过了精心设计,往往能在一个查询中带来意想不到的知识扩展——比如在查一个词时,能顺带留意到其同根词或反义词,这种“附带学习”的效果是令人愉悦的。总而言之,它的内在逻辑结构清晰流畅,使得每一次翻阅都像是一次有目的、高效的知识探索之旅,而非在迷宫中摸索,这对于维持学习的热情至关重要。

评分

能够比较全面的学习运用词典,但对于重点词汇的结构方面归纳有待加强和补充完善就更好

评分

不仅如此,我们之所以把主要动词的“动作”和“状态”标示出来,是因为想把意义和句法之间那种整体上的联系表示出来。另一方面,我们标出①和(三)是想尽量把仅从词义上难以理解的、但确实存在于词汇当中的语感明确地表示出来。

评分

本词典最大的特色在于重视句法、词法和意义之间的关联。就此我们以学生易于接受的形式,将一部分最新的语言学成果纳入该词典的编纂中。也就是说,我们进行了各种尝试,以便让学生对英语语言的构造和结构能有一个整体上的把握。例如,“词类变换活用”栏就是我们基于实用的目的,对动词句、形容词句如何转换成名词句,进而如何造词的过程进行解说,以便让学生在实际的阅读和写作中能够运用这些知识所作的一个尝试。举个简单的例子,由He works hard.这个句子产生了hardworking,a hard worker,这点我们不难理解;但在词典中,work,hard,hardworking,worker等词目是分开排列的。我们之所以这么做,就是力求作综合处理,把它们集中罗列在一起。同样,就unable和ina-bilitv而言,我们也是将它们一并放在unable词条中,进行系统的处理。

评分

参考使用吧,内容一般。

评分

本词典最大的特色在于重视句法、词法和意义之间的关联。就此我们以学生易于接受的形式,将一部分最新的语言学成果纳入该词典的编纂中。也就是说,我们进行了各种尝试,以便让学生对英语语言的构造和结构能有一个整体上的把握。例如,“词类变换活用”栏就是我们基于实用的目的,对动词句、形容词句如何转换成名词句,进而如何造词的过程进行解说,以便让学生在实际的阅读和写作中能够运用这些知识所作的一个尝试。举个简单的例子,由He works hard.这个句子产生了hardworking,a hard worker,这点我们不难理解;但在词典中,work,hard,hardworking,worker等词目是分开排列的。我们之所以这么做,就是力求作综合处理,把它们集中罗列在一起。同样,就unable和ina-bilitv而言,我们也是将它们一并放在unable词条中,进行系统的处理。

评分

能够比较全面的学习运用词典,但对于重点词汇的结构方面归纳有待加强和补充完善就更好

评分

外研社英汉多功能词典

评分

将语法和词汇结合起来,并从这个视角出发编纂词典,这对于我们来说是个尝试。基于同样的考虑,我们还对动词的种类进行了归纳。另外,如He opened the door.和Thedoor opened.中所示的及物动词和不及物动词的关系;The book sells well.中所示的用主动的形式表示被动的意义等类的动词我们也设计采用了图表的形式,尽可能地让读者从感性的层面上去理解。

评分

英汉多功能学习词典

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有