上海话俗语新编

上海话俗语新编 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

尉迟梦 等 著,钱乃荣,黄晓彦 编,陈青如 绘
图书标签:
  • 上海话
  • 方言
  • 俗语
  • 民俗
  • 语言学
  • 文化
  • 上海
  • 地域文化
  • 口语
  • 新编
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海大学出版社
ISBN:9787567117655
版次:1
商品编码:11751049
包装:平装
丛书名: 上海话俗语系列
开本:16开
出版时间:2015-09-01
用纸:胶版纸
页数:284
字数:326000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  以“一条俗语,一段故事,一幅漫画”的形式,全面展现了昔日上海的风土人情和上海民众的人生百态。

内容简介

  《上海话俗语新编》汇集了民国时期最喜闻乐见的上海话俗语文章280篇,插图40幅。其主要由民国时三部连载上海俗语作品组成,即《上海新俗语图说》《上海闲话新篇》《新语林》。对俗语进行了全面的阐释,全书内容生动有趣,雅俗共赏,展现了当时上海的风土人情和上海民众的人生百态。
  本次重新整理出版,完全按照当时文章刊发顺序编排,对早期版本不实之处进行了更正说明,除对明显错字做了更正外,尽最大限度地再现文章的原来的语言文法及时代历史风貌,不仅有助于真实了解当时的社会文化与语言文字的变迁,而且对于语言、民俗、文化、社会等各界的研究兼具一定的文史价值。同时新版增加了上海话俗语篇目索引,更加适合广大读者阅读。
  此为“上海话俗语系列”之一,该系列共包括五部作品:《上海俗语图说》《上海俗语图说续集》《洋泾浜图说》《上海话俗语新编》《海派俗语图解》。

作者简介

  钱乃荣,上海人,1945年出生。著名语言学家,沪语研究专家,从事汉语语言学、方言学和海派文化研究。上海大学教授,曾任上海大学中文系主任、上海大学语言研究中心主任、中国语言学会理事、上海语言学会副会长等。现任上海诗词学会理事,上海市非物质文化遗产保护工作专家委员会委员等。语言学方面的学术成果载于中国语言学会编写的《中国现代语言学家传略》。专著有《当代吴语研究》《上海语言发展史》《现代汉语研究论稿》《上海方言》《上海话大词典》《西方传教士上海方言著作研究》等,开发制成“上海话输入法”。

  黄晓彦,上海大学出版社编辑,策划编辑出版了《自学上海话》《新上海人学说上海话》《小学生学说上海话》《上海话童谣》以及“上海话俗语系列”等十多部“上海方言”题材图书。编撰有《上海旅游经典》《TheEasyGuidetoEnjoyingShanghai》等。

前言/序言

  上海话又称沪语,是吴语的代表方言,是上海本土文化的重要根基,承载着上海这座城市的历史回音、文化血脉、时代记忆。上海话是最早接受了近现代世界文明洗礼的,又汇聚了江南文化风俗的大方言,尤其在民间活跃的思维中不断创造出的大量极具海派特色的民间俗语,这些鲜活的上海话俗语,对社会生活有极大的概括力,有着深厚的文化积淀。
  这次我们从20世纪30至40年代上海出版的小报中,囊括了当年以连载形式发表标于“上海俗语”总纲下的诠释文字,这些被当年小报上文人称作“上海俗语”的语词,是广博多彩的上海话俗语中的一小部分,反映的是上海这座大都市的方言、社会的一角面貌。
  1932年由汪仲贤撰文、许晓霞绘图的《上海俗语图说》最早在上海小报上连载,首开把上海话的一些坊间俚言俗语以“俗语图说”连载的形式。这些俗语和漫画展现了当时上海的风土人情和上海人生百态之一部分,可谓上海“浮世绘”之一角风景。之后效颦者颇多,各种小报上洋场作家不断对上海话的一些俗语进行演绎诠释。
  这些“上海俗语”总纲下的诠释文字,其中连载比较完整的作品有十部:《上海俗语图说》《上海俗语图说续集》(汪仲贤文、许晓霞图),《洋泾浜图说》(李阿毛文、董天野图),《上海新俗语图说》(尉迟梦文、陈青如图),《上海闲话新篇》(姜太公文),《新语林》(浅草文),《海派俗语图解》(萧萧文、江郎图),《舞场俗语图解》(亚凯文、徐润图),《舞场术语图解》(尤金文、佩卿图),《骂人辞典》(之明文)。
  这些作品合计约190万字,共有1150多篇上海话俗语文章,插图800多幅,内容大多秉持“俗语图说”的形式,文图俱佳。根据上述作品的具体情况,现整理出版取名为《上海俗语图说》《上海俗语图说续集》《洋泾浜图说》《上海话俗语新编》《海派俗语图解》五部作品,其中前三部独立成编,后两部为作品汇编。
  这次整理出版这些上海话俗语,本着尊重历史再现历史的原则,尽可能保持原来作品的历史面貌。主要特色如下:
  一是全面交代了各部作品的来源,做到有典可查,便于后来者深入研究,同时对于作者也尽可能加以介绍。
  二是对早年出版过的作品进行比对考证,如1935年版的《上海俗语图说》,其中两篇文章不是汪仲贤撰文,重新整理出版时进行了说明以防“以讹传讹”;对文章发表时的变化过程也进行了说明,以有助于全面反映当时的时代背景及其发表真相。
  三是完全按照文章当时刊发顺序编排,真实再现作品历史风貌及作者创作心路历程。对于个别篇目只有标题而没有正文的或序号跳跃的均加以注明。值得一提的是1935年版的《上海俗语图说》一书,文中涉及前面交代的内容会以“见第×篇”表述,因未按刊发顺序编排,无法找到相关内容。本次重新整理出版,完全按照刊发顺序编排,再现历史真貌。
  四是除对明显错字做了更正外,语言风格、用字、标点符号等都一并按旧。对一些看不清楚的字,用“囗”符号标注。对于现今在普通话用字中作为异体字取消,但在上海方言中含义或用法不同的字,仍以原字面貌出现,如“睏、搨、捱”等字。有的字是当年的通用写法,也一应如旧,如“帐目、服贴、陪笑、搁楼、如雷灌耳”。有的词条在原文中有不同写法,均不作改动,如“小瘪三”“小毕三”,“出风头”“出锋头”,“吃牌头”“吃排头”,“搅七廿三”“搅七拈三”。如此则有助于了解当时的语言文字变迁,且对于语言、民俗、文化、社会等各界研究亦具有重要的文献价值。
  五是把竖排繁体字改为横排简体字,书前加了目录,还配以上海话俗语篇目笔画索引方便查找,使得新版不仅具有一定的文献历史价值,更适合社会广大读者阅读。
  这次整理出版的“上海话俗语系列”中的文章,原载于20世纪三四十年代,表现了当年上海小报文笔流畅活泼的语言风格,且反映了上海下层社会的种种文化和生活面貌,在解说中不时流露出对社会中的丑恶现象的不满,所暴露的事实对我们了解分析当年社会面貌具有深刻的认识作用。但也有作者在有些诠释中较多涉及社会的阴暗面,有些词语不免粗俗。这些缺陷,相信读者自能鉴别。还要说明的是,作者在诠释上海话俗语中,带有故事性,故对有的词语的介绍不一定是此词语的出典来历,使用的上海方言用字也未必都准确。
  钱乃荣 黄晓彦
  2015年7月22日


《上海话俗语新编》:一部鲜活的语言生活画卷 语言,是民族文化的根脉,是时代变迁的印记。上海,这座东方之珠,孕育了独特的地域文化,而上海话,作为其最生动的载体,更是承载了无数代上海人的喜怒哀乐、生活智慧和价值观念。然而,随着时代的飞速发展,城市的面貌日新月异,年轻一代对传统上海话的掌握程度日渐式微,许多富有韵味和深意的俗语,正面临着被遗忘的风险。《上海话俗语新编》的诞生,正是为了抢救、整理、传承这份珍贵的语言遗产,它并非冷冰冰的词汇汇编,而是一幅鲜活的上海城市生活画卷,一次与过去的回响,一场对智慧的传承。 本书的编纂,并非简单地罗列一些上海话的俗语,而是力求从多个维度,深入浅出地展现上海话俗语的魅力。我们将这些俗语置于它们最生长的土壤——上海的生活场景中,去理解它们的语境、情感和功能。每一条俗语,都不仅仅是一个发音和意义的集合,更是上海人朴素的哲学、幽默的洞察、现实的考量以及人情世故的体现。 一、 按生活场景分类:让俗语“活”起来 为了让读者能够更直观地理解和运用这些俗语,本书将上海话俗语按照日常生活中的各种场景进行分类。这种分类方式,旨在让读者在阅读时,能够联想到自身的经历,仿佛穿越回某个熟悉的时刻,与那些老上海的口语智慧产生共鸣。 “生活点滴”篇: 这一部分收录了与衣食住行、日常起居相关的俗语。例如,关于吃饭,有“七分饱,八分饱,勿要くと”(七分饱、八分饱,不要撑着)、“早饭吃得好,午饭吃得饱,晚饭吃得少”(早饭吃得好,午饭吃得饱,晚饭吃得少)等,这些看似简单的俗语,蕴含着古人对健康饮食的朴素认识,也反映了上海人在追求生活品质的同时,也注重养生之道。关于住房,有“小洞勿补,大洞受苦”(小洞不补,大洞吃苦)、“宁要浦西一张床,勿要浦东一套房”(宁要浦西一张床,不要浦东一套房——尽管如今此句的意义已大幅改变,但其反映的时代背景和地域观念依然值得玩味)等,这些俗语,勾勒出了上海人安居乐业的愿望,也折射出不同时代下,人们对居住环境的考量。 “为人处世”篇: 这一部分深入探讨了上海人在社交、待人接物、处理人际关系方面的智慧。例如,“做人要像弹簧,能屈能伸”(做人要像弹簧,能屈能伸)、“多个朋友多条路,多个冤家多堵墙”(多个朋友多条路,多个冤家多堵墙)、“勿做勿睬,勿告勿理”(不问不睬,不告不理——形容人不负责任或事不关己)等等。这些俗语,体现了上海人圆融处事的原则,也包含了对社会规则的理解和对人情世故的洞察。特别是一些关于“关系”和“面子”的俗语,更是道出了上海这座城市中,人与人之间微妙而复杂的相处之道。 “工作学习”篇: 这一部分则聚焦于工作态度、学习方法、职业道德等方面的俗语。例如,“一分钱一分货,一分劳力一分钱”(一分钱一分货,一分劳力一分钱)、“三年学徒,一世手艺”(三年学徒,一世手艺)、“勿临时抱佛脚,平生自有基础”(不要临时抱佛脚,平日自有基础)等。这些俗语,强调了勤勉、踏实、精益求精的精神,也折射出上海人务实、刻苦的奋斗史。 “情感表达”篇: 俗语也是情感的容器。这一部分收录了表达喜怒哀乐、爱恨情仇、友情爱情的俗语。例如,“欢喜吃勿来,勿要装模作样”(喜欢就接受,不喜欢就拒绝,不要装模作样)、“气得头发竖脱”(气得头发竖起来)、“笑得眼泪直流”(笑得眼泪直流)等。这些俗语,以一种生动形象的方式,描绘了上海人丰富细腻的情感世界。 “时事评论”篇: 上海话俗语中,也不乏对社会现象、生活常态的戏谑和点评。例如,“勿要吃着碗里,看着锅里”(不要吃着碗里的,看着锅里的)、“天上掉下馅饼,勿要急着去接”(天上掉下馅饼,不要急着去接)等。这些俗语,看似朴实,实则蕴含着深刻的社会观察和人生哲理,反映了上海人精明、现实的一面。 二、 深入挖掘俗语的内涵:解读上海人的智慧 在每一个俗语的条目下,本书都力求进行深入的解读,而不仅仅是给出字面的解释。我们会从以下几个方面进行阐述: 字面意义与引申意义: 详细解释俗语的字面意思,并深入分析其引申出来的深层含义。例如,“老鼠过街,人人喊打”(老鼠过街,人人喊打)这句俗语,不仅指代人人厌恶的老鼠,更可以引申为对某种行为的公愤和唾弃。 语境分析与使用场景: 阐释该俗语在何种具体情境下使用最为贴切,以及它在当时的社会背景下所承载的意义。比如,一些关于“小聪明”的俗语,在解读时会分析上海人对过度投机取巧的警惕。 文化渊源与历史演变: 追溯俗语可能存在的文化根源,以及它在不同历史时期可能发生的变化和演变。有些俗语可能源自古典诗词,有些则可能是民间智慧的结晶。 与现代生活的关联: 探讨这些古老的俗语在当今社会是否依然适用,以及它们在现代语境下可能焕发出的新生命。我们力求让读者看到,这些看似陈旧的语言,依然能为解决当下问题提供借鉴。 趣味解读与幽默之处: 上海话俗语本身就充满了生活情趣和幽默感。本书在解读时,也会着重挖掘其幽默的成分,让读者在轻松愉快的氛围中,体会语言的魅力。例如,“勿要赤膊子上阵”(不要赤膊子上阵——形容没有准备就贸然行动)这样直观而生动的比喻,就充满了画面感和趣味性。 三、 编纂特色与亮点 地道的上海话发音标注: 为了方便非上海籍的读者学习和掌握,本书在每一个俗语的注音上,都力求做到地道、准确,采用国际通用的拼音系统,并辅以必要的声音提示。 丰富的例句示范: 每一个俗语的解释都会配上生动、贴切的例句,展示其在实际对话中的应用,帮助读者更好地理解和模仿。这些例句的编写,力求贴近上海人的真实生活场景,充满烟火气。 与普通话对照分析: 对于一些上海话俗语,本书会将其与相近意义的普通话俗语进行对照分析,既能帮助读者理解差异,也能展现上海话独特的表达方式。 插画与设计: 考虑到俗语本身的画面感和趣味性,本书将精心设计插画,用形象的图画来辅助解读,增添阅读的趣味性。比如,对于“狗嘴里吐不出象牙”(狗嘴里吐不出象牙)这样的俗语,会配以生动有趣的插图。 “俗语故事”板块: 穿插一些与俗语相关的民间故事、历史典故,或者是一些有趣的传说,进一步丰富俗语的文化内涵,让读者在故事中感受语言的生命力。 四、 传承与发扬:让上海话的生命力延续 《上海话俗语新编》的编写,不仅仅是为了保存一份语言资料,更是希望通过现代化的方式,让这些宝贵的语言财富重新焕发生机,走进更多人的视野。我们希望这本书能够成为: 一部了解上海文化的窗口: 通过这些俗语,读者能够深入了解上海人的生活方式、思维模式、价值观念,以及这座城市独特的历史和人文底蕴。 一本学习上海话的实用指南: 对于想要学习上海话的朋友,本书提供了最鲜活、最贴近生活的学习素材,能够帮助他们快速掌握地道的上海话表达。 一次与祖辈的对话: 对于年轻一代的上海人,这本书是连接他们与父辈、祖辈沟通的桥梁,能够帮助他们更好地理解长辈的言谈,传承家族文化。 一份珍贵的记忆载体: 对于每一个热爱上海、熟悉上海话的人来说,这本书是对城市记忆的一种珍藏,也是对语言生命力的一种守护。 《上海话俗语新编》是一次对语言的致敬,一次对文化的探索,一次对传统的回归。它如同一个老上海人,坐在窗边,娓娓道来,讲述着这座城市的故事,讲述着生活在其中的人们的智慧与情感。我们相信,通过这本书,更多的人会爱上上海话,爱上这份独特的文化,让上海话的生命力在新的时代里,继续熠熠生辉。

用户评价

评分

这本书的结构编排和知识密度令人印象深刻。作者没有采用传统的A到Z的词条罗列方式,而是似乎根据主题和使用频率,将俗语进行了巧妙的分组。这种组织方式使得读者在阅读时,能够建立起更系统化的知识网络。我尤其赞赏他对一些带有时代烙印的俗语的处理——他没有回避其中可能存在的负面含义,而是客观地记录了它们在特定历史阶段的功能和意义,并探讨了它们在当代语境下的适应性甚至“失语”现象。这种严谨而又不失温度的学术态度,使得这本书既有学术价值,又具有极强的可读性。对于非母语的学习者来说,这本书也许有些挑战性,但对于热爱上海文化、希望深入了解其精髓的人来说,它无疑是一部必不可少的案头参考书。它就像一个打开的宝箱,每翻开一页,都能发现新的惊喜和智慧的光芒。

评分

这部书的语言风格真是让人耳目一新,读起来就像是和一位生活在老上海弄堂里的长辈在聊天。作者的笔触非常细腻,对那些流传已久的俚语俗语的捕捉和解读,简直是入木三分。比如,他解析“煞有介事”这个词的时候,不仅仅是给出字面意思,还结合了旧时社交场合的一些场景,让人瞬间就能理解那种“故作正经”的微妙神态。我尤其欣赏的是,他没有把这些俗语仅仅当作语言学的研究对象,而是赋予了它们鲜活的生命力。读到关于“黄鱼车”的描述,我仿佛能听到那辆车吱吱呀呀地从街角驶过,车上的货物堆得老高,那种市井的烟火气扑面而来。全书的排版和用词选择也相当考究,读起来非常舒服,即使是对上海话不甚了解的读者,也能感受到其中蕴含的文化厚度。这本书更像是一部活态的上海市井生活史,通过这些最朴素的语言片段,勾勒出了一个逝去时代的风貌和市民的智慧。

评分

这本书给我最直观的感受是“亲切”和“烟火气”。它不像一些学术著作那样高高在上,而是非常贴近普通人的日常生活。作者在解释那些描述人际关系和家庭伦理的俗语时,那种洞悉世事的通达和温情,让人感到非常温暖。比如,关于邻里之间如何“做人情”的那几段描述,勾勒出了一个充满人情味、但也伴随着微妙界限的社区生态。我发现自己的一些祖辈挂在嘴边的、但我自己已经不太常用的词汇,通过这本书重新鲜活了起来。这不仅仅是一本“字典”,更像是一部情感连接的纽带,让我与自己的文化根源有了更紧密的联系。虽然内容丰富,但全书的逻辑脉络非常清晰,章节划分合理,即使是零散地阅读,也能从中获得乐趣和知识。

评分

坦白讲,我拿到这本书的时候,是抱着一种挑剔的眼光去审视的,毕竟市面上关于地域文化的书籍汗牛充栋。但是,这本书真正做到了“新编”二字。它不仅仅是简单地罗列和解释,更重要的是,作者在呈现这些俗语时,加入了大量鲜活的现代语境下的对比和应用。我特别喜欢其中探讨“噱头”这个词的演变,从早年间的戏曲术语,到如今被广泛应用于商业推广,这种跨越时代的对比分析,非常有洞察力。作者的文笔老辣而又不失幽默,读到一些描述老上海人“精明算计”的俗语时,总能让人会心一笑,然后陷入沉思——这种幽默感里,藏着对生活本真的深刻洞察。这本书的装帧设计也很大气,硬壳封面加上精良的印刷质量,拿在手里很有分量感,体现了出版方对内容质量的尊重。

评分

我是在一个偶然的机会下翻到这本书的,原本以为这会是一本枯燥的语言工具书,没想到它竟然有着如此强大的叙事魅力。作者似乎是一位对上海文化怀有深厚感情的学者,他对每一个俗语的溯源和变迁都做了非常扎实的考证。比如,书中对一些与航运、码头相关的俚语的探讨,展现了上海作为远东最大港口的独特历史背景。他引用了一些早期的文献和民间故事作为佐证,使得那些原本模糊不清的词义变得清晰可靠起来。阅读过程中,我经常需要停下来思考,因为很多俗语背后蕴含的哲学意味和人情世故,是现代快节奏生活中已经缺失的。这本书的价值,已经超越了语言学本身,它提供了一个观察和理解特定地域群体思维模式的绝佳窗口。我强烈推荐给所有对地方文化和语言学有兴趣的朋友们,它绝对值得收藏。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有