世界在门外闪光:英国维多利亚时代诗选·上卷

世界在门外闪光:英国维多利亚时代诗选·上卷 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

克莱尔,丁尼生,勃朗宁 等 著,飞白 译
图书标签:
  • 诗歌
  • 维多利亚时代
  • 英国文学
  • 诗选
  • 经典
  • 文学
  • 文化
  • 历史
  • 浪漫主义
  • 艺术
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 湖南文艺出版社
ISBN:9787540472184
版次:1
商品编码:11830054
包装:平装
开本:32开
出版时间:2015-09-01
用纸:轻型纸
页数:207

具体描述

编辑推荐

  本书由著名诗歌翻译家飞白先生亲自精选最有代表性的名家名作,是迄今为止最充实和优质的中译本。
  丁尼生、勃朗宁、勃朗特等多位诗人的代表作已经入选各类语文课本和读物,因此,本书是大中学生、外国诗歌爱好者绕不开的诗歌经典。
  “世界在门外闪光”,“樱花正值最美时”——成长中必读的诗歌经典作品。
  英国维多利亚时代是个社会经济繁荣发展、伴随着社会阶层和价值观急剧变化的时代,诗人们所表达出来的多元化的精神追求,也适合当前的中国大众的诗歌阅读需求。
  英国维多利亚时代是继浪漫主义后,又一诗人辈出群星灿烂的时代,也是英诗空前多元化和多彩的时代。

内容简介

  《世界在门外闪光》选录了克莱尔、丁尼生、勃朗宁、胡德等家喻户晓的大诗人的代表作品,另收录极具东方古典诗歌韵味的“鲁拜集”。克莱尔的英国田园诗清新自然,丁尼生的神话诗歌瑰丽浪漫,伊丽莎白·巴特勒·勃朗宁的每一行诗都充满着火热的爱情,勃朗宁别具一格的戏剧独白诗生动复杂,写尽了世态百相,胡德的“衬衫之歌”则已经开始深切地关注工业大发展背景下普通劳工的悲惨命运……书稿选诗格调高雅,翻译质量上乘,每首诗都如同闪闪发光的文学珍珠,而串起来的整本书则如同英国维多利亚早期的一幅社会人情长卷画,就像英国维多利亚早期的“清明上河图”,读来给人以强烈的诗歌美感。而“鲁拜集”则画龙点睛一样地为上卷带来了一抹东方的智慧和韵味,让这幅长卷的美更加协调、轻盈。

作者简介

  飞白,全名汪飞白,翻译家,学者,浙江大学、云南大学教授,美国尔赛纳斯学院客座教授。有《诗海——世界诗歌史纲》、《诗海游踪》、《古罗马诗选》、《法国名家诗选》、《谁在俄罗斯能过好日子》、《哈代诗选》等专著、译著22卷,主编《世界诗库》等编著18卷,获中国图书奖一等奖、全国优秀外国文学图书奖特别奖等多种奖项。

目录

新版前言
克莱尔(1793—1864)
夏日的黄昏
月见草
牧人树
闲时一刻
致鹬
鸫乌的巢
苇莺的巢
黄鸡的巢
秧鸡

母狐

美丽的玛丽哟!
挤奶时刻
“我在”
小小鹤鸽乌
囚中书

胡德(1799—1845)
秋颂
我记得呀,我记得
衬衫之歌(节选)
叹息桥

伊·巴·勃朗宁(1806一1861)
孩子们的哭声
葡萄牙女子赠十四行诗(选5首):
(之1)一天我想起
(之5)我捧起我沉重的心
(之10)可是爱只要是爱
(之21)请你再说一遍吧
(之43)我究竟怎样爱你

丁尼生(1809—1892)
食莲人
尤利西斯
梯托诺斯
葛黛娃
冲激,冲激,冲激
辉煌的夕照
泪珠啊,无端的泪珠
红花瓣睡了
下山吧,姑娘
悼念集(选11首):
(之8)我像一个幸福的情郎
(之11)这是一片宁静的清晨
(之19)多瑙把一颗不再跳动的心
(之27)我不妒忌笼中出生的小鸟
(之54)我们仍然相信:不管如何
(之55)我们总希望有生之物
(之56)“难道我关心物种吗?”不!
(之115)如今最后一片积雪正在融化
(之118)请审视时间的一切工作
(之123)昔日绿树成荫,而今海涛滚滚
(之130)你的声音随风流动


小溪
《茉德》中的抒情诗
挤奶姑娘之歌
琵琶呀,低声!
在天边
鸫鸟
橡树
越过海滩
勃朗宁(1812一1889)
我的前公爵夫人
失去的恋人
海外乡思
圣普拉西德教堂的主教吩咐后事
忏悔室
加卢皮的托卡塔曲
难忘的记忆
安德烈,裁缝之子
荒郊情侣
语法学家的葬礼
爱德华·菲茨杰拉德(1809—1883)
[附]内沙布尔地方的奥玛尔·海亚姆的鲁拜集(选27首)

精彩书摘

  《世界在门外闪光:英国维多利亚时代诗选·上卷》:
  浪漫主义诗歌的衰落,不仅仅是几位主要诗人去世造成的,当然有更深刻的原因在。发源于英国的工业革命在维多利亚时代初期完成,英国率先从农业国变成了工业国,只占全球百分之二面积的英国生产了世界二分之一的主要工业品,成了世界第一大经济体和最富的国家。资产阶级逐步确立自己的统治,农民和城乡小资产阶级纷纷破产而形成无产阶级大军。这是一个史无前例的经济大发展时代,是一个思想转轨和制度改革的时代,而在文学上也是一个空前多元化而多彩的时代。
  尽管维多利亚时代的英国获得了“世界工厂”的称号,在工业革命和经济扩张的基础上得到了繁荣,但这个英国历史上的黄金时代难说是歌舞升平的时代。在经济繁荣和资产阶级志得意满的表面之下,这个时代充满着动荡、矛盾、斗争、怀疑、思考、痛苦、不安和焦虑。社会的变动波及到诗的王国,随着社会矛盾的发展和深化,随着自然科学的新发现和唯物主义思潮的兴起,浪漫主义诗人自我中心的崇高和启示录式的幻想不再满足读者的需要了,在英国盛开过诗歌之花的浪漫主义思潮走向了衰微。自古以来的英国诗包括浪漫主义诗歌在内,都是用鹅毛笔书写的吧!而在维多利亚时代,象征着现实、沉重、痛苦的钢笔侵入了诗的领域,它注定要取代那轻盈洁白富于诗意的鹅毛。
  值此复杂的转折时期,处在动荡分化之中的维多利亚诗人们,有的控诉钢铁时代的沉重苦难,有的唱出钢铁时代的战斗强音,有的表现钢铁时代带给人们的疑惑和彷徨,有的向钢铁时代发起美学的反叛或发出保护自然的呼声。与以往每个时代的单一诗风不同,维多利亚时代诗风呈现复调特色,面对前所未见的新局面,维多利亚时代诗人作着各自的探索,因此要想概括相当不易。这里我试对维多利亚时代主要诗人的创作特征作几点大体的概述:——维多利亚时代仍有浪漫主义诗歌的绵绵余脉,尤其是济慈的影响较深,但从总体上看,情感进涌直抒胸臆的浪漫诗风让位于深沉的思考与内省,诗从情的自然漫溢向心理深度方面发展。
  ——在现实主义思潮影响下,维多利亚时代诗歌从浪漫幻想转向揭示事物的真实,从主观化的抒情转向客观化的描述,即便抒情也较少用直抒法,而多用间离手法和暗示;由此也导致戏剧诗的蓬勃发展,并采用了新的浓缩度强的表现手法。
  ——与热情似火的浪漫主义诗歌相比,维多利亚诗歌看似比较宁静,比较冷,但其实质是不宁静的,维多利亚诗歌在宁静的表面下有着动荡不安的根基,并且不时进发出怀疑批判的声调,也进发出革命斗争的火花。
  ——在风格上,维多利亚诗人既从浪漫派继承了对创新和个性的追求,又从多国文化和多个历史时期汲取营养,不拘一格地开辟着多元化的道路,于是现实主义、新浪漫主义、唯美主义和种种现代诗探索同生并茂,形成一幅缤纷多彩的图景。
  ——在诗艺上,维多利亚诗歌一面继承十四行诗等传统形式,一面作了大规模的探索和创新,使英国诗艺得到空前的发展。
  ……
《世界在门外闪光:英国维多利亚时代诗选·上卷》并非一本实体书籍,而是一个虚拟的诗歌选集概念。这个选集旨在呈现十九世纪英国维多利亚时代(约1837年至1901年)诗歌的丰富多彩与深刻内涵。上卷尤其侧重于这一时期早期及中期的重要诗人和他们的代表性作品,力求勾勒出维多利亚时代诗歌发展的脉络,以及那个时代精神在诗歌中的投射。 时代背景的映照:蒸汽、帝国与信仰的摇曳 维多利亚时代是一个充满矛盾与变革的时代。工业革命的蓬勃发展,蒸汽机的轰鸣声响彻云霄,科学技术的飞速进步不断挑战着旧有的信仰体系。大英帝国的版图扩张至全球,辉煌的“日不落帝国”带来了空前的财富与影响力,但也伴随着殖民主义的阴影和国内社会贫富差距的日益扩大。传统的宗教信仰受到了科学理性主义的冲击,人们在信仰与怀疑之间摇摆不定。与此同时,社会改革的呼声此起彼伏,女权运动、工人权利等议题逐渐进入公众视野。 正是这样一个人文、社会、科学、政治等方面都剧烈动荡的时代,孕育了极其繁复而多样的诗歌创作。维多利亚时代的诗歌,不像浪漫主义时期那样侧重于个人的狂放抒情,也不像现代主义那样追求形式的颠覆与意义的解构。它更像是一面折射社会百态、哲学思辨、情感纠葛的镜子,既有对个人内心世界的细腻描摹,也有对宏大社会议题的深刻反思。 上卷选集的定位与特色 《世界在门外闪光:英国维多利亚时代诗选·上卷》选集的命名“世界在门外闪光”本身就寓含深意。它暗示了诗人对于外部世界的观察与感受,那些涌动的社会变革、科技的光芒、遥远殖民地的景象,都在诗人的心田中激荡,最终化为文字的闪光。然而,“门外”二字也常常暗示着一种距离感,一种观察者对外部世界的某种抽离,又或者是一种对内心情感世界的守护。这种“门内外”的辩证关系,正是维多利亚时代诗歌的重要特征之一。 本选集在上卷中,重点收录了那些奠定维多利亚时代诗歌基调,或是对后期发展产生深远影响的诗人及其作品。这些诗人,有的继承了浪漫主义的遗风,但已然注入了新的时代思考;有的则积极探索新的诗歌形式与表达方式,试图捕捉时代瞬息万变的节奏。 核心诗人及其作品的精选(部分举例,并非全部) 阿尔弗莱德·丁尼生(Alfred Tennyson): 作为维多利亚时代最受尊崇的桂冠诗人,丁尼生以其精湛的语言技巧、宏大的叙事能力和对时代精神的敏锐捕捉而著称。《悼念》(In Memoriam A.H.H.)无疑是其代表作,这部长诗是对挚友离世的深切哀悼,更是一次关于死亡、信仰、科学与宇宙的宏大哲学探索。通过对个人悲伤的抒发,丁尼生触及了那个时代普遍存在的信仰危机,以及在科学进步面前,人类如何寻求精神慰藉与人生意义。选集将精选《悼念》中的部分章节,展现其从个人悲痛迈向普世哲思的轨迹。此外,丁尼生描绘古老传奇与神话的诗篇,如《尤利西斯》(Ulysses)或《蒂龙之王》(Morte d'Arthur),也可能被收录,以展现其对历史、英雄主义和生命意义的思考。 罗伯特·勃朗宁(Robert Browning): 勃朗宁以其独特的人物画、戏剧化独白和心理刻画而闻名。他善于深入挖掘复杂的人物内心,展现人性的光明与黑暗。他的诗歌常常通过不同人物的视角,呈现出多角度的叙事和深刻的洞察。《我的前公爵夫人》(My Last Duchess)便是其中的经典之作,寥寥数语勾勒出一个自负、冷酷的公爵形象,也折射出当时上流社会的虚伪与权欲。《彼得·克罗托》(Porphyria's Lover)则以其令人震惊的结局和对极端情感的描绘,展示了勃朗宁在心理探险上的大胆。本选集将选取勃朗宁最具代表性的戏剧化独白,让读者领略其塑造鲜活人物、揭示人性幽深的艺术魅力。 伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁(Elizabeth Barrett Browning): 作为勃朗宁的妻子,伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁同样是维多利亚时代不可忽视的诗人。她的诗歌充满了情感的力量、哲学思辨和对社会问题的关注。《葡萄牙人十四行诗集》(Sonnets from the Portuguese)是她对罗伯特·勃朗宁深挚爱情的抒发,其语言的优美与情感的真挚足以感动无数读者。此外,她对社会不公的关注,例如在《致巴西的奴隶》(The Cry of the Children)中对童工苦难的描绘,展现了她作为一位女性诗人,对弱势群体的同情与发声。选集将呈现她爱情诗的炽热与社会关怀的深刻。 马修·阿诺德(Matthew Arnold): 阿诺德的诗歌往往弥漫着一种淡淡的忧伤和对现代文明的深刻忧虑。《多佛海滩》(Dover Beach)是他最著名的作品之一,通过对海滩上潮起潮落的描绘,抒发了现代人在信仰和意义的失落感中,对情感连接的渴望与无奈。他的诗歌,特别是那些关于希腊神话和历史的篇章,常带有古典的宁静与理性,但字里行间又透露出对现代社会精神空虚的批判。本选集将收录阿诺德最具代表性的、探讨信仰与现代性的诗歌。 克里斯蒂娜·罗塞蒂(Christina Rossetti): 罗塞蒂的诗歌以其细腻的情感、宗教的虔诚和独特的意象而著称。她的作品常常在纯洁与诱惑、世俗与神圣之间徘徊。 《歌唱者》(Uphill)以一问一答的形式,探讨了人生的旅途与最终的归宿,蕴含着深刻的宗教寓意。她的其他作品,如《 Goblin Market》,则以奇幻的叙事和象征性的手法,探讨了姐妹情谊、欲望与牺牲等主题。选集将展现罗塞蒂诗歌中那份独特的、混合着宗教色彩的抒情与象征。 选集的结构与呈现 《世界在门外闪光:英国维多利亚时代诗选·上卷》在结构上,将尽可能按照时间顺序或主题线索来编排。对于每位诗人,除了其代表性诗歌的选录,还将附带简要的作者介绍和作品赏析,帮助读者更好地理解诗歌创作的时代背景、作者的生活经历以及作品的思想内涵。赏析部分将力求深入浅出,既保留学术的严谨性,又注重可读性,避免空洞的套话和过于专业化的术语。 选集将注重诗歌的原文呈现,并在必要时提供高质量的译本,以供读者对照和深入理解。翻译的选择将是严谨的,力求在最大程度上保留原作的韵味、节奏和意境。 诗歌的价值与意义 维多利亚时代诗歌的价值,在于它真实地反映了一个伟大变革时代的面貌。这些诗歌不仅是优美的文字,更是历史的回响、哲学的思考、情感的宣泄。它们记录了那个时代人们的希望与困惑,进步与失落,爱与背叛。通过阅读这些诗歌,我们可以穿越时空,与那些伟大的灵魂对话,感受那个时代的脉搏,理解我们今天的世界是如何在历史的长河中一步步形成的。 《世界在门外闪光:英国维多利亚时代诗选·上卷》希望能够成为读者进入维多利亚时代诗歌世界的一扇窗户,引导读者去发现那些潜藏在文字深处的璀璨光芒,去体味那个时代独有的魅力与思考。它不仅仅是一本诗集,更是一次对历史、对人性、对艺术的深度探索。

用户评价

评分

作为一名对文学史略有涉猎的读者,我一直对维多利亚时代抱有浓厚的兴趣,而这本诗选无疑是深入了解那个时代的绝佳窗口。它所呈现的并非单一的叙事,而是多角度、多层面的描摹。从宏大的社会议题到个人的内心世界,从壮丽的自然风光到阴郁的城市景象,几乎涵盖了那个时代文学创作的方方面面。我印象最深刻的是几首关于女性命运的诗歌,它们打破了传统观念的束缚,展现了女性在那个时代所面临的困境与抗争,也歌颂了她们内心的坚韧与独立。这些诗歌充满了力量,也引发了我对性别平等问题的深刻思考。此外,书中对宗教、哲学、科学等主题的探讨也十分丰富,诗人将抽象的概念融入具象的意象之中,使得这些严肃的议题变得触手可及。阅读过程中,我常常会停下来,反复品味那些富有哲理的句子,思考它们在历史语境下的意义。这本书不仅是一份诗歌的集结,更是一部浓缩的时代史,它以最动人的方式,讲述了那个时代的故事。

评分

这本书给我带来的惊喜,远不止于阅读的乐趣,更在于它所激发的想象力和共鸣。它就像一扇窗,让我得以窥见维多利亚时代人们的内心世界。我能感受到他们对知识的渴求,对真理的追寻,对美的向往,以及在时代变迁中的迷茫与挣扎。书中那些描绘自然风光的诗歌,尤其令我着迷。诗人用生动形象的语言,将大自然的鬼斧神工展现在我眼前,无论是巍峨的山峦,还是静谧的溪流,都仿佛近在咫尺。我甚至能闻到空气中弥漫的花香,感受到微风拂过脸颊的温柔。更有趣的是,这些诗歌中常常流露出一种对古典文化的崇敬,以及对神话传说的热爱,这让我感受到了那个时代文化传承的脉络。我还能从中体会到一种强烈的民族自豪感,以及对大英帝国辉煌的歌颂。读完这本书,我仿佛经历了一场心灵的洗礼,对那个时代有了更深刻的认识,也对人类共通的情感有了更深的理解。

评分

这是一本让我反复咀嚼、回味无穷的诗集。它的力量不在于振聋发聩的呐喊,而在于润物无声的浸润。作者仿佛是一位技艺高超的策展人,精心挑选了不同风格、不同主题的诗歌,将它们巧妙地编织在一起,形成了一幅宏大的时代画卷。我特别欣赏其中对日常生活场景的描绘,那些看似平凡的瞬间,在诗人的笔下却闪烁着人性的光辉。比如,一首描绘家庭聚餐的诗,寥寥数语便勾勒出温馨祥和的画面,却又能在字缝间感受到家庭成员之间微妙的情感互动。还有一些关于社会底层的诗歌,它们没有激烈的控诉,却用一种克制的、近乎哀伤的笔触,展现了那个时代贫富差距的严酷现实,以及底层人民的坚韧与无奈。我甚至能在某些诗句中感受到一种淡淡的忧伤,那是对时光流逝的叹息,也是对人生无常的感悟。这本书并非只是文字的堆砌,它是一种情感的传递,一种思想的启迪。每一次阅读,都会有新的发现,新的感悟,仿佛在与诗人们进行一场跨越时空的对话。

评分

毫无疑问,这是一部精心打磨的诗歌佳作。它的魅力在于其内在的逻辑与外在的张力并存。那些来自不同作者、不同风格的诗歌,在本书中却能和谐共存,形成一种独特的合力。我尤其喜欢其中那些充满象征意义的诗篇,它们如同谜语一般,引人深思。诗人善于运用隐喻和象征,将复杂的情感和抽象的观念巧妙地传递给读者。比如,一首关于“衰败”的诗,诗人并没有直接描绘破败的景象,而是通过对落叶、残垣断壁的比喻,营造出一种历史沧桑感和生命凋零的悲凉。又比如,那些关于“希望”的诗歌,它们常常以光明、黎明、新芽等意象来表达,充满了积极向上的力量。这本书让我看到了维多利亚时代诗歌的丰富性和多样性,它既有古典主义的余韵,也预示着现代主义的萌芽。每一次阅读,都会被诗人独特的视角和精湛的语言所折服。它不仅让我欣赏到了优美的诗句,更让我对人类的处境和命运有了更深层次的思考。

评分

我最近有幸读到一本令人惊叹的诗集,它以一种近乎魔幻的方式,将我带回了那个充满矛盾与创造力的维多利亚时代。从扉页的设计到纸张的触感,再到排版的疏密有致,每一个细节都透着制书者的用心。当指尖拂过书页,仿佛触碰到历史的脉络,那些沉淀在文字里的情感与思想,便如同陈年的佳酿,醇厚而富有层次地在脑海中回荡。这本书的选诗眼光极为独到,既有那些耳熟能详的经典之作,也有不少鲜为人知的瑰宝,它们共同勾勒出那个时代的精神面貌:既有工业革命带来的轰鸣与繁华,也有社会变革下的暗流涌动;既有对自然景物的细腻描摹,也有对人类情感的深刻洞察。我尤其喜欢其中几首关于工业景观的诗歌,诗人用精妙的比喻将冰冷的机器描绘得栩栩如生,字里行间充满了对时代进步的赞叹,却又隐约透露出一丝对逝去田园的怀念。还有那些描写爱情的诗篇,有的热烈如火,有的含蓄深沉,都在不同侧面展现了维多利亚时代复杂而细腻的爱情观。读完这本诗集,我感觉自己像是走过了一条漫长而风景各异的道路,每一步都留下了深刻的印记。

评分

封面大赞啊,生怕弄脏!简洁、可心的一套集子!

评分

“世界在门外闪光”,“樱花正值最美时”——成长中必读的诗歌经典作品。

评分

一本书分成两册出版,比较薄,不划算。

评分

大家大作,开卷有益,值得推荐。

评分

还没有读过他的小说,据说很不错。有时间准备好好读一读。

评分

本书由著名诗歌翻译家飞白先生亲自精选最有代表性的名家名作,是迄今为止最充实和优质的中译本。

评分

比书城划算

评分

很好很赞,送货速度真的很快,以后还会再来买的

评分

中国最有可能再获诺贝尔文学家的作家,很好

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有