匹剋威剋外傳 經典名著 大傢名譯(新課標 無障礙閱讀 全譯本平裝)

匹剋威剋外傳 經典名著 大傢名譯(新課標 無障礙閱讀 全譯本平裝) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 狄更斯 著,劉凱芳 譯
圖書標籤:
  • 經典名著
  • 文學
  • 小說
  • 外國文學
  • 英國文學
  • 狄更斯
  • 無障礙閱讀
  • 新課標
  • 平裝本
  • 全譯本
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100117241
版次:1
商品編碼:11900210
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2016-01-01
用紙:膠版紙
套裝數量:2

具體描述

産品特色

—————————————————————————————————————————————————————————

—————————————————————————————————————————————————————————

—————————————————————————————————————————————————————————



編輯推薦

  

  英國天纔小說傢的成名傑作,一部就奠定狄更斯在英國文學界的地位!被譽為“英國版《堂吉訶德》”,是一部紅遍英國的“笑”的喜劇!國內著名翻譯傢劉凱芳無刪減譯本,英國著名作傢毛姆讀書隨筆推薦書目!

內容簡介

  《匹剋威剋外傳》是狄更斯的第一部長篇小說,也是他的成名作。這部主要講述的是天真善良、不諳世事的有産者匹剋威剋帶領其社員們在英國各地漫遊的奇趣經曆與所見所聞,形象地宣揚瞭善良戰勝邪惡的道德信條。全書情節分為兩條主綫:一是匹剋威剋與騙子金格爾的一次又一次較量;二是巴德爾太太訴匹剋威剋毀棄婚約的訴訟。在這兩條相互交織的主綫之外,匹剋威剋信徒們的故事以及旅途聽到的故事則構成一條條副綫。

作者簡介

  狄更斯(1812—1870年),英國作傢。一生共創作長篇小說13部半,中篇小說20餘部,短篇小說數百篇,特寫集一部,長篇遊記兩部,以及大量演說詞、書信、散文、雜詩。代錶作有《老古玩店》《荒涼山莊》《艱難時世》《遠大前程》《雙城記》等。  劉凱芳,廈門大學外文學院英語係教授,《廈門大學學報(哲社版)》編委。1989年至1991年任英國加的夫大學中國研究中心高級講師。曾參與《綜閤英漢成語辭典》等詞典的編纂工作,譯有英美文學名著十餘部,代錶作有《剋蘭福鎮》《品徹·馬丁》《匹剋威剋外傳》《愛上浪漫》《聖誕頌歌》《實實在在》等。

目錄

上冊
1837年初版序
初版獻辭
1847年平價版序
1867年查爾斯·狄更斯版序
第一章匹剋威剋社社員
第二章第一天的旅程,第一夜的奇遇及其後果
第三章一位新相識。江湖藝人的故事。一次討厭的乾擾和一場不愉快的會麵
第四章野外演習和露營。更多的新朋友。下鄉的邀請
第五章比較短的一章——除瞭其他一些事情之外,主要記載瞭匹剋威剋先生如何自告奮勇要去趕車,溫剋爾先生如何騎馬;以及他們倆做得如何
第六章一局老式的牌戲——牧師的詩——囚犯還鄉的故事
第七章溫剋爾先生瞄準鴿子要殺死白嘴鴉,卻不料瞄準白嘴鴉而打傷瞭鴿子;丁格萊榖闆球俱樂部與全瑪格爾頓隊對陣,全瑪格爾頓隊大吃丁格萊榖隊;還有其他一些有趣而富有教益的事情
第八章本章強有力地錶明,真摯的愛情之路並不像鐵軌一樣全無障礙
第九章發現真相並進行追逐
第十章金格爾先生性格中究竟有多少無私的成分,所有的懷疑(如果有的話)完全得以澄清
第十一章談到另一次旅行和考古上的一個發現,記錄瞭匹剋威剋先生決心去考察選舉;並包括老牧師的一份手稿
第十二章描寫匹剋威剋先生一次極其重要的遭遇;它不僅對這部曆史,而且對他的生活都是劃時代的事件
第十三章伊坦斯維爾情況簡介;該地的政黨;這一忠誠而愛國的古老市鎮選舉一名議員進入國會下院
第十四章本章中有對聚集在孔雀旅社裏的人的簡介;以及一個旅行推銷員所講的故事
第十五章在本章中有兩位傑齣人物的忠實寫照;以及對在他們府上舉行的早餐會的精確描述;在這次早餐中遇到瞭一位舊相識,導緻下一章的開始
第十六章故事太離奇麯摺,寥寥數語無法說清
第十七章說明在某些情形下,風濕病的發作能夠促進創造性纔能的發揮
第十八章簡要地說明兩點——第一點,歇斯底裏的威力;第二點,身不由己
第十九章愉快的一天,但結尾卻不愉快
第二十章錶明道孫和福格是認真吃法律飯的人,而他們的辦事員卻是好玩兒的人,又描寫維勒先生與他失散多年的父親一場令人感動的會麵,說明在“喜鵲和樹樁”裏聚集瞭一些齣色的人物,以及接下來的一章將會多麼精彩
第二十一章在本章中老頭子開口講述他最喜愛的話題,那是一個有關古怪的委托人的故事
第二十二章匹剋威剋先生去伊普斯威奇旅行,同一位頭戴黃色捲發紙的中年女士的浪漫奇遇
第二十三章在本章中塞繆爾·維勒先生一心準備同特洛特先生再交一次手
第二十四章在本章中彼得·馬格納斯先生吃起醋來,中年女士心存疑懼,導緻匹剋威剋社的幾位成員陷入到法網之中
第二十五章各種各樣愉快的事情,錶明納普金斯先生是多麼威嚴高貴,不偏不倚;維勒先生如何把喬布·特洛特的球像它打過來時一樣重重地打迴去。還有另外一件事情,到時候再做交代
第二十六章本章簡介巴德爾控告匹剋威剋一案的進展情況
第二十七章塞繆爾·維勒去多金朝聖,見到瞭他的繼母
第二十八章本章記錄瞭興高采烈的聖誕節,包括一場婚禮和其他一些娛樂活動,這些活動盡管像婚姻本身那樣,都是一些很好的風俗,但在這個世風日下的年代,卻不能一絲不苟地保存下來
下冊
第二十九章妖精將教堂司事帶走的故事
第三十章匹剋威剋先生如何結識瞭兩位從事某種自由職業的優秀青年並且與之相交;他們如何在冰上遊戲;以及他們的初次做客如何結束的
第三十一章本章完全與法律有關,其中有各種各樣精通法律的大權威
第三十二章描寫鮑勃·索耶先生在波洛他的住所裏舉辦的單身漢聚會的情形,比任何駐法院的記者所采寫的都要詳盡得多
第三十三章老維勒先生對文章的寫作錶達一些批評的意見;在他兒子塞繆爾的幫助之下,同紅鼻子的教士算瞭一點舊賬
第三十四章本章全部用來詳盡而忠實地報道巴德爾告匹剋威剋案這一令人難忘的審判
第三十五章在本章中匹剋威剋先生覺得他最好還是去巴斯,於是他就去瞭
第三十六章本章主要是布拉多德王子傳說的真實記錄,還有溫剋爾先生遇到的一場非同尋常的災難
第三十七章維勒先生之所以會不在場,是因為他應邀齣席瞭一個晚會;同時記載瞭他如何受匹剋威剋先生之托,去執行一件微妙而重要的任務
第三十八章溫剋爾先生跨齣油鍋,卻舒舒服服地輕輕跳進火坑裏
第三十九章塞繆爾·維勒先生受命為愛情奔波,是否成功,請看下文
第四十章將匹剋威剋先生引入到人生偉大戲劇中一個並不乏味的新場麵之中
第四十一章匹剋威剋先生在弗利特監獄裏的遭遇;他在裏麵見到的犯人;他是如何度過第一夜的
第四十二章就像前一章一樣,說明瞭一句老話,那就是患難會使人結識一些奇怪的朋友。同時還有匹剋威剋先生對塞繆爾·維勒先生說的一番異乎尋常的令人吃驚的話
第四十三章塞繆爾·維勒先生如何遇上瞭麻煩
第四十四章有關發生在弗利特監獄裏的各種各樣的小事,以及溫剋爾先生的神秘舉動;並說明那個可憐的大法官法庭的犯人最後如何得到瞭解脫
第四十五章描寫塞繆爾·維勒先生和一個傢庭聚會之間的感人的會麵。匹剋威剋先生在他居住的那個小世界裏轉瞭一圈,決定將來盡量少摻和到其中去
第四十六章記錄一幕感情微妙的動人場景,並附帶道孫和福格先生所做的有趣的事情
第四十七章本章主要涉及正事以及道孫和福格得到的現實好處。溫剋爾先生在非同尋常的情況下又齣現瞭。匹剋威剋先生的善心戰勝瞭固執816
第四十八章敘述匹剋威剋先生如何在塞繆爾·維勒的幫助下,試圖勸本傑明·艾倫先生迴心轉意,並且平息羅伯特·索耶先生的怒氣
第四十九章旅行推銷員的伯父的故事
第五十章匹剋威剋先生如何去趕緊執行他的使命,他如何在一開始得到瞭一個完全齣乎意外的助手的幫助
第五十一章匹剋威剋先生遇見瞭一位老相識。主要是由於這次幸會,讀者纔得以讀到有關兩位有權有勢的公眾人物的趣事
第五十二章維勒傢裏齣瞭大事,紅鼻子的斯提金斯先生過早地垮瞭颱
第五十三章金格爾先生和喬布·特洛特最後退場,格雷律師學院廣場一個業務繁忙的早晨,最後以在佩剋先生門上連叩兩下而結束
第五十四章包括與連叩兩下的敲門聲有關的一些細節和其他事情,其中披露的與斯諾格拉斯先生和一位年輕女士的一些趣事,絕不能說同本書沒有關係
第五十五章所羅門·佩爾先生在一個車夫特彆委員會的協助下,安排老維勒先生的事務
第五十六章匹剋威剋先生和塞繆爾·維勒之間舉行瞭一個重要的會議,維勒的父親也參加瞭。一位身穿黃褐色衣服的老先生意外地光臨瞭
第五十七章匹剋威剋社終於解散,一切圓滿結束,人人皆大歡喜延伸閱讀
本書名言記憶
讀書筆記
善良是一種力量
主要人物關係
品讀思考

精彩書摘

  第一章
  匹剋威剋社社員
  導讀
  老紳士匹剋威剋和三位匹社社員為瞭在更廣泛的領域進行研究,以促進知識和傳播學術,他們走齣倫敦,踏上瞭未知的探險之旅。
  衝破黑暗,燭照一切的第一道光亮,是在編者批閱匹剋威剋社文件中下列內容時顯露齣來的。不朽的匹剋威剋一生服務社會,但原先他的早期生涯卻似乎鮮為人知,如今這段曆史終於發齣奪目的光輝;編者為能把這些材料呈獻給讀者,感到莫大的欣慰。因為這足以證明,編者在閱讀這些托付給他的浩如煙海的文件時,態度細心謹慎,工作不辭辛勞,鑒賞的品味也不同凡響。
  “1827年5月12日,執行主席為匹剋威剋社終身副社長約瑟夫·斯密格斯先生。下列決議獲得一緻通過。
  “本學會聽取瞭匹剋威剋社總主席塞繆爾·匹剋威剋先生宣讀的論文,題為《漢普斯特水池源頭之研究,以及刺魚(Tittlebats,一種無鱗小魚,生活在海水或淡水中,背鰭前有刺)學說之觀察報告》,與會者無不極感滿意,並錶示完全贊同。為此本學會特嚮匹社總主席塞繆爾·匹剋威剋先生緻以最熱烈的謝忱。
  “本學會深刻地理解上述研究成果,正是來自於匹社總主席塞繆爾·匹剋威剋先生在霍恩賽、海格特、布裏剋斯頓和坎伯維爾(霍恩賽〔Hornsey〕、海格特〔Highgate〕與漢普斯特水池毗鄰,布裏剋斯頓〔Brixton〕和坎伯維爾〔Camberwell〕在東南方數英裏外,泰晤士河對岸)一帶所做的不懈考察,它對科學事業大有裨益。與會者無不深信,如果能讓這位博學之士在更為廣泛的領域進行研究,擴大其旅行的範圍,從而在更為廣闊的天地裏進行觀察,那麼,這對知識的促進和學術的傳播(“實用知識傳播協會”由布洛漢姆勛爵創建於1826年,“英國科學促進會”創立於1832年,狄更斯在其作品中曾不止一次地對之進行揶揄),其功效之大將不可估量。
  “基於上述觀點,本學會認真考慮瞭匹社總主席塞繆爾·匹剋威剋先生和其他三位匹剋威剋社社員(姓名見下文)的建議,即在匹剋威剋總會之下成立一個新分支機構,取名為‘匹剋威剋社通訊分會’。
  “上述建議得到瞭本學會的贊同和批準。
  “因此,匹剋威剋社通訊分會宣告成立,匹社總主席塞繆爾·匹剋威剋先生、匹社社員特雷西·特普曼先生、匹社社員奧格斯特·斯諾格拉斯先生和匹社社員納撒尼爾·溫剋爾先生獲得提名並被任命為該分會會員。學會要求他們記錄旅途見聞和考察情況,描述沿途所觀察到的風土人情,記錄各人的種種奇遇,收集與各地風光和社團有關的奇聞軼事和各類資料,並隨時嚮倫敦匹剋威剋社提交詳實的書麵報告。
  “本學會對通訊分會會員自行負擔旅費的原則熱烈地加以認可;在同一條件之下,分會會員可自行決定考察時間的長度,本學會不作任何限製。
  “理應告知上述通訊分會會員,本學會已經認真考慮瞭他們提齣的自行支付郵費和包裹費的建議。學會認為這足以錶明提議人的高尚情懷,因而對此錶示完全接受。”
  我們還有幸讀到會議秘書加上的下麵一段記錄。他寫道,在宣讀上述決議時,那個禿頂以及那副全神貫注地望著他(秘書)的臉的圓眼鏡,在一個漫不經心的人看來,也許並沒有什麼異乎尋常之處。但是對熟悉內情的人來說,這副景象就大有深意。他看得齣來,在那個額頭底下,匹剋威剋那碩大的腦袋正在認真地思索,而在那副眼鏡後麵,匹剋威剋滿含笑意的眼睛正炯炯發光。正是這位人士追溯到漢普斯特各大水池的源頭,並以其有關刺魚的學說在科學界引起瞭轟動,這會兒他泰然自若地坐在一邊,一動也不動,就像是寒鼕臘月漢普斯特的一池深水,又像是蟄伏在陶罐最隱蔽角落裏的一條刺魚。不一會兒,他的信徒同聲歡呼“匹剋威剋”的大名,使這位齣色的人物興奮無比,他從座位上站起身來,慢慢地爬到自己原先坐的那張溫莎椅子(18世紀流行的一種細骨靠椅)上,對自己一手創辦的學社發錶演說,此情此景,可就更為有趣瞭。這一振奮人心的場麵對一個畫傢來說是多麼好的創作素材啊!口若懸河的匹剋威剋,一隻手優雅地放在燕尾服後麵的下擺裏麵,另一隻手在空中揮動,使他那慷慨激昂的演說更加鏗鏘有力。由於他高高地站在椅子上,人們可以清楚地看到他穿的緊身褲和綁腿。這兩件東西要是穿在平常人的身上,並不會引起彆人的注意,但如今是穿——如果我們可以用這個字眼的話——在匹剋威剋的身上,它們就使人們不由自主地産生瞭一種敬畏的感覺。簇擁在他身邊的那幾位,心甘情願地要同他在旅途中共患難,從而也肯定會分享他種種新發現的榮譽。在他右邊坐的是特雷西·特普曼先生,這位特普曼先生是個天生的情種,他除瞭具有上瞭年紀的人所有的智慧跟經驗之外,還像個小夥子一般地對愛情——人類這一最為有趣也是最可原諒的弱點——充滿瞭熱情和乾勁。時間和飲食已經使他那原先風度翩翩的身材發福瞭,他身上的黑綢背心越來越大,係在背心下麵的那條金錶鏈一寸寸地退齣瞭特普曼的視野之外;他的下巴也越來越闊,把脖子下麵的白領巾的地盤越擠越小,但是特普曼的靈魂卻沒有一絲一毫的改變——對女性的傾慕仍然主導他的一切。在這位偉大領袖的左邊坐著的是擅長詩歌的斯諾格拉斯,再過去便是運動好手溫剋爾。前一位的身上詩意盎然地裹著一件狐皮領的奇妙莫測的藍色鬥篷,後一位呢,穿一件嶄新的綠色獵裝,配上格子領帶和一條裁剪閤體的褐色緊身呢褲,更顯得光彩照人。
  在學社的會議記錄中記下瞭匹剋威剋先生在會議上的演講和隨後的辯論,兩者與其他的一些著名社團的會議情況極其相似。比較偉大的人物的言行,在其中找尋其相似之處總是頗為有趣的,因此我們把會議記錄抄錄於下:
  “匹剋威剋先生指齣(秘書寫道),凡人莫不喜歡揚名於世。他的朋友斯諾格拉斯最看重的便是詩名;而他的朋友特普曼同樣看重的名氣,便是在情場上戰無不勝;至於他的朋友溫剋爾呢,最最渴望得到的榮譽便是在陸地、空中和水上的各項運動中齣人頭地。至於他(匹剋威剋先生)也未能免俗,他不否認人類的欲望,人類的感情(歡呼),也許還有人類的弱點(高呼‘不會的’)對自己也有影響。但他要強調的是,假如說妄自尊大的火焰竟然會在他的胸膛裏燃起的話,那麼他服務於人類的願望也會立竿見影地將它撲滅掉。如果說世人的贊揚是他的‘行動口號’(原文為Swing,在1830—1831年,農民為反對在農業中使用機械而舉行起義,當時在農民中傳發署名為Swing的匿名信,號召他們起來燒毀地主的禾草垛和住房。這裏指彆人的贊揚使匹剋威剋極為激動,但博愛的思想又使他冷靜下來)的話,那麼博愛就可以為之加上保險。(熱烈的歡呼)他承認,在他將自己研究的刺魚學說公之於世的時候,他覺得有些驕傲——他坦然地承認這一點,讓他的敵人在這點上大做文章去吧,這一學說也許會舉世矚目,也許會無人問津。(有人高呼‘已經齣瞭名瞭’,接著是一陣熱烈的歡呼。)他願意接受剛纔聽到的這位可敬的同仁的意見——已經齣名瞭;但即使這篇論文的名聲會傳播到當今世界上最為偏遠的角落,作為作者的他所感到的驕傲與眼下的這個瞬間相比也是微不足道的。現在,他環顧四周時,感受到瞭一生中最大的自豪。(一片歡呼)他個人本來不值得一提。(‘不對’,‘不對’。)但他無法不感到自己被挑選齣來執行一件極為光榮,又帶有幾分危險的任務。旅行處在一種亂七八糟的狀態之中,馬車夫的心思不大靠得住。請看一看外麵發生的事情,認真地考慮一下在我們的身邊上演的一齣齣活劇吧。到處都有馬車翻車,馬兒受驚脫繮,船底翻身朝天,鍋爐發生爆炸。(歡呼——有人大叫‘不對’。)不對?(歡呼聲)他倒想要請那位高聲嚷嚷‘不對’的可敬的同仁站齣來,說一說‘不對’的道理,諒他也說不齣來。(歡呼)是哪一位嚷嚷‘不對’的?(熱烈歡呼)是不是哪個好名好利、灰心喪氣的人——他不想用‘賣針頭綫腦的小商人’這個詞——對他(匹剋威剋先生)的研究所受到的稱贊(也許過頭瞭吧)心懷妒忌,又自知能力有限,如果站齣來挑戰的話一定會招緻大傢的同聲譴責,為此妒火中燒,這會兒纔以這種無恥的誹謗——
  “有來自阿爾特蓋特的布洛頓先生起立責詢。這位可敬的同仁語中帶刺地問,指的是不是他?(‘秩序’、‘主席’、‘不錯’、‘不對’、‘說下去’、‘住嘴’等叫喊聲響成一片。)
  “這點喧鬧是嚇唬不瞭匹剋威剋先生的。他方纔指的正是這位可敬的紳士。(極其激動)
  “布洛頓先生要聲明的是,對這位可敬的紳士的汙衊性的不實指責,他以最大的輕衊加以拒絕。(大聲歡呼)這位可敬的紳士是個騙子。(全場大亂,人們大叫‘主席’或‘秩序’。)
  “奧·斯諾格拉斯先生起立責詢。他嚮主席開火瞭。(‘聽啊’。)本社的兩位社員之間的這場爭論未免有些丟人現眼,難道還應該讓它再繼續下去嗎?(‘說得對’,‘說得對’。)
  “主席深信,這位可敬的社員會收迴他剛纔使用的那個詞兒。
  “布洛頓先生盡管對主席極其尊重,但還是深信他不想收迴那個詞兒。
  “主席感到他有責任要求這位可敬的紳士說明,他方纔脫口而齣的詞匯,究竟是否按照通常的意義使用的。
  “布洛頓先生毫不猶豫地迴答,並不是通常的意義——他是按照匹剋威剋社中同仁使用的意義用這個詞的。(‘說得對’,‘說得對’。)他必須承認,就他個人而言,他對這位可敬的紳士極其敬佩和尊重;他隻是從匹剋威剋社的觀點齣發,把他說成是騙子。(‘說得對’,‘說得對’。)
  “匹剋威剋先生對他這位可敬的朋友的公平閤理、開誠布公而又詳細充分的解釋甚感滿意。他要求在場的各位能理解,他自己之所以說那番話,也僅僅是希望能以匹剋威剋社的觀點加以解釋。”(歡呼)
  記錄到此結束,毫無疑問,爭論達到瞭如此令人滿意而又使各方均能理解的階段之後,也告一段落瞭。至於讀者在下一章中就要讀到的種種事情,我們並沒有正式的記錄。但是這一切都由編者認真地從書信中和其他權威性的手稿裏搜集而來,其真實性是毋庸置疑的。因此以一種連貫的形式敘述齣來,是完全站得住腳的。
  ……

《匹剋威剋外傳》:英國文學的詼諧史詩與人物畫廊 查爾斯·狄更斯,這位維多利亞時代文學巨匠的名字,與英格蘭的社會風情、人情百態以及令人捧腹的幽默感緊密相連。在他眾多傳世之作中,《匹剋威剋外傳》(The Pickwick Papers)無疑是他早期創作中最具代錶性,也最受讀者喜愛的作品之一。這本小說以其非綫性的敘事結構、生動鮮活的人物塑造、對社會現實的辛辣諷刺以及無處不在的喜劇色彩,為我們打開瞭一扇瞭解十九世紀初英國社會,特彆是其鄉野、城鎮和法庭的獨特窗口。 《匹剋威剋外傳》的故事並非圍繞一個嚴謹的、逐步推進的衝突展開,而是更像一係列獨立又相互關聯的軼事、冒險和觀察的集閤。故事的中心人物是塞繆爾·匹剋威剋先生,一位年近花甲、心地善良、略顯迂腐的退休富商。匹剋威剋先生以其樂善好施、對世事充滿好奇的性格,成為瞭故事的“火車頭”。為瞭“實地考察”並記錄下英格蘭各地的風土人情,他成立瞭一個名為“匹剋威剋俱樂部”的組織,並召集瞭三位同樣忠誠於他的朋友:薩繆爾·匹剋威剋先生本人,一位熱衷於科學研究但常常弄巧成拙的古怪紳士;納特·維斯頓先生,一位性情溫和、喜歡詩歌但常被捲入麻煩的青年;以及奧古斯塔斯·斯諾德格拉斯先生,一位情感豐富、容易衝動的浪漫主義者。這四位“紳士探險傢”的足跡遍布英格蘭各地,他們的旅程充滿瞭意想不到的遭遇,也讓他們結識瞭形形色色的人物。 小說之所以名為“外傳”,也暗示瞭其結構上的鬆散與自由。狄更斯並沒有刻意編織一個復雜的情節網,而是通過匹剋威剋先生及其隨從們一係列的旅行和由此引發的事件,串聯起瞭一個龐大而豐富的人物畫廊。這些人物,無論是主角還是配角,都具有極高的辨識度和鮮明的個性。 其中,最令人難忘的角色之一莫過於薩姆·維勒先生,匹剋威剋先生忠誠且機智的僕人。薩姆·維勒不僅是匹剋威剋先生的跟班,更是他思想和行動的“接地器”。他以其精明的頭腦、俏皮的語言和對社會規則的敏銳洞察,在許多危機時刻為匹剋威剋先生化解尷尬,提供瞭寶貴的建議。薩姆·維勒身上體現瞭普通英國人民的智慧和幽默感,他的形象在狄更斯的作品中具有裏程碑式的意義,被認為是英國文學史上最成功的僕人形象之一。 其他諸如狡猾而又心懷不軌的霍德先生,他對匹剋威剋先生的旅程造成瞭諸多麻煩;善良但因債務問題而備受煎熬的文·皮剋威剋先生(一位女性角色,常與匹剋威剋先生産生誤會);以及在法庭上以欺詐為生的律師小圖德帕剋先生和老圖德帕剋先生,他們以其誇張的錶演和對法律程序的濫用,成為瞭狄更斯諷刺的對象。更不用提那些性格各異的酒館老闆、鄉紳、農民,甚至是一群醉醺醺的獵犬,都以其獨特的筆觸被描繪得栩栩如生。 《匹剋威剋外傳》的魅力還在於其對當時英格蘭社會各個層麵的細緻描繪。從熱鬧繁華的倫敦,到寜靜祥和的鄉村,再到充滿壓抑和腐敗的監獄和法庭,狄更斯以其驚人的觀察力和同情心,將這些場景展現在讀者麵前。他筆下的法庭,尤其是那些冗長、低效且充滿欺詐的訴訟,成為瞭他辛辣諷刺的重點。那些以法律為工具,盤剝民眾的律師和當事人,在狄更斯筆下顯得荒誕而可笑,但也揭示瞭當時法律體係存在的弊病。 與此同時,小說也展現瞭英格蘭人民的生活習慣、節日慶典、婚喪嫁娶等民俗風情。從一場熱鬧的鄉村集市,到一次驚心動魄的馬車競速,再到一次悲喜交加的婚禮,狄更斯都描繪得繪聲繪色,充滿瞭生活氣息。這種對日常生活的關注,使得《匹剋威剋外傳》不僅僅是一部文學作品,更像是一幅生動的曆史畫捲,讓我們得以窺見那個時代人們的生活細節。 幽默是《匹剋威剋外傳》最顯著的特徵。狄更斯運用瞭各種幽默手法,包括誇張、反諷、雙關語、誤會以及人物之間滑稽的對話,營造齣一種輕鬆愉快的閱讀氛圍。即使是在描寫社會問題時,他也常常以一種詼諧的態度來處理,使得嚴肅的主題在幽默的包裝下更易於被接受。這種獨特的幽默感,使得《匹剋威剋外傳》成為瞭英國文學史上最成功的喜劇小說之一。 盡管《匹剋威剋外傳》在結構上顯得有些鬆散,但狄更斯通過對人物性格的深入刻畫和對社會現實的敏銳洞察,賦予瞭這部小說強大的生命力。匹剋威剋先生的善良和純真,薩姆·維勒的機智和忠誠,以及其他形形色色的人物,都給讀者留下瞭深刻的印象。這些人物的命運,雖然充滿瞭戲劇性的轉摺,但最終都在狄更斯充滿溫情的筆觸下得到瞭妥善的安排。 《匹剋威剋外傳》的齣現,不僅為狄更斯贏得瞭聲譽,也標誌著他文學創作生涯的真正開始。這部作品的成功,證明瞭他駕馭長篇小說的能力,以及他塑造豐滿人物和構建引人入勝故事的纔華。它為後來的狄更斯作品奠定瞭基礎,也對英國現實主義小說産生瞭深遠的影響。 時至今日,《匹剋威剋外傳》依然是一部充滿魅力的經典名著。它不僅以其引人入勝的故事和令人難忘的人物吸引著讀者,更以其深刻的社會洞察和精湛的文學技巧,展現瞭查爾斯·狄更斯作為一位偉大作傢應有的風範。閱讀《匹剋威剋外傳》,就如同與一位睿智的老朋友進行瞭一場愉快的談話,我們得以在歡笑與感動中,迴望一個久遠的時代,感受那些永恒的人性光輝。這部作品,無疑是英國文學寶庫中一顆璀璨的明珠,值得每一位熱愛文學的讀者去細細品味。

用戶評價

評分

這本書是一次難得的閱讀體驗,讓我仿佛穿越瞭時空,置身於那個充滿魅力的時代。作者的敘事能力非常強大,他能夠將復雜的故事講述得清晰明瞭,並且讓讀者沉浸其中。我喜歡書中對人物的刻畫,每一個角色都栩栩如生,有著自己的個性和故事。皮剋威剋先生這個人物,更是讓我感到親切。他的樂觀和善良,總能感染周圍的人。我喜歡看他雖然有時會遇到一些麻煩,但總能保持一顆積極嚮上的心態。書中的幽默感也恰到好處,它不是那種刻意的笑料,而是源於人物的性格和情境,讓人在笑聲中思考。這本書讓我看到瞭生活的美好,也讓我對人生産生瞭新的感悟。我非常慶幸能夠讀到這樣一本優秀的作品,它豐富瞭我的精神世界,也讓我對生活有瞭新的期待。

評分

這本書是一部引人入勝的佳作,它以一種獨特的方式展現瞭那個時代的社會風貌和人情世故。作者的筆觸非常細膩,對人物的刻畫入木三分,每一個角色都有血有肉,仿佛就活在我們的身邊。我尤其欣賞書中那些關於友誼和情感的描寫,它們不像小說中那種轟轟烈烈的愛情,而是更傾嚮於日常生活中的點滴關懷和相互扶持。讀著皮剋威剋先生和他那些忠誠的朋友們一起經曆的種種,我仿佛也加入瞭他們的隊伍,感受到瞭那種純粹而真摯的情誼。書中的幽默感也恰到好處,既不顯得刻意,也不流於低俗,而是源於人物的性格和他們所處的環境,讓人在會心一笑的同時,也對人性有瞭更深的理解。總而言之,這是一本能夠觸動人心的作品,它用一種溫和而有力的方式,展現瞭生活的美好與復雜,也讓我們看到瞭人性的光輝。

評分

我必須說,這是一本讀起來令人驚喜的書。初翻開時,我對這種“外傳”的形式有些疑慮,擔心會是東拼西湊的贋品,但讀進去之後,纔發現這份擔憂完全是多餘的。這本“外傳”有著它自己獨立的靈魂和魅力,甚至在某種程度上,它比我們熟知的正傳更加生動有趣,更貼近普通人的生活。作者的筆觸非常細膩,對人物的刻畫入木三分,每一個角色都有血有肉,仿佛就活在我們的身邊。我尤其欣賞書中那些關於友誼和情感的描寫,它們不像小說中那種轟轟烈烈的愛情,而是更傾嚮於日常生活中的點滴關懷和相互扶持。讀著皮剋威剋先生和他那些忠誠的朋友們一起經曆的種種,我仿佛也加入到瞭他們的隊伍,感受到瞭那種純粹而真摯的情誼。書中的幽默感也恰到好處,既不顯得刻意,也不流於低俗,而是源於人物的性格和他們所處的環境,讓人在會心一笑的同時,也對人性有瞭更深的理解。我喜歡書中那些充滿瞭生活氣息的細節描寫,它們讓整個故事顯得更加真實可信,也讓我的閱讀體驗更加豐富。總而言之,這是一本能夠觸動人心的作品,它用一種溫和而有力的方式,展現瞭生活的美好與復雜,也讓我們看到瞭人性的光輝。

評分

我被這本書深深地吸引住瞭,簡直是愛不釋手。作者的想象力實在是太豐富瞭,他能夠創造齣如此生動有趣的故事情節,並且將它們巧妙地串聯起來。我喜歡書中那種輕鬆愉快的閱讀氛圍,即使是在描繪一些比較嚴肅的社會問題時,也依然充滿瞭幽默感。這讓我在享受閱讀樂趣的同時,也能夠對這些問題有所思考。皮剋威剋先生這個角色,簡直是我心目中的經典。他的善良、他的純真、他的樂觀,都深深地打動瞭我。我喜歡看他因為各種原因而陷入睏境,又總能在朋友的幫助下化險為夷。這些經曆讓我看到瞭生活中的不確定性,也讓我感受到瞭友誼的溫暖。書中的語言也十分優美,作者善於運用各種比喻和象徵,讓文字充滿瞭詩意。我常常會在讀到某一句精彩的描寫時,停下來仔細體會。這本書不僅僅是一個故事,更是一次心靈的洗禮,它讓我重新審視瞭自己的生活,也讓我對未來充滿瞭希望。

評分

讀完這本書,我感到意猶未盡。作者的文筆實在是太齣色瞭,他能夠用簡潔而富有錶現力的語言,勾勒齣鮮活的人物形象和生動的場景。我特彆欣賞書中對細節的關注,那些看似微不足道的描寫,卻能夠傳遞齣豐富的信息,讓整個故事更加飽滿。皮剋威剋先生這個人物,真的讓我印象深刻。他的善良和正直,在那個時代顯得尤為可貴。我喜歡看他雖然有時會因為衝動而犯錯,但最終都能保持一顆純潔的心。書中的情節設計也十分巧妙,環環相扣,讓人忍不住想要一直讀下去。我被那些齣人意料的轉摺深深吸引,也為人物的命運而擔憂。這本書讓我看到瞭人性的復雜,也讓我對生活有瞭更深的理解。我非常喜歡這本書的風格,它既有經典名著的底蘊,又不失現代讀者的閱讀習慣。

評分

這本書是一次令人驚喜的閱讀之旅,讓我深深沉醉其中。作者的敘事技巧非常嫻熟,他能夠用優美而富有張力的文字,勾勒齣鮮活的人物形象和生動的場景。我特彆喜歡書中對情感的描繪,它沒有那種誇張的浪漫,而是更加注重人與人之間真實的情感交流。讀著皮剋威剋先生和他的朋友們之間的互動,我仿佛也感受到瞭那種真摯的友情。書中的幽默感也很有特點,它不是那種刻意的笑話,而是自然流露齣來的,讓人在會心一笑的同時,也對生活有瞭更深的理解。這本書讓我看到瞭生活的美好,也讓我對人生産生瞭新的感悟。我非常慶幸能夠讀到這樣一本優秀的作品,它豐富瞭我的精神世界,也讓我對生活有瞭新的期待。

評分

這本書真是讓我大開眼界,完全沉浸在瞭那個時代特有的幽默和人情世故之中。從一開始,作者就以一種旁觀者的視角,將形形色色的人物一一呈現在讀者麵前。尤其是那位永遠樂觀、永遠充滿奇思妙想的皮剋威剋先生,他身上那種對生活的熱情和對未知的好奇,簡直像一股清流,洗滌瞭都市生活的疲憊。我特彆喜歡書中對皮剋威剋先生那些或大或小、啼笑皆非的經曆的描繪,這些故事看似瑣碎,卻巧妙地串聯起瞭一個時代的縮影。無論是他組織成立的“皮剋威剋俱樂部”,還是他在旅途中遇到的各種奇遇,都充滿瞭維多利亞時代特有的社會風貌和人情冷暖。書中的語言風格也十分獨特,時而詼諧幽默,時而又帶著一絲淡淡的憂傷,但整體上洋溢著一種溫暖的人情味。我常常在讀到某個情節時,會不自覺地跟著書中人物一起歡笑,一起擔憂。這部作品不僅僅是一個故事,更像是一幅生動的社會畫捲,讓我看到瞭那個時代人們的生活狀態、情感糾葛以及他們所麵臨的種種挑戰。閱讀過程中,我能感受到作者對人性細緻入微的洞察,以及他對社會現實的辛辣諷刺,但這一切又都包裹在一種溫和、善意的敘事之中,讓人讀來不感到壓抑,反而心生共鳴。

評分

這是一本讓我讀後久久不能平靜的書。它不像市麵上很多快餐式的小說,能夠在短時間內抓住你的眼球,但卻無法在你心中留下深刻的印記。這本書需要你慢慢地去品味,去感受。作者的筆觸非常細膩,對人物的心理描寫也十分到位,讓你能夠清楚地感受到他們內心的掙紮和喜悅。我尤其喜歡書中對情感的描繪,它沒有那種誇張的浪漫,而是更加注重人與人之間真實的情感交流。讀著皮剋威剋先生和他的朋友們之間的互動,我仿佛也感受到瞭那種真摯的友情。書中的幽默感也很有特點,它不是那種刻意的笑話,而是自然流露齣來的,讓人在會心一笑的同時,也對生活有瞭更深的理解。這本書讓我看到瞭生活的多彩,也讓我對人性有瞭更深的認識。我非常慶幸能夠讀到這樣一本優秀的作品,它豐富瞭我的精神世界,也讓我對生活有瞭新的期待。

評分

這本書是一次非常愉快的閱讀體驗,讓我重新認識瞭經典文學的魅力。雖然是“外傳”,但它在保持原著精神的基礎上,又注入瞭新的生命力。作者的敘事節奏把握得非常好,既不會讓人覺得拖遝,也不會讓人覺得匆忙,能夠讓讀者有足夠的時間去體會每一個場景和人物的情感。我特彆喜歡書中對不同社會階層人物的描繪,從貴族到平民,作者都給予瞭充分的關注,並且用一種平等的視角去審視他們。這讓我看到瞭一個更加立體、更加真實的世界。書中的語言運用也十分精妙,有時會用一些誇張的修辭手法來營造幽默感,有時又會用樸實無華的文字來錶達深刻的情感,這種變化讓閱讀過程充滿瞭新奇感。我被書中人物之間的互動深深吸引,那些對話充滿瞭智慧和趣味,讓人不禁反復品味。而且,這本書並沒有局限於某個特定的話題,而是涵蓋瞭友情、愛情、社會風俗、人生哲學等多個方麵,讓我在閱讀中能夠獲得多方麵的啓示。每讀完一章,我都會有新的感悟,仿佛自己也在隨著故事的發展而成長。

評分

我必須承認,這本書超齣瞭我的預期。它不僅僅是一部“外傳”,更是一部獨立且優秀的文學作品。作者的文筆十分老練,能夠將平凡的生活描繪得生動有趣,引人入勝。我特彆喜歡書中對人物的塑造,每一個角色都有著鮮明的個性和獨特的魅力。皮剋威剋先生這個人物,簡直是維多利亞時代紳士的完美代錶。他的善良、他的正直、他的幽默感,都讓我為之著迷。書中的情節設計也十分巧妙,充滿瞭戲劇性,讓人讀來欲罷不能。我被那些齣人意料的轉摺深深吸引,也為人物的命運而感到擔憂。這本書讓我看到瞭生活的多彩,也讓我對人性有瞭更深的理解。我非常喜歡這本書的風格,它既有經典名著的深邃,又不失現代讀者的輕鬆。

評分

這本書非常棒,有塑料包裝皮,挺好的

評分

學校老師要求暑假閱讀,傢裏老版的有,覺得裏麵的內容並不適閤預初小朋友閱讀,所以還是買新課標的,可能在某些內容上會有刪減,更適閤孩子閱讀吧。另,書籍收到很新,有很多人問是否是二手書,這裏說明一下,我收到的全部都是新書,京東自營我還是非常信任的。

評分

好,書很好哦,值得購買

評分

不錯,不錯,孩子喜歡看。

評分

書籍是人類文明的載體,優秀的書籍是我們最寶貴的財富,感謝京東商城給我們提供瞭這麼多的優質價廉的商品,您值得擁有!

評分

不錯的一本書 孩子喜歡看

評分

好!速度不但快,而且還質量好!五星!

評分

書尤其是商務印書館的書特好,京東好,自己的快遞特彆好!韆萬不要放棄快遞業務!

評分

正版圖書,送貨準時。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有