纺织专业英语 [Textile English]

纺织专业英语 [Textile English] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

盛宁明,杨青,秦世福 编
图书标签:
  • 纺织
  • 英语
  • 专业英语
  • 纺织英语
  • 服装
  • 材料
  • 技术
  • 行业
  • 外语
  • 学习
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 东华大学出版社
ISBN:9787566909725
版次:1
商品编码:11904114
包装:平装
丛书名: 高等院校纺织服装类“十三五”部委级规划教材
外文名称:Textile English
开本:16开
出版时间:2016-01-01
用纸:胶版纸
页数:215
字数:396000
正文语种:中文,英文

具体描述

内容简介

  《纺织专业英语》从纺织大类全科为出发点,选取纺织工业从其历史沿革、原料、生产流程与工艺、成品产出到维护保养等综合性、连贯性、系统性为主线予以介绍,为纺织大、中、专门院校、技校、职校学生与教师,以及纺织研究院所、海关、商检、纺织品从业人员和广大纺织品消费者等提供学习与参考的知识读本。

目录

Lesson 1 Introduction of Textiles
纺织品概述
Lesson 2 History of Textile Industry
纺织业的历史
Lesson 3 Textile Fibers and Their Properties
纺织纤维与性质
Lesson 4 Eternal Structure or Morphology of Fibers
纤维的外部结构与形态
Lesson 5 The Chemical Composition of Fibers
纤维的化学成分
Lesson 6 Fiber Identification
纤维的鉴别
Lesson 7 Protein Fibers
蛋白质纤维
Lesson 8 Wool
羊毛
Lesson 9 Woolen Fiber Properties
毛纤维的性质
Lesson 10 Special Hair Fibers
特质毛纤维
Lesson 11 Silk
蚕丝
Lesson 12 Natural Cellulose Fibers
天然纤维素纤维
Lesson 1 3 Physical Structure of Cotton
棉的物理性质
Lesson 14 Flax and Other Bast Fibers
亚麻和其他韧皮纤维
Lesson 15 Introduction to Man—Made Fibers
化学纤维概述
Lesson 16 Modifications of Spinning Process
纺丝过程的变性
Lesson 1 7 Modifying the Spinning Solution
纺液的改性
Lesson 1 8 Rayon:A Regenrated Cellulose Fiber
人造丝:再生纤维素纤维
Lesson 19 Properties of Rayon
人造丝的性质
Lesson 20 A Derivative of Cellulose
纤维素衍生纤维
Lesson 2 1 Synthetic Fibers
合成纤维
Lesson 22 Nylon and Its Properties
尼龙及其性质
Lesson 23 Polyester Fiobers and Their Properties
聚酯纤维及其性质
Lesson 24 Olefin Fibers
烯烃纤维
Lesson 25 Acrylic Fibers and Modacrylic Fibers
聚丙烯腈纤维与变性聚丙烯腈纤维
Lesson 26 Aramid:Glass and Metallic Fibers
芳族纤维:玻璃纤维与金属纤维
Lesson 2 7 Fiber Modifications
纤维的改性
Lesson 28 Additives to the Polymeric Fibers
高分子纤维添加剂
Lesson 29 Third Generation Fiber Types
第三代纤维种类
Lesson 30 Carpet Fibers
地毯纤维
Lesson 3 1 Filament Yarns
长丝纱
Lesson 32 Spun Yarns
细纱
Lesson 33 Core Spun Yarns
包芯纱
Lesson 34 Spandex and Rubber
氨纶与橡芯纱
Lesson 35 Comparison of Carded and Combed Yarns
粗梳纱与精梳纱的比较
Lesson 36 Spinning Filament Tow into Spun Yarns
长丝束纺细纤纱
Lesson 37 Yarn Size
纱线的粗细
Lesson 38 Yarn Twist
纱线的捻度
Lesson 39 Novelty and Specialty Yarns
花式纱和特色纱
Lesson 40 Blends
混纺纱
Lesson 41 Introduction to Fabric Construction
织物结构概述
Lesson 42 Weaving and Loom
织造与织机
Lesson 43 Shuttleless Looms
无梭织机
Lesson 44 Characteristics f Woven Fabrics
梭织物的特点
Lesson 45 The Basic Weaves(1):Plain Weave
基本织纹(1):平纹
Lesson 46 The Basic Weaves(2):Unbalanced Plain Weave
基本织纹(2):不均衡的平纹
Lesson 47 The Basic Weaves(3):Twill Weave
基本织纹(3):斜纹
Lesson 48 The Basic Weaves(4):Satin Weave
基本织纹(4):缎纹
Lesson 49 The Basic Weaves(5):Crepe Weave
基本织纹(5):皱纹
Lesson 50 Crepe Fabrics
皱纹织物
Lesson 51 Warp Knitting
经编
Lesson 52 Weft Knitting
纬编
Lesson 53 Hosiery
针织袜类
Lesson 54 Pile Fabrics
绒毛织物
Lesson 55 Figured Fabrics and Pique
提花织物与凹凸织物
Lesson 56 Double Cloth and Multicomponent Fabrics
双层织物与多组分织物
Lesson 5 7 Lace,Leno Weave and Narrow Fabrics
花边,纱罗织物与狭幅织物
Lesson S8 Nonwoven Fabrics
无纺织物
Lesson 59 Felt
毛毡
Lesson 60 Batting,Wadding and Fiberfill
絮棉,衬垫和填充纤维
Lesson 6 1 Film,Floam,Leather and Fur
薄膜,泡沫,皮革和毛皮
Lesson 62 Finishes(1):General or Routine
整理(1):概述与常规
Lesson 63 Finishes(2):Aesthetic or Beauty
整理(2):唯美与漂亮
Lesson 64 Finishes(3):Special Purpose
整理(3):特殊整理
Lesson 65 Finishs(4):Shape—Retentive
整理(4):保型整理
Lesson 66 Other Finishes
其他整理
Lesson 6 7 Flammability and Flam—Retardant Finishes
可燃性与阻燃性整理
Lesson 68 Dyeing and Printing
染色与印花
Lesson 69 Selections and Influences on Textiles
纺织品的选择及其影响
Lesson 70 Care of Textile Products
纺织品的维护与保养

前言/序言


《纺织专业英语》是一部专为纺织领域从业人员、研究者、学生以及对该领域感兴趣的读者精心编撰的英语学习与参考工具。本书旨在弥合中国纺织行业与国际纺织界在语言沟通上的鸿沟,帮助读者更准确、更专业地理解和运用与纺织品、纺织技术、生产流程、市场营销、质量控制、环境可持续性以及行业发展趋势相关的英语词汇、短语和表达。 本书的独特之处与核心价值 区别于市面上泛泛而谈的通用英语教材,《纺织专业英语》将重点聚焦于纺织行业特有的语言体系。它深入挖掘了纺织工业从纤维原材料到成衣成品,再到市场推广与品牌建设的全产业链条中的专业术语和行话。本书不仅仅罗列词汇,更注重对词汇在实际语境中的运用进行深入剖析,确保读者能够理解其背后的含义、文化语境以及在不同专业场合下的准确用法。 本书的核心价值在于其实用性和深度性。我们深刻理解,在快速发展的纺织行业中,准确的专业术语和流畅的沟通是提升工作效率、促成商业合作、参与国际竞争的关键。因此,本书的内容组织、词汇选择、例句设计均以贴合行业实际需求为导向,力求做到: 1. 系统性与全面性: 覆盖纺织工业的各个细分领域,包括但不限于: 纤维与纱线: 天然纤维(棉、麻、丝、毛)、化学纤维(涤纶、锦纶、粘胶、氨纶等)的种类、性能、生产过程、物理化学性质。 织物结构与制造: 织物的基本组织(平纹、斜纹、缎纹)、特种组织、起绒、针织、无纺布等制造工艺、织机类型、工艺参数。 染整与后整理: 染色方法(活性、分散、酸性等)、印花技术、后整理(防皱、防水、阻燃、抗菌、柔软等)的原理、化学品、设备。 服装制造与工艺: 版型设计、裁剪、缝纫、成衣生产线管理、工业缝纫机、服装辅料。 纺织机械与设备: 各类纺织机械(纺纱机、织布机、染整设备、缝纫设备)的名称、功能、操作、维护。 质量控制与检测: 纺织品的各项物理性能(强力、伸长、色牢度、起球、透气性)、化学性能检测标准(AATCC, ISO, GB)、实验室设备、不合格品处理。 市场营销与贸易: 纺织品贸易术语(INCOTERMS)、订单管理、销售合同、品牌推广、展会信息、市场分析、消费者行为。 环保与可持续发展: 绿色纺织品、生态认证(Oeko-Tex, GOTS)、环保生产技术、废弃物处理、循环经济在纺织行业的应用。 行业趋势与创新: 智能纺织品、功能性纺织品、3D打印纺织品、数字化制造、大数据在纺织行业的应用。 2. 准确性与专业性: 严格审查每一项专业术语的定义和翻译,确保与国际纺织行业的通用标准和实践相符。本书力求提供最前沿、最权威的行业信息,避免使用过时或不准确的表达。 3. 语境化与应用性: 词汇和短语的解释不仅仅停留在字面意思,更强调其在实际工作场景中的应用。通过丰富的例句、对话片段、行业报告摘要、技术文档节选等形式,展示专业英语在不同沟通情境下的运用,帮助读者举一反三,灵活掌握。 4. 循序渐进与结构化: 本书按照逻辑清晰的章节划分,从基础概念到复杂技术,再到市场应用,层层递进。每章都配有精炼的总结和配套练习,方便读者巩固学习成果,检测掌握程度。 本书内容详解(示例性,非全部内容) 第一部分:纺织品基础知识 (Textile Fundamentals) Unit 1: Fibers (纤维) Natural Fibers (天然纤维): Cotton (棉), Wool (羊毛), Silk (丝绸), Linen (亚麻), Hemp (大麻), Ramie (苎麻) 等。深入介绍其来源、特性(如纤维长度、细度、强度、吸湿性、保暖性)、化学成分(如纤维素、蛋白质)以及对不同加工方法的影响。 Man-made Fibers (人造纤维/化学纤维): Cellulosic Fibers (再生纤维素纤维): Rayon (人造丝), Viscose (粘胶), Modal (莫代尔), Lyocell (莱赛尔) 等。解释其生产工艺(如粘胶法、铜氨法、溶剂法)、纤维结构、性能特点(如光滑度、悬垂性、吸湿性)以及与天然纤维的区别。 Synthetic Fibers (合成纤维): Polyester (聚酯纤维/涤纶), Nylon (锦纶/尼龙), Spandex (氨纶/莱卡), Acrylic (腈纶), Polypropylene (聚丙烯) 等。详细阐述其聚合原理、纺丝方法、分子结构、关键性能(如强度、耐磨性、弹性、耐热性、抗皱性)以及在服装、家纺、产业用纺织品中的应用。 Fiber Blends (混纺): Discuss the rationale behind blending fibers, common blend ratios (e.g., CVC, TC), and the resulting fabric properties. (讨论混纺的原理,常见的混纺比例(如CVC, TC),以及由此产生的织物性能。) Unit 2: Yarns (纱线) Yarn Types (纱线类型): Spun Yarns (短纤纱), Filament Yarns (长丝纱), Core-Spun Yarns (包芯纱), Fancy Yarns (花式纱)。 Yarn Properties (纱线性能): Twist (捻度), Count (纱支), Strength (强力), Evenness (匀度), Hairiness (毛羽)。 Yarn Production Processes (纱线生产工艺): Carding (梳理), Combing (精梳), Drawing (牵伸), Roving (粗纺), Spinning (精纺)。 第二部分:织物结构与制造 (Fabric Structure & Manufacturing) Unit 3: Fabric Construction (织物结构) Woven Fabrics (机织物): Basic Weaves (基本组织) - Plain Weave (平纹), Twill Weave (斜纹), Satin Weave (缎纹). Elaborate on their interlacing patterns, visual appearance, and typical applications. (详细阐述它们的交织图案、外观和典型应用。) Dobby Weaves (提花组织), Jacquard Weaves (复杂提花). Knitted Fabrics (针织物): Weft Knitting (纬编) - Jersey (平针), Rib (罗纹), Purl (反针). Warp Knitting (经编) - Tricot (三罗纹), Raschel (拉舍尔). Discuss the loop structure, elasticity, and drape. (讨论线圈结构、弹性和悬垂性。) Nonwoven Fabrics (无纺布): Manufacturing methods (e.g., spunbond, meltblown, needle-punched) and their diverse applications in hygiene, medical, and industrial sectors. (生产方法(如纺粘、熔喷、针刺)及其在卫生、医疗和工业领域的广泛应用。) Unit 4: Fabric Finishing (织物整理) Preparation (前处理): Desizing (退浆), Scouring (精炼), Bleaching (漂白). Dyeing (染色): Types of Dyes (染料类型) - Reactive, Disperse, Acid, Vat. Dyeing Processes (染色工艺) - Batch dyeing, Continuous dyeing. Colorfastness (色牢度) tests. Printing (印花): Screen printing, Rotary printing, Digital printing. Finishing Treatments (后整理): Mechanical Finishes (机械整理): Calendering (轧光), Brushing (起毛), Sanforizing (预缩). Chemical Finishes (化学整理): Wrinkle-resistant (防皱), Water-repellent (防水), Flame-retardant (阻燃), Antimicrobial (抗菌), Softening (柔软). 第三部分:纺织品应用与市场 (Textile Applications & Market) Unit 5: Apparel & Textiles (服装与纺织品) Garment Construction (服装结构): Pattern making (制版), Cutting (裁剪), Sewing (缝纫), Seam types (缝合类型), Garment manufacturing process (成衣生产流程). Technical Textiles (产业用纺织品): Geotextiles (土工布), Medical textiles (医用纺织品), Protective textiles (防护纺织品), Automotive textiles (汽车用纺织品), Sportswear (运动服装). Unit 6: Quality Control & Testing (质量控制与检测) Key Quality Parameters (关键质量参数): Strength, Elongation, Abrasion resistance, Pilling resistance, Colorfastness, Dimensional stability. Testing Standards & Organizations (检测标准与组织): AATCC, ISO, ASTM, GB. Laboratory equipment and procedures. Unit 7: Textile Marketing & Trade (纺织品市场营销与贸易) International Trade Terms (国际贸易术语): Incoterms (如FOB, CIF, EXW). Supply Chain Management (供应链管理). Branding & Fashion Trends (品牌与时尚趋势). 第四部分:可持续性与行业展望 (Sustainability & Industry Outlook) Unit 8: Environmental Sustainability in Textiles (纺织品中的环境可持续性) Eco-friendly materials (环保材料). Green manufacturing processes (绿色制造工艺). Certifications (认证): Oeko-Tex Standard 100, Global Organic Textile Standard (GOTS). Circular economy in textiles (纺织品中的循环经济). 本书的目标读者 《纺织专业英语》是为以下群体量身打造的理想读物: 纺织工程、纺织科学与工程、服装设计与工程等专业的在校学生: 帮助他们建立扎实的专业英语基础,为未来的学习、科研和就业打下坚实基础。 纺织企业的研发人员、技术工程师、生产管理人员: 提升他们在阅读技术文献、参与国际项目、与国外客户沟通方面的能力。 纺织品贸易公司、进出口业务人员: 帮助他们准确理解合同条款,进行专业的商务谈判,掌握国际贸易的语言规则。 纺织品质量检验员、检测机构人员: 确保他们能够正确理解和执行国际质量标准和检测方法。 对纺织行业感兴趣的任何人士: 为您提供一个深入了解纺织领域专业知识和国际化交流的窗口。 学习方法建议 为了最大化本书的学习效果,建议读者: 1. 主动记忆与理解: 不仅要记忆单词的中文意思,更要理解其英文释义、词根词缀以及在不同语境下的细微差别。 2. 注重语境应用: 仔细研读例句和对话,尝试模仿造句,将所学词汇和短语运用到实际的写作和口语表达中。 3. 结合实践: 在阅读行业报告、技术文档、公司网站或与行业人士交流时,有意识地运用本书中学到的知识。 4. 定期复习: 形成良好的学习习惯,定期回顾和巩固已学内容。 5. 参与讨论: 如果条件允许,可以与同学或同事组成学习小组,互相提问、讨论,共同进步。 《纺织专业英语》将是您在日新月异的全球纺织行业中,沟通无碍、专业精进的得力助手。本书的编纂凝聚了编者对纺织行业深刻的理解和对英语教学的专业追求,力求为读者提供一份既有深度又有广度,既有理论又有实践的宝贵资源。

用户评价

评分

我之前一直以为,只要掌握了基础的英语词汇和语法,阅读纺织行业的英文资料应该不成问题。然而,现实却狠狠地给了我一记耳光。在一次重要的国际技术研讨会上,我尝试用英语进行发言,结果在介绍我们公司最新的纺织技术时,因为找不到合适的专业词汇,只能尴尬地用一些通俗的词语来代替,这让我感觉非常丢脸,也大大削弱了我们技术方案的说服力。回到公司后,我痛定思痛,意识到提升纺织专业英语水平的紧迫性。偶然间,我听同事提到了《纺织专业英语》这本书,抱着试试看的心态,我购买了一本。拿到书后,我被它的编排和内容深深吸引。它不像传统的词典那样枯燥乏味,而是以模块化的方式,将纺织行业细分为不同的领域,如纤维、纱线、织物、印染、服装设计、纺织机械等,每个模块都配备了该领域最核心的英语词汇、短语以及典型的应用场景。我最喜欢的是书中提供的“例句解析”部分,它不仅给出了词汇的中文释义,更重要的是,它通过真实的英文句子,展示了这些词汇在实际应用中的用法和搭配,这对于我这种需要将所学知识转化为实际沟通能力的人来说,实在是太有价值了。我曾经花了好几个小时去查阅一些关于新型功能性面料的英文技术文档,但很多时候因为对其中关键的技术术语理解不清,只能大概猜测其含义。这本书的出现,就像一位经验丰富的导师,为我一一讲解了这些术语的精确含义,让我能够深入理解这些先进的技术。我已经开始计划利用这本书系统地提升我的专业英语水平,我相信它将成为我职业生涯中的一个重要助力。

评分

我在一家知名的纺织服装品牌公司担任采购经理,负责从全球各地采购各种面料。这些年,我与许多国外的面料供应商打交道,也见识了各种各样、琳琅满目的面料。然而,在与供应商沟通面料的细节时,我常常感到力不从心。比如,当我想表达一种面料的“光泽度”(Luster)是“柔和的”(Subtle)还是“闪耀的”(Brilliant),或者面料的“悬垂性”(Drape)是“丰满的”(Rich)还是“轻盈的”(Fluid),我总是难以找到最贴切的英文词汇。更不用说,在讨论一些更深层次的面料性能时,比如“透气性”(Breathability)、“吸湿性”(Moisture absorption)、“抗静电性”(Anti-static properties),我只能依靠翻译软件,而这往往会带来很多误解。我曾经因为对一个供应商描述面料“肌理”(Texture)的词汇理解错误,而采购了一批与预期完全不符的面料,给公司造成了巨大的损失。这让我深刻地认识到,提升纺织专业英语水平的重要性。在朋友的推荐下,我购买了《纺织专业英语》这本书。这本书的内容之全面、分类之细致,让我感到非常惊喜。它不仅仅罗列了大量的专业词汇,更重要的是,它将这些词汇按照纺织行业的不同环节进行了系统性的梳理,比如关于纤维的“纤度”(Denier)、“长度”(Staple length)、“卷曲”(Crimp);关于纱线的“捻度”(Twist)、“股数”(Ply)、“强力”(Strength);关于织物的“组织结构”(Weave structure)、“密度”(Density)、“平方米克重”(GSM)等等,都提供了清晰准确的英文翻译和解释。我尤其喜欢书中对一些描述面料“手感”(Hand feel)和“外观”(Appearance)的词汇的梳理,比如“smooth”(光滑)、“silky”(丝滑)、“crisp”(挺括)、“airy”(轻盈)、“lustrous”(有光泽)、“matte”(哑光)等等,这些词汇能够帮助我更精准地与供应商沟通,确保我采购到的面料符合我的要求。这本书已经成为我工作中的“神器”,它不仅提升了我的采购效率,更重要的是,它帮助我规避了很多潜在的风险,让我能够更加自信地在国际市场进行面料采购。

评分

我是一名纺织品进出口公司的业务员,虽然我的工作与纺织品息息相关,但我的英语基础一直比较薄弱,尤其是在面对行业内的专业术语时,更是感到力不从心。每次与国外的客户沟通,都需要提前准备大量的词汇,而且即使这样,也常常因为用词不当而引起误解,影响客户对我们的信任度。我曾经遇到过一个客户,他想了解我们一款面料的“吸湿排汗性能”(Moisture-wicking performance),我虽然知道这个概念,但却无法用准确的英文来表达,只能用一些模糊的词语,结果客户觉得我们不够专业,差点就放弃了合作。这让我深刻地认识到,掌握纺织专业英语的重要性。偶然间,我从一位同行那里得知了《纺织专业英语》这本书,抱着试试看的心态,我购买了一本。这本书的内容之丰富、分类之细致,让我感到非常惊喜。它不仅仅罗列了大量的专业词汇,更重要的是,它将这些词汇按照纺织行业的不同环节进行了系统性的梳理,比如关于纤维的“细度”(Fineness)、“强度”(Strength)、“伸长率”(Elongation);关于纱线的“捻度”(Twist)、“密度”(Count)、“均匀度”(Uniformity);关于织物的“组织结构”(Fabric structure)、“密度”(Density)、“平方米克重”(GSM)等等,都提供了清晰准确的英文翻译和解释。我尤其喜欢书中关于“纺织品功能性”(Functional Textiles)的章节,里面详细列举了各种与服装功能相关的英文术语,比如“breathable”(透气的)、“waterproof”(防水的)、“windproof”(防风的)、“UV protective”(防紫外线的)、“anti-bacterial”(抗菌的)、“odor-resistant”(抗异味的)等等,并且还附带了相关的应用场景和产品类型。这本书已经成为我日常工作中不可或缺的工具,它帮助我能够更准确、更自信地与国外客户进行沟通,也大大提升了我的工作效率和订单成交率。我深信,这本书将成为我职业生涯中一个重要的助力。

评分

我是一名资深的纺织品设计师,在创意和设计方面我一直都很有自信,但是近年来随着全球化的推进,越来越多的设计灵感和趋势都来自于国际市场,而获取这些信息的首要障碍就是语言。我常常需要查阅国外的设计杂志、时尚博客,甚至要关注一些国际知名的设计大师的采访,可每次面对那些充斥着专业设计术语的英文内容时,我都会感到力不从心。比如,关于面料的“纹理”(Texture)、“光泽”(Luster)、“悬垂感”(Drape)、“柔软度”(Softness),以及一些描述服装廓形(Silhouette)和剪裁(Cutting)的词汇,我常常无法找到最贴切的英文表达。有时候,我会在脑海里构思一个非常棒的设计概念,但却苦于无法用简洁、准确的英文描述出来,这让我觉得非常遗憾。后来,我从一位在国际品牌工作的同行那里得知了《纺织专业英语》这本书,我立刻购买了一本。这本书简直就是为我量身打造的。它不仅仅是简单地罗列了纺织行业的词汇,而是非常细致地涵盖了从纤维、纱线、织物到服装设计、印染、流行趋势等各个方面的专业术语。我特别喜欢书中关于“纺织品纹理与外观”(Textile Texture and Appearance)的章节,里面详细介绍了各种描述面料肌理和质感的英文词汇,比如“subtle”(微妙的)、“pronounced”(显著的)、“smooth”(光滑的)、“rough”(粗糙的)、“lustrous”(有光泽的)、“matte”(哑光的),并且还提供了很多形容不同织物效果的词汇,比如“slub”(结头)和“marled”(混色)等。我尤其欣赏书中对一些与设计相关的、具有艺术性和描述性的词汇的解释,比如“ethereal”(空灵的)、“organic”(有机的)、“geometric”(几何的)、“fluid”(流动的)等等,这些词汇能够帮助我更准确地表达我的设计理念。自从我开始使用这本书,我在与国际客户沟通我的设计方案时,感觉自信了很多,我也能够更准确地捕捉到国际时尚界的最新动态,这对于我的设计工作有着极大的启发作用。

评分

作为一名新入行的纺织工程专业的学生,我在学校里虽然学过一些基础的英语,但当我真正接触到纺织行业的研究文献和技术文档时,才发现自己对专业英语的掌握程度有多么的匮乏。很多时候,我能够看懂句子的大意,但对于其中一些关键的技术术语,比如“纱线断裂强度”(Yarn tensile strength)、“织物撕破强度”(Fabric tear strength)、“甲醛含量”(Formaldehyde content)等等,我总是无法做到精准理解,甚至有时候会望文生义,导致对整个研究的理解出现偏差。这让我感到非常沮丧,因为我知道,在未来的学习和工作中,扎实的专业英语能力是必不可少的。偶然间,我在图书馆里翻到了《纺织专业英语》这本书,我被它丰富的内涵和科学的编排深深吸引。这本书不仅仅是简单的词汇翻译,更重要的是,它提供了一个系统的学习框架,将纺织行业的知识与英语表达相结合。我特别喜欢书中关于“纺织品检测”(Textile Testing)的章节,里面详细列举了各种检测项目和对应的英文术语,比如“color fastness to washing”(耐洗色牢度)、“color fastness to light”(耐日晒牢度)、“dimensional stability”(尺寸稳定性)等等,并且还附带了相关的检测方法和标准,这对于我理解和学习纺织品质量控制非常有帮助。我还发现,这本书在介绍每个术语时,都会提供不同领域的应用范例,这让我能够更好地理解这些术语在实际工作中的具体含义。比如,在学习“finishing”(后整理)相关的词汇时,书中不仅介绍了“softening”(柔软整理)、“waterproofing”(防水整理),还详细解释了“anti-static finishing”(抗静电整理)和“easy-care finishing”(易打理整理)等,并且还提供了在不同产品(如服装、家纺、产业用纺织品)中的应用示例。这本书已经成为我学习纺织专业英语的“宝典”,它帮助我构建了一个坚实的专业英语基础,让我能够更加自信地投入到未来的学习和科研中。

评分

话说我这个人在英语学习上一直不算特别有天赋,尤其是在接触到纺织这个高度专业的领域之后,那种无力感更是愈发强烈。每次面对那些厚厚的英文技术报告,或者那些充斥着各种缩写和行话的论文,我常常感到头晕眼花,不知所云。很多时候,我们公司需要引进国外先进的技术设备,但相关的技术手册都是英文的,我和我的同事们只能一点一点地啃,效率非常低下,而且还经常因为对某些技术细节理解不准确而造成误判,耽误了项目的进度。去年,我参加了一个国际纺织展会,在那里我与一位来自欧洲的供应商交流,他们热情地介绍他们的最新产品,可我因为语言障碍,只能勉强听懂个大概,很多他们强调的创新点和技术优势,我都没有办法准确地捕捉和理解,这让我错失了一个重要的合作机会。回到国内,我下定决心要好好提升我的纺织专业英语。在朋友的推荐下,我入手了《纺织专业英语》。这本书的内容之全面,让我感到非常惊喜。它不仅仅是罗列了单词,更重要的是,它将这些词汇按照纺织行业的不同分支进行系统性的分类,比如关于天然纤维、化学纤维的种类和特性,关于各种纱线结构和性能的描述,关于不同织物组织(平纹、斜纹、缎纹等等)的英文术语,以及关于染色、印花、后整理等工艺流程的专业表达,都梳理得井井有条。我尤其欣赏的是书中对一些复杂概念的解释,它常常会结合图示或者表格,让原本抽象的技术名词变得形象易懂。比如,在讲解“织物密度”(Fabric density)的时候,它不仅给出了“warp density”(经向密度)和“weft density”(纬向密度)的翻译,还详细解释了如何用“ends per inch”(EPI)和“picks per inch”(PPI)来表示,并且还附上了计算公式,这对于我理解和应用这些概念起到了极大的帮助。这本书已经成为了我案头必备的工具书,我每天都会花时间去学习和复习,我相信假以时日,我的纺织专业英语水平一定会有质的飞跃。

评分

这本书的出现,对于像我这样常年在纺织行业摸爬滚打,却又时常在各种国际会议、技术交流、甚至是国外客户的邮件往来中感到力不从心的人来说,简直就是及时雨。一直以来,我都有一个深深的困扰,那就是专业术语的精准翻译和理解。我们都知道,纺织行业涉及到大量的技术名词,从纤维的种类、纱线的捻度、织物的组织结构,到印染工艺、后整理技术,再到各种检测设备和标准,每一个环节都有其独特的、甚至是相互关联的术语体系。我曾经不止一次地在阅读国外文献时,因为一个词汇的翻译偏差,而导致整个段落甚至章节的意思被误解,这直接影响了我的技术判断和工作效率。更不用说,在与国外同行交流时,一旦用词不当,轻则引起沟通障碍,重则可能导致误解,影响合作。这本书的出现,就像为我量身定制了一本字典和一本指南,它系统地梳理了纺织行业各个领域的常用英语词汇和表达方式,并且提供了丰富的例句,让我不仅能够记住单词,更能理解其在实际语境中的运用。我特别欣赏书中对那些容易混淆的术语的辨析,比如“warp”和“weft”,“knitting”和“weaving”,这些看似简单的词汇,在不同的语境下有着微妙的差别,而这本书的解释清晰到位,让我豁然开朗。我感觉,这本书不仅仅是简单的词汇罗列,更是一种思维方式的引导,它帮助我打破了语言的壁垒,让我能够更自信、更准确地与国际纺织界接轨。我迫不及待地想要将书中的知识运用到我的实际工作中,相信它能极大地提升我的专业能力和国际竞争力。

评分

我从事纺织品出口贸易已经很多年了,对外贸易的经验倒是积累了不少,可是在与国外客户沟通的细节上,我常常觉得力不从心。尤其是当涉及到一些技术性的问题时,比如客户询问关于面料的“手感”(Hand feel)、“悬垂性”(Drape)、“回弹性”(Resilience)等,我常常很难用精准的英语来描述,只能用一些比较模糊的词语,这让我觉得不够专业,也让客户对我们的产品失去一些信心。我曾经试过很多方法来提高,比如背诵一些通用的英语词汇,但效果并不理想,因为纺织行业的术语实在是太专业化了,而且很多时候,同一个中文词汇,在不同的语境下,在纺织行业里有着特定的英文表达。后来,我偶然看到一本《纺织专业英语》,抱着试试看的心态购买了。这本书的出现,简直就像打开了我的一扇新世界的大门。它不仅仅是简单的词汇表,而是以一种非常系统和实用的方式,将纺织行业的各个方面都涵盖进去了。我最喜欢的是它对“面料性能”的专门章节,里面详细列举了各种形容面料质感、外观、功能的专业词汇,比如“breathability”(透气性)、“moisture-wicking”(吸湿排汗)、“anti-pilling”(抗起球)、“wrinkle-resistance”(抗皱性)等等,并且都配有非常贴切的例句,让我一下子就明白这些词汇在实际对话中的用法。我记得有一次,一个来自欧洲的客户对我们一款新开发的户外服装面料的“防泼水性”(Water repellency)提出了疑问,我能够立刻用书上学到的“durable water repellent”(DWR)处理剂等专业术语,清晰地解释了面料的性能,并且还能够准确地描述其“static water repellency”(静态水性)和“dynamic water repellency”(动态水性),这让客户对我们的专业度赞不绝口。这本书不仅提升了我的英语沟通能力,更重要的是,它让我对纺织品的专业知识有了更深的理解,让我能够更加自信地面对国际市场的挑战。

评分

作为一名纺织品质检员,我深知精准的术语对于保证产品质量的重要性。在日常工作中,我们经常需要对照国外的质量标准和检测报告,而这些文档中充斥着大量的专业术语,比如“色牢度”(Color fastness)、“尺寸变化率”(Dimensional change)、“起毛起球”(Pilling)、“疵点”(Defect)等等。我曾经遇到过这样的情况,因为对某个检测标准的英文术语理解不准确,导致在判断产品是否合格时出现了偏差,给公司带来了不小的损失。这让我深刻地认识到,提升纺织专业英语水平的紧迫性。偶然间,我从同事那里了解到《纺织专业英语》这本书,我毫不犹豫地购买了一本。这本书的内容之详实、解释之到位,让我感到非常满意。它不仅仅是简单地罗列了词汇,更重要的是,它将这些词汇与实际的检测项目和质量标准紧密结合。我尤其喜欢书中关于“纺织品物理性能测试”(Physical Performance Testing of Textiles)的章节,里面详细列举了各种检测方法和对应的英文术语,比如“tensile testing”(拉伸测试)、“tear testing”(撕裂测试)、“abrasion testing”(耐磨测试)、“flexural rigidity”(弯曲刚度)等等,并且还提供了相关的标准编号(如ASTM, ISO),这对于我理解和执行国际质量标准非常有帮助。我还发现,书中对一些容易混淆的术语进行了详细的辨析,比如“fabric strength”(织物强度)和“yarn strength”(纱线强度)的区别,以及“tensile strength”(拉伸强度)和“bursting strength”(撕裂强度)的差异,这让我能够更准确地理解和应用这些概念。这本书已经成为我案头必备的工具书,它帮助我能够更准确地理解和执行国际质量标准,也极大地提升了我作为质检员的专业能力和工作效率。

评分

我从事纺织品销售工作已经有十几个年头了,可以说在国内市场对各种面料的特性和用途都了如指掌。但随着公司业务的不断拓展,我们开始涉足海外市场,这时候才发现,我对纺织品专业英语的掌握程度,已经成为阻碍我进一步发展的瓶颈。很多时候,在与国外客户沟通时,我只能依靠翻译软件,但翻译软件的局限性很大,很多专业的术语翻译得驴唇不对马嘴,这不仅显得我不专业,而且还可能导致误解,影响订单的达成。我曾经遇到过一个客户,他想了解我们一款面料的“耐磨性”(Abrasion resistance)和“起球性”(Pilling resistance),我虽然知道这两个概念,但却无法用准确的英文来表达,只能用一些比较笼统的词语,结果客户对我们的产品产生了怀疑。回到公司后,我下定决心要好好学习纺织专业英语。通过朋友的推荐,我入手了《纺织专业英语》这本书。这本书的内容之丰富、分类之细致,让我感到非常惊喜。它不仅仅列举了大量的专业词汇,更重要的是,它将这些词汇按照纺织行业的不同环节进行了系统性的梳理,比如关于纤维的“断裂强度”(Tensile strength)、“伸长率”(Elongation)、“比重”(Specific gravity);关于纱线的“捻度”(Twist)、“细度”(Fineness)、“均匀度”(Uniformity);关于织物的“密度”(Density)、“厚度”(Thickness)、“平方米克重”(Grams per square meter, GSM)等等,都提供了清晰准确的英文翻译和解释。我尤其欣赏书中对一些描述面料“功能性”(Functionality)和“性能”(Performance)的词汇的梳理,比如“moisture management”(湿气管理)、“UV protection”(紫外线防护)、“anti-microbial”(抗菌)等等,这些都是国外客户非常关注的方面。这本书已经成为了我日常工作中不可或缺的工具,它帮助我能够更加自信、专业地与国外客户进行沟通,也大大提升了我的工作效率和订单成功率。

评分

课文,翻译,单词,与想象的有差距!

评分

好,很好!!

评分

课文,翻译,单词,与想象的有差距!

评分

好,很好!!

评分

课文,翻译,单词,与想象的有差距!

评分

好,很好!!

评分

很好很好很好很好很好很好很好很好很好很好很好很好

评分

good

评分

很好很好很好很好很好很好很好很好很好很好很好很好

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有