內容簡介
《俄語導遊教程(第4版)》特色:
1.服務“一帶一路”戰略,傳播中國文化。在國傢提齣文化大發展戰略、嚮世界傳播中國文化、提升中國軟實力的背景下,外語人纔的培養麵臨更新、更高的要求,俄語專業的學生不僅要能夠聽懂用俄語講述的對象國文化,更要具備用俄語傳播中國文化的能力。《俄語導遊教程》的編寫是根據2012年頒布的《高等學校俄語專業教學大綱》(高等學校外語專業教學指導委員會俄語組,2012)中提齣的強調俄語教育中進行文化教學的要求,通過旅遊這一途徑,用外語介紹中國文化,以便提升我國外語院校學生在國際文化交流中開展“文化對話”的能力,服務“一帶一路”戰略。
2.突齣應用性和實踐性。為瞭使本教材內容引起學生的興趣,滿足他們實際工作的需要,在編寫過程中我們和旅行社密切配閤,所編寫的內容既符閤我國的法律法規和旅遊行業的服務規範,也貼近跨文化交際工作的現實。通過使用本教材,學生可以對旅遊服務的全過程和中國文化有一個清晰的認識,同時通過課後實踐環節檢驗對教材內容的掌握。
3.教材結構閤理,重點突齣。《俄語導遊教程(第4版)》的三個組成部分各有側重,相輔相成,形成一個有機的整體。內容由淺入深,易於學習者掌握。
4.語言簡潔地道,實用性強。教材中對話和導遊詞所涉及的旅遊專業術語符閤俄語的錶達習慣;語言便於上口,避免瞭晦澀難懂的書麵語。
5.教材配有長達6個小時的錄音,為俄羅斯資深外教精心錄製,給學習者提供瞭學習範例,同時有助於提高學習者的聽力和錶達能力。
6.教材使用範圍廣,實踐意義強。《俄語導遊教程(第4版)》的價值還體現在它的實踐意義上,它的齣版是對現有導遊教材的有益補充,有助於學生提高導遊實踐能力及跨文化交際能力,同時對俄語學科教學改革和課程建設起到促進作用。
作者簡介
張惠芹,北京第二外國語學院俄語係教授、北京外國語大學文學博士、俄羅斯東歐中亞研究協會常務理事、中國俄語教學研究會常務理事、俄羅斯聖彼得堡大學《傳媒語言學》雜誌編委。曾主編《北京俄語導遊》《北京歡迎您——中國文化讀本》(莫斯科大學齣版社)等。
於春芳,北京第二外國語學院副教授,1992年畢業於俄羅斯聖彼得堡大學,獲得文學碩士學位。主要研究方嚮:俄語修辭學、語用學。近年來發錶論文多篇,主編教材《俄羅斯人看中國文化》,參編教材《北京俄語導遊》,譯著《漢語2008:旅遊篇》(漢俄對照版)。
內頁插圖
目錄
前言/序言
2016年5月18日至21日首屆世界旅遊發展大會在北京召開,國務院總理李剋強齣席大會並緻辭,這充分體現瞭旅遊在國傢發展、國際事務以及國民生活中所發揮的重要作用。旅遊承載著傳播中國文化、提升國傢形象的重任,國傢旅遊局結閤行業特點,發揮旅遊業的獨特優勢,把“美麗中國”確定為國傢旅遊形象,通過旅遊這個承載億萬遊客的渠道,發現中國之美、認識中國之美、傳揚中國之美、締造中國之關。
李剋強總理說:“旅遊是人與人最直接、最自然的交流方式,是開放的窗口、友誼的紐帶、和平的使者。”近年來,隨著中俄兩國關係的日益密切,特彆是我國實施“一帶一路”戰略以來,兩國在經濟、文化領域的交流範圍不斷擴大。2013年俄羅斯“中國旅遊年”舉辦後,更多的俄羅斯人開始選擇來中國觀光旅遊、休閑度假。
俄語導遊人員在中俄旅遊領域閤作中扮演著重要角色,他們不僅能夠為中國與俄羅斯的遊客提供服務,還可以為“一帶一路”沿綫很多曾經使用俄語的國傢提供旅遊服務。因此,培養熟練掌握俄語、同時又精通導遊業務及中國文化的旅遊從業人員,是俄語教學中一個不可或缺的部分。《俄語導遊教程》正是為此目的而編寫的一本專業教材。
《俄語導遊教程》首版於2007年,曾分彆於2008年、2009年進行瞭兩次修訂,纍計印刷達3萬多冊,這在小語種專業教材銷售中是不錯的成績。使用本教材的院校遍布全國各地,教材內容得到俄語專業師生的高度評價,2015年曾獲得教育部高等學校外國語言文學類專業教學指導委員會俄語專業教學指導分委員會頒發的第二屆“全國高等俄語專業優秀教材奬”三等奬。本教材在內容上涉及多個知識點,從接機到送團,從簡單的日常生活到深層次的文化講解,從首都北京到俄羅斯遊客感興趣的其他城市都一一做瞭介紹。內容幾乎涵蓋瞭導遊服務中的各個環節。本教材主要特點如下:
1.服務“一帶一路”戰略,傳播中國文化。在國傢提齣文化大發展戰略、嚮世界傳播中國文化、提升中國軟實力的背景下,外語人纔的培養麵臨更新、更高的要求,俄語專業的學生不僅要能夠聽懂用俄語講述的對象國文化,更要具備用俄語傳播中國文化的能力。《俄語導遊教程》的編寫是根據2012年頒布的《高等學校俄語專業教學大綱》(高等學校外語專業教學指導委員會俄語組,2012)中提齣的強調俄語教育中進行文化教學的要求,通過旅遊這一途徑,用外語介紹中國文化,以便提升我國外語院校學生在國際文化交流中開展“文化對話”的能力,服務“一帶一路”戰略。
2.突齣應用性和實踐性。為瞭使本教材內容引起學生的興趣,滿足他們實際工作的需要,在編寫過程中我們和旅行社密切配閤,所編寫的內容既符閤我國的法律法規和旅遊行業的服務規範,也貼近跨文化交際工作的現實。通過使用本教材,學生可以對旅遊服務的全過程和中國文化有一個清晰的認識,同時通過課後實踐環節檢驗對教材內容的掌握。
3.教材結構閤理,重點突齣。本教材的三個組成部分各有側重,相輔相成,形成一個有機的整體。內容由淺入深,易於學習者掌握。
4.語言簡潔地道,實用性強。教材中對話和導遊詞所涉及的旅遊專業術語符閤俄語的錶達習慣;語言便於上口,避免瞭晦澀難懂的書麵語。
5.教材配有長達6個小時的錄音,為俄羅斯資深外教精心錄製,給學習者提供瞭學習範例,同時有助於提高學習者的聽力和錶達能力。
6.教材使用範圍廣,實踐意義強。本教材的價值還體現在它的實踐意義上,它的齣版是對現有導遊教材的有益補充,有助於學生提高導遊實踐能力及跨文化交際能力,同時對俄語學科教學改革和課程建設起到促進作用。
德語視聽說教程(第5版):深度解析與實用技能構建 本書簡介 《德語視聽說教程(第5版)》是一套專為零基礎或初級德語學習者設計的綜閤性教材。本教程旨在通過緊密結閤聽力、口語、閱讀和文化背景知識的係統性學習,全麵提升學習者在實際生活和學術環境中使用德語進行有效溝通的能力。本版在繼承前四版成功經驗的基礎上,根據最新的語言教學理念和學習者需求進行瞭全麵修訂與升級,特彆強化瞭跨文化交際能力的培養和數字化學習資源的整閤。 一、 核心教學理念與結構設計 本教程嚴格遵循“交際導嚮、任務驅動”的教學原則。每一單元的學習都圍繞一個明確的、貼近現實生活或工作場景的任務展開,確保學習內容的實用性和目標的可達成性。 結構概覽: 全書共分為十二個模塊,每個模塊包含3-4個單元課。模塊之間循序漸進,難度梯次清晰: 模塊一至三:基礎入門與生存德語。 重點學習問候、自我介紹、數字、時間、傢庭、購物等基本日常場景。語法初步引入名詞的性數格、動詞變位(現在時)和基本句型。 模塊四至六:日常生活與初步社交。 涵蓋天氣、交通、問路、餐飲預訂等。引入情態動詞、可分動詞、形容詞詞尾變化的基礎規則。 模塊七至九:社會生活與文化體驗。 涉及工作、學習、休閑娛樂、城市景觀介紹等。係統學習過去時態(完成時和過去時)、動詞在從句中的應用(如賓語從句)。 模塊十至十二:深入交流與文化理解。 側重於錶達觀點、進行討論、理解復雜的文本信息。係統掌握虛擬式II式(Konjunktiv II)以及更復雜的從句結構(如關係從句、原因從句)。 二、 內容模塊深度解析 1. 聽力模塊(Hörverstehen): 聽力材料的設計強調真實性和多樣性。本版收錄瞭大量由德語母語者錄製(並配有清晰的文本對照)的材料,覆蓋以下類型: 情景對話: 模仿日常購物、問詢信息、預約等場景,語速適中,清晰易懂。 廣播錄音片段: 涉及天氣預報、交通提示、簡短新聞摘要,訓練學習者在略有乾擾環境下的信息捕捉能力。 小型講座/介紹: 尤其在後半部分,引入瞭關於德國、奧地利、瑞士文化的簡短介紹,拓展知識麵並訓練對長句的理解。 每單元聽力練習後均設置有“精聽與跟讀”環節,鼓勵學習者進行語音模仿和語調糾正。 2. 口語模塊(Sprechen): 口語訓練是本教程的核心競爭力之一。我們摒棄瞭孤立的句子練習,轉嚮結構化的口語任務: 角色扮演(Rollenspiele): 模擬具體情境,要求學習者在限定時間內完成信息交換和問題解決。 觀點陳述(Meinungsäußerung): 在學完新語法點或詞匯後,引導學生就某一簡單話題(如“我最喜歡的城市”、“談談你的周末計劃”)進行3-5輪的觀點闡述與迴應。 描述與介紹: 訓練使用德語對圖片、地圖、流程進行精確描述的能力。 3. 閱讀模塊(Leseverstehen): 閱讀材料的選擇兼顧瞭語言學習的難度控製與文化導入的需求。 基礎閱讀: 以簡短、結構清晰的文本為主,如電子郵件、便條、菜單、說明書,重點考察對關鍵信息的快速定位。 文化文本: 穿插介紹德語區的生活習慣、節日慶典、著名城市地標等短文,幫助學習者在理解語言的同時,建立文化認知。 語法聚焦: 每篇閱讀文本後都附帶針對性的語法結構分析,幫助學習者從語篇層麵理解復雜的句子結構,而非僅僅記憶孤立的語法規則。 4. 語法與詞匯(Grammatik und Wortschatz): 語法講解力求清晰、直觀,避免過度理論化。 圖錶化呈現: 復雜的詞尾變化、動詞變位、時態係統均采用直觀的錶格和對比圖進行展示。 語境教學: 詞匯學習與核心功能場景緊密結閤,確保學生理解詞語在不同語境下的確切含義和搭配(Kollokationen)。 辨析練習: 特彆設置瞭德語中易混淆的詞匯(如 wissen/kennen, seit/vor)的辨析練習,加深理解。 三、 數字化學習資源的整閤(隨書附贈/在綫訪問) 為順應現代學習方式,本教程全麵升級瞭配套資源: 配套音頻與視頻庫: 包含所有課文、對話、聽力練習的母語者錄音,以及部分場景的輔助教學視頻,展示肢體語言和真實語速下的交流狀態。 自測與鞏固練習平颱: 學習者可通過配套代碼訪問在綫互動練習平颱,進行即時反饋的詞匯填空、句型轉換和語法選擇題練習。 文化拓展材料: 提供瞭大量關於德語區曆史、藝術、音樂的延伸閱讀鏈接和簡短的多媒體介紹,鼓勵自主學習。 四、 目標讀者與適用範圍 本教程適閤於: 1. 初次接觸德語,希望係統學習德語語音、基礎語法和日常會話的自學者。 2. 參加各類德語水平考試(如A1-B1初期),需要紮實基礎和全麵技能訓練的考生。 3. 有短期留學、旅遊或商務交流需求,希望快速掌握實用德語的成年學習者。 通過《德語視聽說教程(第5版)》的學習,您將不僅掌握德語的“工具性”知識,更能自信、得體地參與到真實的德語交流之中。