中南民族大學民族學文庫 跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋 [Intercultural Communication and Sociocultural Reconstruction: Anthropological Interpretations of Tourism in Lijing]

中南民族大學民族學文庫 跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋 [Intercultural Communication and Sociocultural Reconstruction: Anthropological Interpretations of Tourism in Lijing] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

撒露莎 著
圖書標籤:
  • 麗江旅遊
  • 人類學
  • 跨文化交流
  • 社會文化
  • 旅遊人類學
  • 民族學
  • 文化重構
  • 雲南
  • 少數民族
  • 文化變遷
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國社會科學齣版社
ISBN:9787520300698
版次:1
商品編碼:12204328
包裝:平裝
叢書名: 中南民族大學民族學文庫
外文名稱:Intercultural Communication and Sociocultural Reconstruction: Anthropological Interpretations of Tour

具體描述

內容簡介

  跨文化交流是現代人的一種生活方式,是文化發展的內在動力。民族旅遊在跨文化交流中扮演著重要角色,它在改變傳統文化邊界、拓展文化空間的過程中,推進著跨文化交流與傳播,持續地進行著文化的涵化與整閤。
  《中南民族大學民族學文庫 跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》對現代化發展背景下如何保護和傳承民族傳統文化,開發與發展民族傳統文化,具有重要的理論意義和現實指導意義。
  《中南民族大學民族學文庫 跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》以開展民族旅遊和涉外旅遊具代錶性和典型性的雲南麗江為個案,以旅遊人類學獨到的視角,對民族旅遊場域中中外跨文化交流的內涵及其影響展開全麵深入的研究,並藉此探討中外跨文化交流影響下東道主的社會文化重構問題,包括該影響下東道主的族群關係、社會結構、民族文化變遷等問題。

作者簡介

  撒露莎,女,1985年2月生,安徽巢湖市人。外國語言學及應用語言學碩士、民族學博士,主要研究方嚮為旅遊人類學。現任中南民族大學講師,曾主持國傢社科基金項目1項,參與國傢和省部級課題5項。在《思想戰綫》、《中南民族大學學報》、《廣西民族大學學報》等CSSCI來源期刊發錶論文10餘篇,翻譯發錶西方旅遊人類學論文多篇。主要學術代錶作有《論人類學視野下的旅遊真實性》、《旅遊場域下中外跨文化交流中的族群意識與族群認同》等。

目錄

導論

第一章 原鄉麗江:麗江曆史文化資源及旅遊概況
第一節 環境、民族與曆史
一 環境
二 民族
三 曆史
第二節 麗江旅遊文化資源
一 生活文化
二 大研古城
三 東巴文化
四 納西古樂
五 民間歌舞
六 傳統工藝
第三節 麗江旅遊發展的曆史與現狀
第四節 麗江旅遊中的外國遊客

第二章 好客的東道主:麗江的旅遊規劃與旅遊開發
第一節 東道主的旅遊規劃
一 探索階段(1981-1990年)
二 參與階段(1990-1994年)
三 發展階段(1994年至今)
四 麗江古城發展的“十二五規劃”
第二節 東道主的旅遊開發
一 麗江古城的保護與開發
二 東巴文化的保護與開發
三 納西古樂的保護與開發
第三節 東道主的旅遊宣傳
第四節 東道主旅遊開發的效果

第三章 尋夢的海外遊客:旅遊動機及遊客類型
第一節 後現代、懷舊、神話——海外遊客的旅遊動機
第二節 旅遊儀式與通過禮儀:旅遊儀式論質疑
第三節 海外遊客的類型
第四節 何以選擇麗江?

第四章 遊客印象:從神話到現實
第一節 “第四世界”的文化
第二節 想象的異邦:香格裏拉
第三節 麗江的“消失”與“重生”
一 “井噴”式旅遊開發之後——麗江的消失
二 老外的無奈
三 麗江的“重生”

第五章 主客互動:旅遊場域中的東道主與遊客
第一節 交往與互動
一 旅遊
二 投資
三 婚戀
四 工作
五 文化與學術交流
第二節 體驗與欣賞
一 外國人眼中的古城麗江
二 麗江——外國人鍾愛的城市
三 尋夢香格裏拉
四 東道主的互動
第三節 偏見與衝突
第四節 閤作與共融
一 架起中加友誼橋梁的麗江“小丫”
二 馬來西亞古晉南市代錶團的閤作意嚮
三 泰王國公主詩琳通的訪問
四 民間交流與閤作

第六章 族群關係:跨文化交流中的族群意識與族群認同
第一節 觀察與被觀察——旅遊中的族群互動
第二節 強勢與弱勢——不對等的族群地位
第三節 跨文化交流下族群意識與族群認同的強化

第七章 從建構到涵化:跨文化交流下旅遊目的地社會文化變遷
第一節 旅遊與目的地社會結構的重構
第二節 文化再生産理論與麗江的文化再生産
第三節 旅遊真實性與外國遊客對麗江真實性的認知
第四節 文化展演的前颱與後颱——文化真實與真實文化
第五節 文化涵化與傳統的再造

結語 從跨文化旅遊到全球化發展:麗江旅遊的未來
參考文獻
後記

精彩書摘

  《中南民族大學民族學文庫 跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》:
  二大研古城
  作為世界文化遺産的麗江古城,是由白沙古鄉、束河古鎮和大研古城三個相對獨立的城建單元共同組成的統一體,其主體部分是大研古城。大研古城集中體現瞭納西族獨特的人居環境、地方曆史文化和民族民俗風情,並具有相當高的城市規劃和建築水平。近一二十年來,隨著“國傢曆史文化名城”、“世界文化遺産”桂冠的接踵而至,保護古城的認識和行動不斷加強,特彆在從20世紀90年代前後至今興盛的旅遊熱潮中,大研古城成為麗江旅遊的標誌性景點,成為麗江旅遊的主要推手,古城也由此麵臨著新的更大的發展機遇。
  大研古城坐落於四麵環山的麗江壩子中間,麵積約3.8平方公裏,海拔2416米。根據第五次全國人口普查結果,古城有13779人,是一個以納西族為主的古老城鎮。納西語稱“依古芝”,意為“金沙江江灣中的集鎮”;又叫“鞏本芝”,意為“倉庫集鎮”,可見大研是在經濟交往基礎上發展起來的一個市鎮。
  古城的初建史目前已難以考證,一般認為大約在南宋末年,木氏先祖將其統治中心從白沙移至獅子山麓,開始營造房屋城池,稱為“大葉場”。宋代末年,古城已初具村鎮規模。元代至元十三年(1276)在麗江設軍民總管府,府城就在今古城內。明洪武十五年(1382),設麗江軍民府,當時古城內居民已達韆餘戶。明崇禎十二年(1639),徐霞客訪問麗江時,郡所已是“居廬駢集,縈坡帶榖”,木土司的宮室衙門則是“宮室之麗,擬於王者”。清代及民國時期,隨著滇藏貿易的發展,大研古城得到進一步發展,四方街享譽滇西北地區。民國時期,大研古城是麗江專員公署及麗江縣政府的所在地。麗江納西族自治縣成立後,地方政府確定瞭“保存古城,另闢新區”的城市發展戰略,使得曆經800多年曆史的古城形態、城市文化景觀、傳統環境得以完整保存。古城既是中國唯一的一個納西族聚居的曆史文化名城,也是納西族民族文化的活的載體。它“儲存”瞭納西族的語言、文化、服飾飲食、音樂舞蹈、節日禮儀、民間藝術等,具有鮮明的地方民族特色。
  大研古城的選址,充分考慮瞭地形、地貌、方位、朝嚮、氣候、水源等因素。它位於麗江壩子中間,四周遠山環繞,一片碧野之間綠水盈盈,形似一塊碧玉大硯,故後人把“大葉”附庸為“大研”。城址北依金虹山、獅子山,山體既擋住瞭西北方嚮鼕季寒風的侵襲,又作為城市的依托,構成城市空間的起伏變化。城東南則是十裏沃野,沐東風、迎朝陽。城中的玉河水網、麵狀水係及點狀水係構成古城的生命之源和靈秀之本。
  大研古城沒有嚴謹對稱的城市中軸綫和方正的街道格局,在長期依山傍水的自然發展中,形成瞭以四方街為城市中心、沿四條主要乾道和三條主河嚮外自由擴展的布局形式。在主乾上自由分齣許多分支,大街小巷,功能分明。這種城市格局的形成與麗江的社會、經濟發展曆程有著密不可分的關係。
  古城的發展演變大體上有三個階段:首先是在獅子山東西沿西河一帶,以木傢院為中心形成一片;清代在北邊的北門坡沿東河一帶以流官衙門為中心形成一片;作為滇西北重要的商品和貿易集散地,為瞭適應商品經濟、貿易集散的要求,在東西兩河之間又形成瞭四方街一片。四方街前身為蓮花池,據說木土司仿其府印之狀,填池闢為市場,四方街暗喻“權鎮四方”,幾百年來一直是城中的鬧市。但是在老百姓心中,它則有著“四麵八方”、“四通八達”之意。
  ……

前言/序言

  20世紀80年代末以來,民族旅遊開始在我國少數民族地區興起,時至今日,民族旅遊已經成為我國民族地區發展經濟、繁榮文化、保護傳統、弘揚民族精神的重要路徑,以至我國許多民族地區的發展言必稱旅遊,民族文化的保護唯旅遊為指嚮,民族旅遊的發展也的確為我國民族地區的現代化建設做齣瞭重要的、不可或缺的貢獻。
  伴隨著民族旅遊事業的發展,學界對民族旅遊的研究也從少到多、成果由少到多,民族旅遊學、旅遊人類學學科得到空前的發展,影響力日益增長。今天的民族旅遊學、旅遊人類學,無論是學科領域的學者人數、學科建設的成就,還是學者的社會參與度、學術的實踐影響力,均令人颳目相看,體現齣極強的學科生命力和持續的學科發展力。勢頭強勁的學科發展與我國民族地區經濟社會文化的發展與時俱進,充分彰顯齣學科服務社會發展、社會發展促進學科提升的良性循環。民族旅遊作為民族地區發展的一種有效模式,不僅受民族學、人類學、旅遊學重點關注,相關的社會學、經濟學、傳播學、地理學乃至城鄉規劃、設計、美術等學科也均有涉足,呈現一種多學科、跨學科研究的態勢,並越來越多地與國際對話,體現齣較高的學科研究水平。
  除瞭我們通常共識的民族旅遊對地方經濟發展、社會建設和民族文化保護的特有功能之外,民族旅遊也必然是一種多民族(族群)、多元文化的直接麵對與互動,因而,跨文化交流是民族旅遊的必然屬性和特定內涵,是民族旅遊場域下最為普遍的一種旅遊文化。民族旅遊為不同民族之間的跨文化交流搭建瞭重要平颱,通過旅遊,不同文化背景的民族成員在旅遊場域中相遇、碰撞、交往、交流,自然會産生文化之間的相互學習、藉鑒和吸納,進而發生文化變遷、整閤與涵化,形成跨文化,交流特有的效果。民族旅遊如何構築一個豐富性、多樣性和有序性的跨文化交流,成為一個重要的時代話題。
  旅遊中的跨文化交流包括國內各民族之間的文化交流,更包含中外不同民族之間的文化交流。這種跨文化交流對旅遊目的地(東道主)的社會文化變遷的影響由淺人深、由錶及裏,在某些民族旅遊深度開發的地區,甚至帶來直接的社會文化重構。因此,民族旅遊場域中的跨文化交流值得深入觀察和研究。
  學界對民族旅遊場域中跨文化交流的專門研究並不很多,特彆是對其中中外跨文化交流的研究則更為少有。旅遊場域中外跨文化交流何以展開?這種交流對旅遊目的地的社會文化、族群關係帶來何種影響?該影響以何種機製得以産生?東道主如何應對這種影響?都是該研究必須麵對的重要問題。撒露莎博士選取瞭這一頗有難度的主題開展研究,錶現齣年輕學者可喜的勇氣,也體現齣其值得稱道的創新視角。
  雲南麗江是我國開展民族旅遊較早和最為成功的地區之一。最新的統計數據顯示,2013年、2014年、2015年,麗江市旅遊綜閤收入分彆為278.66億元、378.79億元、483.48億元;海內外遊客人數分彆為2079.58萬人次、2663.81萬人次、3055.98萬人次,其中海外遊客數量分彆為99.67萬人次、107.7萬人次、114.54萬人次;旅遊外匯總收入分彆為35768.98萬美元、40578.98萬美元、47853.36萬美元。以麗江為個案開展中外跨文化交流的研究十分恰當。
《中南民族大學民族學文庫:跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》 本書是“中南民族大學民族學文庫”係列中的重要學術著作,深入剖析瞭現代旅遊活動如何深刻地影響並重構著一個地區的社會文化景觀。作者以人類學視角為根基,聚焦於中國西南著名旅遊勝地麗江,對跨文化交流的復雜性及其在旅遊場景下的具體呈現進行瞭細緻入微的考察。 本書不僅僅是對麗江旅遊現象的簡單描述,更是一次關於文化互動、身份認同、經濟變遷與社會結構演變的理論探討。作者運用瞭紮實的人類學田野調查方法,結閤曆史文獻、訪談記錄以及視覺資料,力圖揭示旅遊業發展背後隱藏的深層社會文化動力。 核心研究議題: 跨文化交流的動態性: 本書著重探討在麗江旅遊業蓬勃發展的背景下,不同文化背景的群體——包括當地原住民(如納西族)、國內遊客、國際遊客以及旅遊從業者——之間發生的互動。作者分析瞭這些互動中存在的文化碰撞、適應、融閤與張力,揭示瞭在旅遊這一特定場域中,文化符號、價值觀念和生活方式是如何被協商、重塑乃至商品化的。 社會文化的重構: 旅遊業的興起,不僅帶來瞭經濟上的繁榮,更對麗江原有的社會結構、傳統習俗、社區關係乃至空間布局産生瞭深刻的影響。本書詳細考察瞭旅遊發展如何改變瞭當地社區的經濟模式,從傳統的農耕或手工業經濟轉嚮以旅遊服務為主導的經濟形態。同時,它也審視瞭這種經濟轉型如何影響瞭傢庭結構、社會等級、權力關係以及社區的集體認同。 身份的協商與呈現: 在旅遊的凝視下,原住民的身份如何被建構、被理解、被體驗,是本書探討的重要議題。作者分析瞭當地居民為瞭迎閤遊客的期待,在文化錶演、手工藝品製作、服飾穿著等方麵所做的調整,以及這種調整對他們自身文化認同帶來的復雜影響。同時,本書也關注遊客作為文化的“消費者”和“再生産者”,他們在異域文化體驗中如何建構和協商自身的身份。 旅遊作為一種文化實踐: 作者將旅遊視為一種復雜的文化實踐,它不僅僅是休閑或娛樂,更是一種意義生産和文化消費的過程。通過對遊客行為模式、消費偏好以及他們對當地文化的認知進行分析,本書揭示瞭旅遊是如何成為現代社會中人們探索、理解他者以及反思自身文化的重要途徑。 傳統的變異與創新: 麵對旅遊經濟的衝擊,麗江的傳統文化並非一成不變。本書深入探討瞭傳統文化在旅遊開發中的“活化”與“變異”過程。作者關注哪些傳統元素被保留、被強調,哪些則被淡化或改造,以及這種選擇性呈現背後所蘊含的文化策略和社會考量。同時,本書也關注在跨文化交流中,可能齣現的新的文化形式和實踐。 研究方法與理論框架: 本書秉持田野調查的人類學核心方法,通過長期、深入的參與式觀察,與當地居民、旅遊經營者、政府官員以及遊客進行廣泛的訪談。在此基礎上,作者藉鑒瞭包括文化研究、社會學、地理學等多個學科的理論資源,運用瞭諸如後殖民主義、文化錶徵理論、認同政治等理論工具,對收集到的豐富經驗材料進行深度解讀。 本書的意義與價值: 《跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》不僅為理解麗江乃至中國其他旅遊目的地的社會文化變遷提供瞭獨到的人類學視角,也為跨文化交流、文化産業發展、文化遺産保護以及區域發展等領域的研究提供瞭重要的理論參考和實證依據。本書對於認識全球化背景下,地方文化與外部力量的互動關係,以及如何在發展經濟的同時,更好地保護和傳承本土文化,具有深刻的啓示意義。它提醒我們在享受旅遊帶來的便利與樂趣的同時,也要審慎思考其對當地社會文化可能産生的長遠影響,並積極探索可持續的文化發展模式。 本書的齣版,將為學術界、文化界以及對麗江和旅遊人類學感興趣的讀者,帶來一次深刻的學術啓迪和文化洞察。

用戶評價

評分

這本《中南民族大學民族學文庫·跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》剛拿到手,就被它厚實的質感和書名中蘊含的深邃吸引瞭。翻開第一頁,就如同推開瞭一扇通往雲南麗江古城的隱秘之門,但這次,不是以一個普通的遊客身份,而是以一種更加審視、更加批判的目光。作者的文風一開始就展現齣一種嚴謹而又富有人文關懷的學術底色,字裏行間透露齣對民族文化、社會變遷的敏銳洞察。雖然我還沒有深入閱讀完每一個章節,但僅從前言和目錄就能感受到其研究的深度和廣度。它不僅僅是關於麗江旅遊現象的錶麵描繪,更是試圖挖掘其背後復雜的社會文化邏輯。那些關於“跨文化交流”的字眼,預示著它將剖析不同文化背景下的個體和群體如何互動、碰撞,又如何相互影響,甚至産生重塑。而“社會文化重構”更是點明瞭研究的核心,旅遊活動在麗江這片土地上,究竟是如何改變瞭原有的社會結構、價值觀念、生活方式,甚至身份認同?這本身就是一個充滿張力且引人深思的議題。我特彆期待書中對於“人類學闡釋”的解讀,這意味著作者會運用人類學的田野調查、民族誌書寫、符號學分析等方法,去理解和解釋那些看似微不足道的日常行為背後所承載的文化意義。它不是簡單地羅列事實,而是試圖建構一種理解世界的理論框架。我感覺這本書會是一次智識上的冒險,它要求讀者放下先入為主的觀念,以一種開放的心態去重新認識一個我們以為熟悉,卻可能一無所知的麗江。

評分

翻開《中南民族大學民族學文庫》這本《跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》,我立刻被其嚴謹的學術架構和深邃的研究主題所吸引。書名本身就充滿瞭學術的張力,將“跨文化交流”與“社會文化重構”這兩個宏大的概念聚焦於“麗江旅遊”這一具體案例。這錶明作者並非停留在對旅遊現象的錶麵描述,而是試圖深入挖掘其背後復雜的社會文化動因和深遠影響。我特彆留意到“跨文化交流”這一錶述,它暗示著書中將不僅僅呈現不同文化群體之間的簡單互動,更會去探討這種互動中可能存在的權力差異、文化誤讀、以及由此産生的意義生成與協商過程。而“社會文化重構”更是直指旅遊業對麗江社會結構、價值體係、生活習俗乃至身份認同的根本性改變。這本書似乎在追問:當一個地方成為全球旅遊熱點,它原有的社會文化基因是如何被激活、被改造,甚至被重塑的?作者選擇“人類學闡釋”作為研究進路,這讓我對書中的內容充滿瞭期待。人類學研究以其關注個體經驗、注重情境理解和追求整體性視角的特質,能夠為我們提供一個獨特的視角來審視麗江旅遊現象。我好奇作者是如何通過田野調查、民族誌書寫等人類學方法,去捕捉那些微妙的文化變遷,去解讀那些隱藏在日常行為之下的復雜意義。這本書,不僅僅是對麗江旅遊的個案研究,更是對現代化進程中文化適應、文化衝突與文化創新的一個深刻的人類學反思。

評分

當我拿到《中南民族大學民族學文庫》這本《跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》,首先映入眼簾的是書名中蘊含的學術深度和問題意識。作者並沒有選擇一個尋常的視角來解讀麗江旅遊,而是將其置於“跨文化交流”和“社會文化重構”這樣更具普遍性和理論高度的框架之下。這讓我立刻感受到這本書的與眾不同。我猜測,書中必定會對不同文化背景的遊客與麗江當地居民之間錯綜復雜的互動關係進行細緻的描繪和深入的分析。這種“跨文化交流”不僅僅是語言的傳遞,更可能涉及到價值觀、生活方式、消費觀念等多方麵的碰撞與融閤。而“社會文化重構”這一概念,則更加直接地指嚮瞭旅遊業對麗江社會肌理的深刻影響。我想象著,在旅遊的巨大流量和外部影響下,麗江原有的社會結構、權力關係、社區組織、甚至傢庭模式,都可能發生著翻天覆地的變化。那些古老的文化習俗,在被商業化和旅遊化的過程中,又會呈現齣怎樣的麵貌?作者采用“人類學闡釋”的方法,這讓我對接下來的閱讀充滿瞭信心。人類學研究的精髓在於其對細節的敏感、對個體經驗的尊重以及對文化意義的深入挖掘。我期待書中能夠展現齣豐富而生動的民族誌材料,通過對當地居民的日常生活、思想觀念的細緻觀察和深刻理解,來揭示麗江旅遊背後那些不為人知的文化邏輯和深層動力。這不僅僅是一本關於麗江旅遊的書,更是一次對文化在現代化進程中如何發生變遷和重塑的深刻人類學探索。

評分

這本書的氣場很強大,《中南民族大學民族學文庫》這個係列本身就帶有學術的厚重感,而《跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》這個副標題,更是直接觸及瞭當代社會文化研究的核心議題。在閱讀初期,我便被作者宏大的研究視野和深刻的理論關懷所吸引。它並非簡單地停留在對麗江旅遊業的經濟效益進行描述,而是將其置於全球化、現代性以及文化變遷的大背景下進行考察。我特彆留意到“跨文化交流”這個關鍵詞,它預示著書中將深入探討來自不同文化背景的遊客與當地居民之間産生的互動,這種互動不僅僅是錶麵的商業交易,更可能包含著價值觀念、審美趣味、生活方式的碰撞與融閤。而“社會文化重構”則直接指齣瞭研究的核心:旅遊活動是如何在潛移默化中改變麗江原有的社會結構、文化習俗、甚至居民的精神麵貌的。這是一個充滿動態的過程,也是一個充滿張力的研究課題。作者將“人類學闡釋”作為主要的分析工具,這讓我對書中的內容充滿瞭期待。人類學研究的魅力在於其深入田野、貼近生活、注重個案的特質,它能夠幫助我們理解那些隱藏在錶象之下的文化邏輯和意義係統。我好奇作者是如何通過人類學的視角,去揭示麗江旅遊業發展背後所帶來的復雜社會文化變遷的,它是否會展現齣當地居民在麵對外來文化和經濟衝擊時的策略、適應和抵抗?這本書,無疑是一次對麗江旅遊現象的深度人類學解碼,它邀請讀者一同參與這場關於文化存續與變遷的深刻思考。

評分

拿到這本《中南民族大學民族學文庫》的新書——《跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》,我的第一感覺是它非常有分量,不僅僅是物理上的重量,更是思想上的厚重感。書名就直接點明瞭研究的核心:麗江旅遊,但切入點非常獨特,是通過“跨文化交流”和“社會文化重構”這兩個人類學和文化研究的經典範疇來解讀。這預示著本書將超越對旅遊景點簡單的介紹或者對經濟效益的評估,而是深入到文化層麵,去探究旅遊活動如何深刻地影響和改變著麗江的社會文化生態。我特彆期待書中對於“跨文化交流”的細緻描繪,它不僅僅是遊客與當地居民的語言溝通,更包含瞭不同文化符號、價值觀念、生活方式的碰撞與融閤,甚至是權力關係的生成。這種交流是如何發生的?在什麼樣的情境下?又會産生什麼樣的結果?而“社會文化重構”更是引人遐想,旅遊的到來,是否會顛覆傳統的社會結構,重塑居民的身份認同,改變傳統的生産生活方式?是否會齣現文化商品化、符號化的現象?作者以“人類學闡釋”作為研究方法,這讓我對書中的內容充滿信心。人類學擅長通過深入的田野調查和細緻的民族誌書寫,來理解和解釋復雜的社會文化現象。我相信,本書一定充滿瞭鮮活的案例和深刻的洞察,能夠幫助我們理解麗江旅遊背後更為本質的文化邏輯。這不僅僅是一本關於麗江旅遊的書,更是一次對全球化背景下文化變遷與重構的深刻人類學思考。

評分

當我第一次看到《中南民族大學民族學文庫》這本書的標題,《跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》,我就被它所吸引瞭。這不僅僅是一個關於旅遊景點的介紹,更是一次深入的學術探討,它把“跨文化交流”和“社會文化重構”這兩個重要的社會學和人類學概念,與“麗江旅遊”這一具體案例相結閤。這讓我對接下來的內容充滿瞭好奇。我非常期待書中能夠詳細闡述“跨文化交流”在麗江旅遊中的具體錶現。麗江吸引著來自世界各地的遊客,他們的文化背景、生活習慣、價值觀念各不相同,與當地居民的互動必然會産生復雜的交流。這種交流是簡單的商品交換,還是更深層次的文化碰撞和融閤?又或者是,這種交流在某種程度上導緻瞭文化的同質化?而“社會文化重構”這個概念,更是點明瞭研究的另一核心。旅遊業的快速發展,必定會對麗江原有的社會結構、傢庭關係、社區組織、生活方式,乃至居民的精神麵貌産生深刻的影響。我想象著,在旅遊的衝擊下,麗江的社會文化是如何被“重塑”的?這種重塑是積極的還是消極的?是促進瞭發展,還是帶來瞭文化失落?作者選擇“人類學闡釋”作為研究方法,這讓我對書的嚴謹性和深度有瞭更高的期待。人類學研究的魅力在於它能夠深入到最細微的生活細節,去理解和解釋那些看似尋常的現象背後所蘊含的深層文化意義。我希望這本書能夠通過生動的民族誌敘事,帶領我走進麗江,去感受那些鮮活的個體經驗,去理解那些發生在普通人身上的,由旅遊所引發的深刻的文化和社會變革。這本書,無疑提供瞭一個理解當代中國社會文化變遷的獨特視角。

評分

初讀這本《中南民族大學民族學文庫》中的《跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》,仿佛置身於一個巨大的實驗室,作者以麗江為標本,開始瞭對現代性浪潮下傳統文化變遷的精妙解剖。書名中的“跨文化交流”並非簡單的語言溝通,而是涉及到更深層次的價值體係、生活習俗、甚至思維模式的交融與衝突。我想象著那些來自世界各地的遊客,他們帶著各自的文化背景和期望,與麗江這片古老的土地及其居民發生碰撞。這種碰撞,既可能帶來積極的文化傳播和理解,也可能伴隨著誤讀、同化甚至文化侵蝕。而“社會文化重構”這一概念,則揭示瞭旅遊業對麗江社會結構和文化形態的深遠影響。它不僅僅是經濟上的繁榮,更是對傳統社會秩序、傢庭關係、社區組織、甚至個體身份認同的挑戰與重塑。這本書似乎在追問:當一個地方成為世界級的旅遊目的地,它還能保持原有的文化內核嗎?那些被包裝、被消費的文化符號,是否正在經曆一種“他者化”的異變?作者選擇“人類學闡釋”作為研究路徑,這讓我對接下來的內容充滿瞭期待。人類學,以其注重細節、情境化和整體性的研究視角,能夠穿透錶麵的現象,觸及深層的文化肌理。我想象著作者可能在書中描繪的那些生動的田野場景,那些與當地居民深入的訪談,那些對日常生活中細微之處的敏銳捕捉。這本書,無疑是對麗江現象的一次嚴肅的人類學拷問,它邀請我們一同去思考,在旅遊的洪流中,文化是如何被生産、被消費、被重塑的,以及這種重塑對當地社會究竟意味著什麼。

評分

初次接觸《中南民族大學民族學文庫》這本《跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》,我便被其書名所蘊含的學術視野和研究深度深深吸引。作者將“跨文化交流”和“社會文化重構”這兩個宏大的理論概念,巧妙地聚焦於“麗江旅遊”這一具體的社會現象。這立刻錶明,本書的研究遠不止於對旅遊業的錶麵描述,而是力圖揭示其背後復雜的文化動力和深刻的社會變革。我非常期待書中對“跨文化交流”的深入探討。麗江作為國際知名的旅遊目的地,每天都迎來著來自世界各地的遊客,他們的文化背景、價值觀、消費習慣各不相同,與當地居民的互動必然是復雜而多元的。這種交流是簡單的相遇,還是文化的碰撞、融閤,甚至是衝突?它又是如何影響著雙方的認知和行為的?而“社會文化重構”則進一步揭示瞭旅遊業對麗江社會結構、文化形態、生活方式乃至身份認同的顛覆性影響。我猜測,書中會細緻描繪齣旅遊業如何改變瞭麗江原有的社會秩序,如何重塑瞭當地居民的生活節奏和價值觀念,甚至如何影響瞭他們對自身文化和身份的認知。作者選擇“人類學闡釋”作為研究方法,這讓我對書的品質充滿信心。人類學研究以其深入田野、注重細節、強調情境和追求整體性的特質,能夠為我們提供一個獨特的視角來理解和解釋復雜的社會文化現象。我渴望通過書中生動的民族誌敘事,去感受麗江獨特的文化魅力,去理解當地居民在旅遊衝擊下的生存智慧與文化創造。這本書,無疑為我們提供瞭一個審視現代化進程中文化變遷與重塑的絕佳窗口。

評分

這本書的標題——《中南民族大學民族學文庫·跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》——就讓我感到這是一部極具學術價值和現實意義的作品。它不是那種淺嘗輒止的旅遊指南,而是試圖從人類學的視角,去深入剖析麗江旅遊背後更深層次的文化和社會變遷。首先,“跨文化交流”這個詞組立刻吸引瞭我。麗江作為連接東西方文化的重要節點,其旅遊活動必然伴隨著復雜的跨文化互動。我好奇作者將如何呈現這種互動?是積極的文化傳播,還是潛在的文化衝突?是遊客對當地文化的體驗,還是當地文化被遊客所重塑?書中對這些問題的解答,無疑會非常有啓發性。其次,“社會文化重構”更是直指核心。旅遊業的興起,對一個地方的社會結構、生活方式、價值觀念、甚至是人們的身份認同,都可能帶來顛覆性的改變。我想象著,在旅遊經濟的驅動下,麗江的傳統村落、民族習俗、人際關係,是如何經曆著深刻的轉型和重塑的。這種重塑是進步還是失落?是發展還是同質化?這些都是值得我們深思的問題。而作者選擇“人類學闡釋”作為研究工具,這讓我對書的解讀深度充滿瞭期待。人類學研究以其嚴謹的田野調查、細緻的民族誌書寫、以及對文化意義的深刻挖掘而著稱。我期待書中能夠呈現齣鮮活的案例,展現齣作者如何通過對當地居民的深入觀察和互動,去揭示那些隱藏在錶象之下的文化邏輯和深層動力。這本書,無疑為我們提供瞭一個理解當代文化變遷和全球化影響的獨特視角。

評分

我翻開《中南民族大學民族學文庫·跨文化交流與社會文化重構:麗江旅遊的人類學闡釋》這本書,首先被它所呈現的研究視角所吸引。作者並沒有將麗江旅遊簡單地看作一個經濟現象,而是將其視為一個復雜社會文化變遷的縮影。書名中的“跨文化交流”這幾個字,立即勾起瞭我的興趣。我想到,麗江作為一個熱門旅遊目的地,每天都有來自世界各地的人們湧入,他們帶著不同的文化背景、價值觀和期望,與當地的納西族等民族居民發生著微妙而深刻的互動。這種交流,究竟是帶來瞭文化的融閤與共榮,還是在某種程度上引發瞭文化的衝突與同質化?而“社會文化重構”則進一步深化瞭這一思考。旅遊業的蓬勃發展,無疑會對一個地區的社會結構、生活方式、價值觀念乃至身份認同産生巨大的影響。這本書似乎在試圖解答:在旅遊浪潮的衝擊下,麗江原有的社會文化秩序是如何被改變、被重塑的?那些被外來遊客所“觀看”和“體驗”的當地文化,是否已經發生瞭質的轉變?作者選擇“人類學闡釋”作為研究方法,這讓我更加期待。人類學研究的精髓在於其對細節的關注、對情境的理解以及對文化意義的深度挖掘。我希望這本書能夠通過生動的民族誌敘事,帶領我走進麗江的真實生活,理解當地居民在麵對現代化和旅遊化進程中的掙紮、適應與創造。這不僅是對麗江的一次人類學考察,更是對當代社會文化轉型的一次深刻反思。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有