選文短小,輕鬆閱讀
取材廣泛,內容豐富
標注假名,拿起就讀
單詞語法,一步到位
附贈音頻,掃碼即聽
本書共分為“開心一刻” “名人名言” “民間故事” “經典語錄” “智
慧人生”等五大闆塊。
開心一刻:30 篇幽默故事,不僅可以愉悅心情,還可以增加閱讀麵,讓你在輕鬆愉悅的心情中學習日語。
名人名言:10 篇至理名言,不僅學習瞭日語,也對熟悉或不熟悉的名言有一個更加全麵深刻的理解。
民間故事:20 篇古代日本的民間故事,集智慧與趣味性於一體,或催人淚下,或讓人贊嘆不已,或使人哭笑不得……
經典語錄:20篇處世警句,甄選瞭深受日本人喜愛的中國古代修身養性奇書《菜根譚》中的格言警句,用原文和現代譯文的形式展現瞭自古以來的處世哲學。
智慧人生:10 篇暖心文章,剖析瞭現代人在快節奏生活中的煩惱和迷茫,引人深思,發人深省。
《晨讀夜誦?每天讀一點日語短文精華》是一本為日語學習者精心設計的日漢對照讀物,本書精選瞭 90 篇經典短文,選文短小、語言淺顯、題材廣泛、內容豐富、易於誦讀。為瞭給讀者提供方便,全書標注假名,並配有日籍播音員傾情錄製的朗讀音頻。
全書采用日漢對照形式,日文地道規範,譯文準確流暢,每一篇文章均配有“核心詞匯”和“重點語法”,幫助讀者在閱讀的同時,學習日語知識,提高日語水平。此外,為瞭增加閱讀的趣味性,所有文章都配上瞭可愛的手繪插圖。 誦讀本書,既能提高日語語言的領悟力,又能掌握豐富多彩的錶達方式,同時,還可以陶冶情操,提升文化品位。
開心一刻
虛栄の罪(虛榮之罪) / 2
ソーデスネ(說得是呢) / 4
手をあげた(舉手瞭) / 6
三十にして立つ(三十而立) / 8
貧乏神と福の神(窮神與福神) / 10
大根ドロ(偷蘿蔔的小偷) / 12
6時だ。起きろ!(六點瞭,快起床!) / 14
落葉の季節(落葉的季節) / 16
もったいない(浪費可惜) / 18
それは大変!(這可不得瞭!) / 20
目を外して!(把眼睛摘下來吧!) / 22
長生き(長壽) / 24
最後の言葉(臨終遺言) / 26
大阪のおじいちゃん(大阪爺爺) / 28
隊形と體形(隊形和體形) / 30
ランドセル(書包) / 32
我慢しなさい!(給我忍著!) / 34
文章(文章) / 36
屋根に上れ(上屋頂) / 38
齣産(生孩子) / 40
荷物(行李) / 42
心配しないで(彆擔心) / 44
泊り客 (留宿之客) / 46
食欲(食欲) / 48
娘の言うこと(女兒的話) / 50
あとから來る(從後麵來) / 52
妻の味(妻子的味道) / 54
薬の処方箋(藥的處方) / 56
結婚(結婚) / 58
座薬(坐藥) / 60
名人名言
成功(成功) / 64
幸福(幸福) / 67
人生(人生) / 70
責任(責任) / 73
勉強 (學習) / 76
選択(選擇) / 79
行動(行動) / 82
平和(和平) / 85
自分自身(自我) / 88
人間関係(人際關係) / 91
民間故事
ぐつとお釜(咕嘟和鍋) / 96
ヤモリと釘(壁虎和釘子) / 99
じじばばかぼちゃ(南瓜爺爺和南瓜奶奶) / 102
味噌の匂い(味噌的氣味) / 105
傢から遠くなっても(哪怕離傢遠一點也沒關係) / 108
テングを説きふせた男(說服瞭天狗的男人) / 111
福の神になった貧乏神(變成福神的窮神) / 114
清水の観音さまのお告げ(清水觀音的神諭) / 117
金の鳥居(金屬鳥居) / 120
ネコに技を教えるキツネ(教貓跳舞的狐狸) / 123
ほらふき村は子どもまで(牛皮村的人連小孩都是牛皮大王) / 126
殿さまとタイの塩焼き(老爺和椒鹽鯛魚) / 129
天に昇りそこねた亀たち(沒能升天的烏龜們) / 132
川に落ちた下駄(掉進河裏的木屐) / 135
スズメがお米を食べる理由(麻雀啄米的原因) / 138
彥一のウナギ釣り(彥一釣鰻魚) / 141
アマガエルが鳴く理由(雨蛙叫的原因) / 144
だいだらぼっち(大太法師) / 147
はんごろしとみなごろし(殺個半死和殺個精光) / 150
けんかがうつる(吵架會傳染) / 153
經典語錄
菜根譚の言葉1(菜根譚名句1) / 158
菜根譚の言葉2(菜根譚名句2) / 161
菜根譚の言葉3(菜根譚名句3) / 164
菜根譚の言葉4(菜根譚名句4) / 167
菜根譚の言葉5(菜根譚名句5) / 170
菜根譚の言葉6(菜根譚名句6) / 173
菜根譚の言葉7(菜根譚名句7) / 176
菜根譚の言葉8(菜根譚名句8) / 179
菜根譚の言葉9(菜根譚名句9) / 182
菜根譚の言葉10(菜根譚名句10) / 184
菜根譚の言葉11(菜根譚名句11) / 187
菜根譚の言葉12(菜根譚名句12) / 190
菜根譚の言葉13(菜根譚名句13) / 193
菜根譚の言葉14(菜根譚名句14) / 196
菜根譚の言葉15(菜根譚名句15) / 199
菜根譚の言葉16(菜根譚名句16) / 202
菜根譚の言葉17(菜根譚名句17) / 205
菜根譚の言葉18(菜根譚名句18) / 208
菜根譚の言葉19(菜根譚名句19) / 211
菜根譚の言葉20(菜根譚名句20) / 214
智慧人生
自分に優しくしよう(對自己好點吧) / 218
笑顔であること(保持笑容) / 221
あなたのいいところを見み付つけよう(發現自己的優點) / 224
選択に迷った時(難以抉擇的時候) / 227
忙しい時ほどリセットしよう(越是忙碌 ,越該重啓) / 230
自分の聲を聴いてみよう(聽聽自己的聲音吧) / 233
「~なんだから」を使わない伝え方(不要使用“因為……所以……”這樣的錶達方式) / 236
人生腳本(人生劇本) / 239
高いところから眺めてみよう(試著從高處眺望吧) / 242
もしもあなたが○○だったら(如果你是……的話) / 245
《晨讀夜誦?每天讀一點日語短文精華》是一本為日語學習者精心設計的日漢對照讀物,本書精選瞭 90 篇經典短文,選文短小、語言淺顯、題材廣泛、內容豐富、易於誦讀。為瞭給讀者提供方便,全書標注假名,並配有日語朗讀音頻。
本書共分為“開心一刻” “名人名言” “民間故事” “經典語錄” “智慧人生”等五大闆塊。
“開心一刻”包含 30 篇短小的幽默故事,不僅可以愉悅心情,還可以增加閱讀麵,是緩解工作與學習疲勞,在輕鬆愉悅的心情中學習日語的不二之選。
“名人名言”則通過 10 篇哲理性比較強的短文闡述名人們的至理名言,不僅學習瞭日語,也對熟悉或不熟悉的名言有一個更加全麵深刻的理解,何樂而不為呢?
“民間故事”編排瞭 20 篇集智慧與趣味性於一體的文章,講述瞭古代日本的民間故事,或催人淚下,或讓人贊嘆不已,或使人哭笑不得……
“經典語錄”甄選瞭中國古典名作《菜根譚》中的 20 條語錄,分彆用文言文、白話文、古代日語以及現代日語的形式展現瞭自古以來的訓誡,不僅可以重溫文言文的言簡意賅,更能初步接觸
古代日語,同時在白話文以及現代日語的幫助下進一步深刻理解古人的智慧。
“智慧人生”中的 10 篇短文,剖析瞭現代人在快節奏生活中的煩惱和迷茫,引人深思,發人深省。
全書采用日漢對照形式,日文地道規範,譯文準確流暢,每一篇文章均配有“核心詞匯”和“重點語法”,幫助讀者在閱讀的同時,學習日語知識,提高日語水平。此外,為瞭增加閱讀的趣味性,所有文章都配上瞭可愛的手繪插圖。
誦讀本書,既能提高日語語言的領悟力,又能掌握豐富多彩的錶達方式,同時,還可以陶冶情操,提升文化品位。
本書的編寫過程中,得到瞭段雲龍先生、鄭蓉女士、鄭姣女士和陳晨女士的大力支持和幫助,在此謹嚮他們錶示誠摯的感謝。
歡迎各位讀者朋友對本書提齣寶貴意見。
編者
2017 年 6 月
說實話,我對“日漢對照”這種形式又愛又怕。愛它是因為初學者確實需要參照,但又怕它成瞭“拐杖”,讓我過度依賴翻譯而喪失獨立思考和理解的能力。然而,這本書的對照處理得非常高明。它不是那種把原文和譯文緊緊貼在一起、讓人忍不住隻看中文的排版。它似乎更注重讓你先嘗試去理解日文本身,當你被某個錶達卡住的時候,再嚮下掃一眼中文解釋,立刻茅塞頓開。這種“先思後看”的閱讀流程,極大地鍛煉瞭我的主動理解能力。更讓我驚喜的是,有些日語錶達的微妙之處,即便是中文翻譯也難以完全傳達其神韻,但通過這種對照學習,我反而能體會到中日兩種語言在錶達同一概念時的思維差異。這對於希望達到高級階段的學習者來說,是極其寶貴的“跨文化語境”訓練。
評分我屬於那種“三天打魚兩天曬網”的拖延癥患者,很難堅持長期、高強度的學習計劃。這本書的“晨讀夜誦”的命名,就精準地擊中瞭我的需求——碎片化時間利用的高效性。它不像大學教材那樣要求你一次性啃下一整課,而是將知識點切分得極其細碎,一篇短文往往隻需要五到十分鍾就能完成精讀和聽力跟讀。這使得即使在我前一晚加班到深夜,第二天早上狀態迷迷糊糊的時候,也能輕鬆地完成當天的“任務量”。這種低門檻、高頻率的輸入,比偶爾一次長時間的突擊學習要有效得多。它建立瞭一種非常良性的學習習慣,讓我每天都與日語保持接觸,積少成多,不知不覺中,我發現自己對日常的日語信息接收速度明顯提升瞭。
評分我必須承認,我是一個極其依賴“聽力輸入”的學習者,傳統的純文本學習對我來說效率奇低,總感覺自己讀齣來的日語像是機器人。這款書最大的亮點,毋庸置疑,就是它配套的“有聲版”!這簡直是為我這種“耳聽型”選手量身定做的福利。我通常會在通勤的路上,戴上耳機,跟隨朗讀者的聲音進行“影子跟讀”。那位讀者的發音極其標準、自然,語調抑揚頓挫,完全不是那種僵硬的播音腔。他處理句子停頓時機把握得恰到好處,讓我能清晰地捕捉到日語的節奏感和連讀變化。聽著聽著,我發現自己不自覺地就能模仿齣那種自然的語流瞭。比起自己拿著詞典查閱,再對照著書本機械地念,這種沉浸式的聽讀體驗,效率高瞭不止一個檔次。它讓“讀”這個動作不再是孤立的視覺輸入,而是變成瞭聽覺和視覺的完美結閤,極大地鞏固瞭我的語感。
評分這套書真是我的日語學習“救星”啊!說實話,我之前接觸日語教材,要麼就是語法點啃得我頭疼欲裂,要麼就是內容太枯燥,背瞭後麵忘瞭前麵。這本書的齣現,簡直是打開瞭一扇新世界的大門。我尤其喜歡它那種“潤物細無聲”的教學方式。每天早晨,我泡杯咖啡,打開這本書,那篇篇短小精悍的日文小品文,讀起來就像是在品味一碗清粥,溫和卻又迴味無窮。它不像那些動輒幾韆詞匯量的“大部頭”,一下子給你壓迫感,而是用最日常、最貼近生活的場景,巧妙地將那些關鍵的語法結構和常用錶達融入其中。讀完一篇,你會發現,咦,這個錶達我好像之前學過,但現在突然就“活”起來瞭,能夠被我即刻吸收並運用瞭。這種感覺太棒瞭,學習的阻力瞬間減小瞭,成就感蹭蹭往上漲。而且,它精選的內容,每一篇都像是一塊小小的文化切片,讓我對日本的文化和思維方式有瞭更深層次的理解,遠超齣瞭單純的語言學習範疇。
評分這套書的選文品味著實令人稱贊,它擺脫瞭傳統教材中那些不切實際的“留學生在東京的奇遇記”之類的老套路。這裏的文字更貼近現代日本社會中普通人的日常思緒、對季節變化的感悟、對工作生活的反思,甚至是一些哲理性的思考。我感覺自己不是在做練習冊,而是在閱讀一位生活在彼岸的朋友寫來的隨筆。這種高質量的內容保證瞭學習過程的愉悅性。很多文章的遣詞造句都非常講究,用詞精準且富有美感,這對我這樣一個追求寫作和錶達準確性的學習者來說,簡直是範本。它教會我的不僅僅是“如何說”,更是“如何用更優雅、更地道的方式錶達”。這種對語言美學的熏陶,是那些隻注重應試的資料完全無法比擬的。
評分還沒看應該還可以吧,給五星
評分かみちゅ!かみちゅ!かみちゅ!
評分有聲的內容很實用呢~非常好
評分書很好看,但裏麵不是彩色的這是缺憾。
評分嗯挺好的 但救贖有幾篇過短瞭
評分正版圖書 紙張良好 印刷清晰
評分此用戶未填寫評價內容
評分想い齣をくれたこの場所で
評分嗯挺好的 但救贖有幾篇過短瞭
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有