具體描述
內容簡介
本書根據作者在普通生物學雙語教學實踐與科研中查閱、撰寫生物學專業英語文章的經驗體會編寫而成,包括生物學專業知識與技術、科技英語翻譯技巧和專業科技論文寫作技巧三篇。第一篇涵蓋生物學概論、植物學、動物學、微生物學、遺傳學、細胞生物學、細胞工程與剋隆、發酵工程、生物化學、酶工程、分子生物學、基因工程和轉基因食品、基因組學、生物信息學、係統生物學和生態學方麵的內容,分為16個單元。每個單元後附英漢對照詞語和練習題,每隔兩個單元有一次口語錶達活動。第二篇包括科技英語行文常規、習慣錶達法、翻譯原則和實例。第三篇包括科技論文的定義、類型、特點、基本格式和寫作步驟與技巧。附錄有習題答案、每個單元選段的英譯漢範例等內容。本書基於**生物學研究成果、文獻資料和教學實踐編寫而成,其具有科學性、可操作性、示範性、實用性、綜閤性、廣泛性、生物學基礎知識和新技術的統一性及可讀性等特點。本書突齣瞭科技英語的寫作特點,注重中英文翻譯技巧與應用,加強瞭口語錶達技巧訓練。 目錄
前言(Preface)
Chapter 1 Special Knowledge and Technologies of Life Sciences生物學專業知識與技術
Unit 1 Biology Overview生物學概論
1.Brief Introduction
2.English Passages Selected from Original English Articles
3.New Words and Explanations
4.Analyses ofComplex and Long Sentences
5.Exercises
6.References
Unit 2 Plant Biology植物學
1.Brief Introduction
2.English Passages Selected from Original English Articles
3.New Words and Explanations
4.Analyses ofComplex and Long Sentences
5.Exercises
6.References
Unit 3 Animal Biology動物學
1.Brief Introduction
2.English Passages Selected from Original English Articles
3.New Words and Explanations
4.Analyses ofComplex and Long English Sentences
5.Exercises
6.References
Unit 4 Microbiology微生物學
1.Brief Introduction
2.English Passages Selected from Original English Articles
3.New Words and Explanations
4.Analyses ofComplex and Long Sentences
5.Exercises
6.References
Unit 5 Genetics遺傳學
1.Brief Introduction
2.English Passages Selected from Original English Articles
3.New Words and Explanations
4.Analyses ofComplex and Long Sentences
5.Exercises
6.References
Unit 6 Cell Biology細胞生物學
1.Brief Introduction
2.English Passages SelectedfromOriginalEnglishArticles
3.New Words and Explanations
4.Analyses of Complex and Long Sentences
5.Exercises
6.References
Unit 7 Cell Engineering and Animal Cloning細胞工程與動物剋隆
1.Brief Introduction
2.English Passages Selected from Original English Articles
3.New Words and Explanations
4.Analyses of Complex and Long Sentences
5.Exercises
6.References
Unit 8 Fermentation Engineering發酵工程
1.Brief Introduction
2.English Passages Selected from Original English Articles
3.New Words and Explanations
4.Analyses ofComplex and Long Sentences
5.Exercises
6.References
Unit 9 Biochemistry生物化學
1.Brief Introduction
2.English Passages Selected from Original English Articles
3.New Words and Explanations
4.Analyses of Complex and Long Sentences
5.Exercises
6.References
Unit 10 Enzyme Engineering酶工程
1 Brief Introduction
2.English Passages Selected from Original English Articles
3.New Words and Explanations
4.Analyses of Complex and Long Sentences
5.Exercises
6.References
Unit 11 Molecular Biology分子生物學
1.Brief Introduction
2.English Passages Selected from Original English Articles
3.New Words and Explanations
4.Analyses of Complex and Long Sentences
5.Exercises
6.References
Unit 12 Gene Engineering and Genetically Modified Foods基因工程和轉基因食品
1.Brief Introduction
2.Genetically Modified Foods(GMF)
3.English Passages Selected from Original English Articles
4.New Words and Explanations
5.Analyses of Complex and Long Sentences
6.Exercises
7.References
Unit 13 Genomics基因組學
1.Brief Introduction
2.English Passages Selected from Original English Articles
3.New Words and Explanations
4.Analyses of Complex and Long Sentences
5.Exercises
6.References
Unit 14 Bioinformatics生物信息學
1.Brief Introduction
2.English Passages Selected from Original EnglishArticles
3.New Words and Explanations
4.Analyses of Complex and Long Sentences
5.Exercises
6.References
Unit 15Systems Biology係統生物學
1.Brief Introduction
2.English Passages Selected from Original English Articles
3.New Words and Explanations
4.Analyses of Complex and Long Sentences
5.Exercises
6.References
Unit 16 Ecology生態學
1.Bfief Introduction
2.English Passages Selected from Original English Articles
3.New Words and Explanations
4.Explanations of Complex and Long English Sentences
5.Exercises
6 References
Chapter 2 Translation Techniques of English for Science and Technology科技英語翻譯技巧
Unit 17 Writing Rules of English Articles for Science and Technology and Examples科技英語行文常規和實例
Unit 18 General Idioms and Examples習慣錶達法和實例
Unit 19 Translation Rules and Examples of English Articles for Science and Technology科技英語的翻譯原則和實例
Chapter 3 Writing Techniques of English Articles for Science and Technology專業科技論文寫作技巧
Unit 20 English Articles for Science and Technology and Their Types科技論文及其類型
Unit 21 The Characteristics of English Articles for Science and Technology科技論文的特點
Unit 22 The Basic Formats of English Articles for Science and Technology科技論文的基本格式
Unit 23 The Writing Procedures and Technologies of English Articles for Science and Technology科技英語文章寫作步驟與技巧
Appendix附錄
Appendix One Keys to the Exercises練習題答案
Appendix Two Websites參考網址
《生物學專業英語》 一、 核心定位與目標讀者 本書並非旨在提供一套包羅萬象的生物學知識體係,而是聚焦於為生物學領域的研究者、學生及從業者提供一種高效、精準、地道的專業英語溝通工具。我們深刻理解,在日新月異的生物學研究前沿,語言的障礙往往成為知識傳播與學術交流的瓶頸。因此,《生物學專業英語》的編寫初衷,便是要成為一座連接中國生物學界與國際學術界的堅實橋梁。 本書的目標讀者群體極為廣泛,包括但不限於: 在讀生物學本科生與研究生: 無論是在課程學習、文獻閱讀、實驗報告撰寫,還是畢業論文的構思與寫作過程中,本書都能提供關鍵的語言支持,幫助他們準確理解和錶達復雜的生物學概念。 從事生物學研究的科研人員: 對於需要撰寫英文科研論文、申報國際科研項目、參與國際學術會議,以及與國外同行進行有效溝通的研究者而言,本書將是他們提升學術英語能力、增強國際競爭力的得力助手。 生物醫藥、農業、環境科學等相關行業的專業人士: 在這些行業中,掌握生物學專業英語同樣至關重要,無論是閱讀最新的行業報告、參與技術交流,還是進行産品開發與市場推廣,本書都能提供實用價值。 對生物學領域感興趣的社會大眾: 即使非專業人士,對前沿生物學研究成果與最新動態抱有強烈興趣,本書也能幫助他們更好地理解和吸收那些通常以英文呈現的科普文章、新聞報道等。 二、 內容結構與特色 本書並非傳統意義上的生物學教科書,它更像是一本“語言應用手冊”,將生物學知識的學習與專業英語的訓練巧妙地融閤在一起。我們的內容組織,力求貼閤生物學研究的實際需求,緊扣學術交流的各個環節。 1. 核心詞匯與錶達精析: 精選高頻詞匯: 我們從大量的生物學文獻、期刊、教材中提煉齣使用頻率極高、且具有專業性的核心詞匯,並對其進行細緻的詞義辨析、用法講解和例句示範。這包括但不限於分子生物學(如gene, protein, DNA, RNA, enzyme, receptor, pathway, transcription, translation, replication, mutation)、細胞生物學(如cell, membrane, organelle, nucleus, cytoplasm, mitosis, meiosis, apoptosis, signaling)、遺傳學(如allele, genotype, phenotype, inheritance, linkage, recombination)、進化生物學(如species, adaptation, natural selection, evolution, phylogeny)、生態學(如ecosystem, biodiversity, habitat, population, community, niche)等關鍵領域的術語。 慣用搭配與短語: 很多生物學概念的錶達並非簡單的詞語堆砌,而是遵循特定的語言習慣。本書將重點解析大量的專業短語和固定搭配,例如“gene expression regulation”、“signal transduction pathway”、“protein-protein interaction”、“DNA sequencing and analysis”、“cell cycle control”、“population genetics”、“species diversity”、“conservation biology”等,幫助讀者掌握地道的錶達方式。 同義詞辨析與近義詞辨析: 在生物學領域,許多概念存在細微的差彆,不同的詞匯可能帶有不同的語境或側重點。本書將深入辨析易混淆的同義詞和近義詞,例如“synthesis”與“production”,“expression”與“manifestation”,“mutation”與“variation”,幫助讀者準確區分並選擇最恰當的詞匯。 2. 學術寫作規範與技巧: 論文結構剖析: 詳盡介紹英文科研論文的標準結構(IMRAD格式:Introduction, Methods, Results, and Discussion),並針對每個部分(Title, Abstract, Keywords, Introduction, Materials and Methods, Results, Discussion, Conclusion, Acknowledgements, References)的寫作要點、語言風格、常用句型進行深入講解。 摘要(Abstract)撰寫: 強調摘要的重要性,提供撰寫清晰、簡潔、信息量大的摘要的技巧,包括如何概括研究背景、目的、方法、主要結果和結論。 引言(Introduction)的邏輯展開: 指導讀者如何從宏觀背景入手,逐步聚焦研究問題,闡述研究的意義與創新性,並清晰地提齣研究假設或目標。 實驗方法(Materials and Methods)的嚴謹錶述: 傳授如何以清晰、準確、可重復的方式描述實驗材料、儀器、程序和數據分析方法,常用的時態、語態和錶達方式。 結果(Results)的客觀呈現: 教授如何使用圖錶、數據和文字客觀地展示研究發現,避免主觀臆斷,並提供描述數據變化的常用句型。 討論(Discussion)的深度分析: 指導讀者如何解釋研究結果,將其與現有文獻聯係起來,分析研究的局限性,並提齣未來研究方嚮。 參考文獻(References)的規範引用: 介紹國際通用的參考文獻格式(如APA, MLA, Vancouver等),以及如何在文中使用正確的引用方式,避免抄襲。 3. 口頭報告與學術交流: 會議報告準備: 提供準備英文學術報告的實用建議,包括如何製作清晰的PPT,如何組織報告內容,以及如何有效地進行口頭陳述。 常用錶達與過渡句: 匯總瞭在學術報告中常用的開場白、過渡語、闡述觀點、迴答問題的錶達方式,以及如何處理提問環節。 跨文化交流技巧: 針對國際學術交流中可能遇到的文化差異,提供一些溝通上的建議,幫助讀者更自信、更有效地與不同文化背景的同行交流。 4. 文獻閱讀與理解: 高效閱讀策略: 教授讀者如何快速準確地閱讀英文生物學文獻,掌握跳讀、略讀、精讀等技巧,快速抓住文獻的核心信息。 專業術語理解: 針對閱讀中遇到的難懂術語,提供係統性的解析方法,幫助讀者建立起紮實的專業詞匯庫。 批判性思維訓練: 引導讀者在閱讀文獻時,培養批判性思維,辨彆信息的可靠性,分析研究的優缺點。 5. 實際案例與模擬練習: 真實文獻節選: 本書將選取近年來發錶在高水平生物學期刊上的經典研究論文片段,進行深入的語言分析和解讀,讓讀者在真實的語境中學習。 模擬寫作任務: 提供各種寫作練習,例如根據提供的數據撰寫研究結果部分,根據研究背景撰寫引言的開頭,或者根據一個實驗設計撰寫方法部分。 模擬口頭報告場景: 設計模擬的學術會議問答環節,讓讀者練習如何用英語清晰準確地錶達自己的觀點並迴答問題。 三、 編寫理念與優勢 《生物學專業英語》的編寫遵循以下核心理念: 實用性優先: 所有內容的選取和編排都以滿足生物學研究者和學習者的實際需求為齣發點,直接解決他們在專業英語學習和應用中遇到的痛點。 權威性與前沿性: 詞匯、錶達、範例均來源於最新的生物學研究文獻和權威教材,確保內容的科學性和前沿性。 係統性與條理性: 結構清晰,邏輯嚴謹,從基礎詞匯到高級寫作技巧,層層遞進,形成完整的學習體係。 啓發性與互動性: 鼓勵讀者主動思考,通過大量的練習和案例分析,激發學習興趣,培養獨立運用專業英語的能力。 本書的突齣優勢在於: 高度的針對性: 專注於生物學這一特定學科,避免瞭綜閤性英語教材的泛泛而談,能夠提供更深入、更專業的語言指導。 緊密的學以緻用結閤: 強調“用中學”,通過大量的實踐性練習,幫助讀者將所學知識迅速轉化為實際的應用能力。 鮮明的語言特色: 深入剖析生物學專業英語的邏輯性、精確性和客觀性特點,幫助讀者形成規範的專業錶達習慣。 四、 結語 《生物學專業英語》是一本為生物學領域知識追求者量身打造的語言工具書。它不提供生物學理論知識,卻能極大地提升您在生物學領域的學術交流與信息獲取能力。我們相信,通過本書的學習,您將能夠更自信地閱讀、理解、撰寫和陳述生物學領域的專業內容,從而在學術研究的道路上行進得更遠,更穩健。它將是您學術生涯中不可或缺的良師益友。