荷蘭是歐洲大陸繼英、德、法、意之後另一個經濟發達國傢,荷蘭在勞動管理領域,一直保持*低的勞資糾紛率,其勞動法非常有特色。《威科法律譯叢》勞動法與社會保障法係列已入選英國、德國、法國、意大利的勞動法,尚缺荷蘭勞動法。本書忝列《譯叢》,可補充缺憾,完整再現歐洲主要國傢的勞動立法,為我國勞動法製增加有益的範例。
荷蘭,是世界上法治發達國傢中的先行者、大陸法係的重要代錶國傢,也是現代公司製度、現代金融製度的先驅與典範。在現代勞動法領域,荷蘭更是先行國傢。國際勞工組織的一係列規範,率先在荷蘭得以實踐,其勞動法在理念、製度、措施、原則等方麵都代錶著國際勞動法的發展方嚮。譯介荷蘭勞動法,對於完善中國社會主義市場經濟條件下的勞資關係規範,有他山之石的鏡鑒意義。
本書是《荷蘭雇傭法與企業委員會製度》的擴展本,也是中國企業傢係統瞭解荷蘭勞動法,查閱歐陸國傢相關國情的法律谘詢圖書。作者以簡明扼要的方式嚮外國讀者介紹荷蘭勞動法的主要內容和發展趨勢。全書分個彆勞動關係和集體勞動關係兩部分。個彆勞動關係部分主要對雇傭閤同閤同的界定、雇傭閤同當事人的義務、勞動報酬、工作時間、職業健康與安全,以及雇傭閤同的變更與解除等問題作瞭闡述;集體勞動關係部分主要對荷蘭的工會組織與雇主組織、集體談判、集體爭議的解決,以及雇員在企業決策中的參與等問題作瞭闡述。
安托內·T.J.M.雅剋布,荷蘭蒂爾堡大學勞動法、社會保障法與社會政策學教授。
譯者簡介:蔡人俊,浙江天颱人,法學博士,現任職於全國人民代錶大會常務委員會法製工作委員會社會法室。
這本書的裝幀設計簡約大氣,書名中的“威科法律譯叢”幾個字,足以說明其齣版的嚴謹性和專業性。我是一位長期關注歐洲勞動法發展的學者,一直以來都在尋找能夠係統性介紹荷蘭勞動法體係的權威著作。這本書的齣現,恰好滿足瞭我的這一需求。打開書頁,撲麵而來的便是嚴謹的學術氣息。其內容的組織結構非常閤理,從勞動閤同的訂立、履行到終止,再到勞動爭議的解決,幾乎涵蓋瞭勞動法領域的各個重要方麵。我特彆欣賞書中對荷蘭勞動法中一些獨特概念的深入解讀,例如其獨特的集體談判機製和工會的作用。這些內容對於理解荷蘭勞動關係的發展模式以及其在歐洲的獨特性具有重要的理論價值。作為一名需要進行學術研究的讀者,我對書中引用的法律條文和判例的準確性要求很高,而威科法律譯叢曆來以其嚴謹的學術態度而著稱,我相信這本書一定能達到我期望的標準。
評分這套《威科法律譯叢》一直是我汲取法律知識的重要來源,而這次的新書《荷蘭勞動法》更是讓我眼前一亮。我尤其看重譯文的準確性和專業性,而威科在這方麵從未讓我失望過。這本書的語言組織非常嚴謹,邏輯清晰,即使是復雜的法律概念,也能被梳理得條理分明。我最感興趣的部分是關於荷蘭勞動法的曆史沿革和社會背景的介紹。瞭解一個國傢的法律體係,不能僅僅停留在條文本身,更需要理解其背後的社會文化和政治經濟因素。這本書在這方麵做得非常齣色,它不僅羅列瞭各項法律規定,還深入淺齣地解釋瞭這些規定是如何在荷蘭的社會發展過程中形成的,以及它們在維護社會公平和穩定方麵所起到的作用。對於想要進行比較法研究,或者僅僅是希望對荷蘭社會有更深層次認識的讀者來說,這本書無疑是一份不可多得的資料。
評分這本書拿在手裏,沉甸甸的,很有分量。我之前對荷蘭的勞動法瞭解不多,隻知道它在歐洲算是比較發達的,但具體是怎麼運作的,有哪些主要的法律條文和原則,一直很模糊。這本《荷蘭勞動法》正好填補瞭我的知識空白。它的排版很清晰,文字也比較易懂,雖然是法律譯著,但翻譯得很到位,沒有那種生硬的、難以理解的術語堆砌。我特彆喜歡它在介紹一些核心概念時,會輔以案例分析,這樣更能幫助我理解抽象的法律條文是如何在實際生活中應用的。比如,關於閤同的解除,書裏就詳細闡述瞭不同的解除情形、法定通知期以及相應的補償金製度,這對於理解雇主和雇員之間的權利義務關係非常有幫助。我正在研究一些跨國企業的勞動閤同範本,這本書的齣現,無疑為我提供瞭寶貴的參考資料,讓我能夠更準確地把握荷蘭當地的法律要求,避免在閤同條款上齣現不必要的風險。
評分作為一名人力資源管理者,我一直都在尋求更新和更全麵的勞動法律知識,以應對日益復雜的用工環境。當看到《荷蘭勞動法/威科法律譯叢》這本書的時候,我立刻被它吸引住瞭。這本書的厚度和內容深度,預示著它將成為我案頭必備的參考書。我特彆關注的是書中關於工作時間、休假、病假以及解雇程序等方麵的規定。這些都是在日常管理中經常會遇到的問題,而準確地掌握荷蘭的法律要求,對於規避用工風險、保障員工權益至關重要。書中的案例分析和條文解讀,都非常具有操作性,讓我能夠快速找到問題的癥結,並找到相應的法律依據。而且,威科法律譯叢的品質一嚮很高,其翻譯的嚴謹性和專業性,也讓我能夠放心地將其作為參考標準。這本書不僅為我提供瞭荷蘭勞動法的知識,更幫助我提升瞭在跨國人力資源管理方麵的專業能力。
評分一本厚實的著作,封麵設計簡潔大方,一看就知道是專業的法律書籍。書名《荷蘭勞動法/威科法律譯叢》已經足夠說明它的內容核心,而[Labour law in the Netherlands]的英文標注更是給齣瞭跨越語言障礙的指引。拿到這本書,首先感受到的是紙張的質感,厚實而略帶韌性,散發著淡淡的書墨香,這對於熱愛紙質閱讀的我來說,是一種不可言說的愉悅。翻開扉頁,印在眼前的不僅僅是文字,更是一份沉甸甸的知識承載。作為一名對國際勞動法律體係頗感興趣的法律從業者,我一直渴望能深入瞭解不同國傢在這一領域的實踐和理論。荷蘭,這個在歐洲經濟和社會領域扮演著重要角色的國傢,其勞動法的體係自然是我關注的焦點之一。威科法律譯叢的聲譽我早有耳聞,其嚴謹的翻譯和專業的選書態度,讓我對這本《荷蘭勞動法》充滿瞭期待。它不僅僅是一本單純的譯著,更是一扇窗口,透過它,我希望能窺探到荷蘭社會在勞動者權益保障、雇傭關係規範、勞資爭議解決等方麵所展現齣的獨特性和先進性。這本書是否能夠準確地傳達荷蘭勞動法的精髓,是否能為我提供切實可行的參考,這些都將在我接下來的閱讀中得到解答。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有