中国青年出版社 学生实用 汉英双解大辞典 第5版 刘锐诚 主编 32开

中国青年出版社 学生实用 汉英双解大辞典 第5版 刘锐诚 主编 32开 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 辞典
  • 汉英
  • 英语学习
  • 工具书
  • 参考书
  • 学生用
  • 刘锐诚
  • 中国青年出版社
  • 双解
  • 词典
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 四库图书专营店
出版社: 中国青年出版社
ISBN:9787500667933
商品编码:15194037899

具体描述

基本信息

书名:学生实用汉英双解大词典(第5版) [Students' Practical Chinese-English Dictionary]

定价:65元

作者:刘锐诚 编

出版社:中国青年出版社

出版日期:2017-01-01

ISBN:9787500667933

字数:2800000

页码:1367

版次:5

装帧:精装

开本:32开

商品重量:

编辑推荐


暂无相关内容

目录


暂无相关内容


暂无相关内容

内容提要


《学生实用汉英双解大词典(第5版)》是专为中国学生提高英语写作、英语翻译能力而编写的新型工具书,主要根据《普通高中英语课程标准》和《大学英语课程教学要求》来收录词目,内容上按照“词”一“句”一“文”一“式”的基本思路,分五编来归纳英语写作知识及相关素材,旨在切实解决中国人说、写英语的困难,帮助学生在英语书面表达和口头交际中能够有话可说,用词丰富;说得地道,句型多变,写得规范,词优句美,是中国学生学习英语的备良师。



辞海探源:一部跨越时空的知识殿堂 在浩瀚的书海中,总有一些著作以其深厚的底蕴和独到的视角,成为后世学者和求知者案头常备的经典。我在此为你勾勒的,便是一部汇聚了历史沉淀、文化精髓与前沿思想的巨著——《辞海探源:一部跨越时空的知识殿堂》。这部书,正如其名,旨在引领读者深入探索人类文明的源头活水,构建起一座横跨古今、贯通中西的知识殿堂。 本书并非单一学科的专著,而是一部宏大叙事下的知识整合体。它以严谨的学术态度和富有感染力的叙事风格,致力于梳理和阐释一系列具有里程碑意义的概念、理论与事件,它们共同构成了我们理解世界的基础框架。 第一卷:文明的曙光与轴心时代的思想洪流 本卷聚焦于人类文明初期,从美索不达米亚的楔形文字到古埃及的象形符号,从黄河文明的早期形态到印度河流域的城市规划,追溯人类社会组织形式的雏形与早期信仰体系的构建。 随后,我们将笔触转向“轴心时代”——一个影响至今的智力与精神觉醒的时期。书中详尽剖析了古希腊哲学的逻辑基石,从泰勒斯的水始说到柏拉图的“理念论”,再到亚里士多德的“四因说”及其对西方科学思维的奠基作用。同时,东方思想的璀璨光芒也在此熠熠生辉:孔子的“仁”与“礼”如何塑造了儒家伦理,老庄的“道法自然”如何开创了道家玄思的境界,释迦牟尼的“四谛”与“八正道”如何指引了众生解脱之道。作者并非简单罗列思想,而是着重探讨这些思想在当时社会背景下的生成动因及其对后世政治结构、道德观念的深远影响。 第二卷:帝国兴衰与知识的传承 这一部分着眼于古代世界几大关键帝国的兴衰轨迹,探讨了权力结构、法律体系与文化融合的复杂关系。我们深入研究了罗马法如何成为现代法律体系的蓝本,秦汉大一统帝国在制度设计上的精妙之处,以及佛教艺术和文化如何通过丝绸之路完成了东西方的第一次大规模精神交流。 知识的传承是本卷的核心。书中描绘了亚历山大图书馆的辉煌与失落,巴格达“智慧宫”在伊斯兰黄金时代的知识汇聚与创新,以及中世纪欧洲修道院在保存古典文献中的关键角色。特别值得一提的是,本卷详细考察了中国古代的“四库全书”编纂工程,揭示了其在文化保护上的历史意义,同时也客观分析了其中可能存在的局限性。 第三卷:启蒙与科学的革命 文艺复兴的“人”的觉醒,是人类历史的转折点。本书用大量篇幅阐述了人文主义思潮如何挑战神权,重新发掘古典学问的价值。随后,科学革命的浪潮席卷而来。从哥白尼的日心说到牛顿的万有引力定律,书中以清晰的逻辑梳理了科学方法论的建立过程。作者不仅介绍了这些伟大的科学发现本身,更深入分析了伽利略、笛卡尔、培根等思想家如何通过质疑和实验构建起新的认识论体系。 启蒙运动则被视为思想的解放。洛克、卢梭、孟德斯鸠等人的社会契约论、三权分立思想如何直接催生了现代民主国家的政治蓝图,以及康德的批判哲学如何试图调和理性与经验的矛盾,为现代哲学划定了新的疆域。 第四卷:工业化浪潮与现代性的重构 工业革命不仅仅是技术的飞跃,更是社会结构、人口分布和阶级关系的深刻变革。本卷细致描绘了蒸汽机、电力如何重塑了生产力,城市化进程带来的社会问题,以及由此催生的经济学理论——从亚当·斯密的“看不见的手”到马克思主义对资本的批判性反思。 与此同时,现代性的重构也在文化领域展开。民族主义的兴起、现实主义文学的流行、以及对传统价值的深刻反思,共同构成了十九世纪末至二十世纪初的复杂图景。 第五卷:二十世纪的思潮与全球视野 二十世纪是充满剧变、冲突与反思的时代。相对论和量子力学的突破,彻底颠覆了人们对物质世界和宇宙的既有认知。本卷探讨了弗洛伊德的精神分析如何揭示了人类潜意识的深度,以及存在主义哲学(如萨特的“存在先于本质”)如何回应战争创伤和意义的缺失。 最后,本书展望了全球化时代的挑战与机遇。从冷战格局的形成与解体,到信息技术的爆炸式发展,再到生态危机和可持续发展的议题,作者力求以一种宏大且平衡的视角,引导读者在错综复杂的现代信息中,找到立足和前行的智慧。 本书的独特价值 《辞海探源》的价值在于其“融汇贯通”的视野。它拒绝将西方与东方、科学与人文割裂开来,而是强调知识体系内部的相互联系和借鉴。全书行文力求深入浅出,避免晦涩的学术术语堆砌,旨在成为真正意义上的“知识的引路人”,而非仅供少数专家研读的参考书。它提供的不是标准答案,而是启发思考的深层框架,带领读者在历史的坐标轴上,重新定位我们所处的时代与自身的精神坐标。

用户评价

评分

这本书的排版设计绝对是下了功夫的,这一点必须点赞。我经常因为查阅一个词汇而打断学习的思路,如果查找过程繁琐,效率就会直线下降。这本辞典在布局上做了很多优化,比如重点词汇的释义部分使用了加粗或者不同的字体颜色来区分主要含义、引申义和用法注释,使得信息的层级感非常分明。对比我桌上那本老掉牙的英汉大词典,那本简直是“黑白一片”,找半天才能定位到自己想要的部分。而这本书,当你快速扫过一页时,你需要的那个“锚点”会立刻跳出来,大大节省了时间。更让我惊喜的是,在很多常用动词和形容词的后面,它都详尽地标注了常见的介词搭配和常见句型结构,这对于我们学习地道的英语至关重要。很多时候,我们知道一个词的意思,但就是不知道该用哪个介词来衔接后面的内容,导致句子生硬。这本辞典显然是深度考虑到了非英语母语学习者的痛点,提供了一套完整的“使用说明书”,而不是仅仅停留在“解释”层面。刘锐诚主编团队对“学生实用”的理解,似乎不仅仅是词汇的罗列,更是学习路径的引导,这种用心程度,在工具书中实属难得,让我对后续的深入使用充满了期待。

评分

这本书的实用价值,很大程度上体现在它对“语境化学习”的支持上。如今的学习趋势早已不是死记硬背单词列表,而是要学会如何在具体的语境中运用。这本辞典在例句的选择上做得非常出色。我发现它提供的例句不仅仅是教科书式的标准句,而是涵盖了从日常生活对话、新闻报道到学术论文等多种真实场景的片段。例如,对于一个常见的名词,它可能不是只给出一个“A”的翻译,而是通过A在A情境下的例句、B在B情境下的例句来展示其翻译边界。这种“以用为本”的设计理念,对于我这种急需将“词汇知识”转化为“语言能力”的人来说,具有无可替代的价值。我常常在背单词时,感到自己像一个信息接收器,但这本书更像是一个“翻译教练”,它在教我如何“做动作”。当我遇到一个不太确定的表达时,只需要翻到这个词条,看一眼它在不同情境下的应用示范,就能立刻明白自己的理解是否有偏差,这种即时反馈机制,极大地提高了我的学习效率和自信心。

评分

作为一个词典的“重度使用者”,我对词典的“信赖度”有着近乎偏执的要求。毕竟,如果一个词典在关键时刻给出了误导性的解释,那后果可能是灾难性的,尤其是在进行正式的学术翻译或者考试时。这本第五版的《汉英双解大辞典》在权威性上给我带来了极大的安慰。我特地去了解了一下编纂团队的背景,感觉非常靠谱,这保证了释义的准确性和前沿性。我特地挑选了一些近几年在专业领域里出现频率增加的词汇进行交叉验证,发现它的解释不仅准确,而且在“英译汉”和“汉译英”的处理上,都保持了极高的一致性和语境适应性。举个例子,对于一些具有多重文化背景的词汇,它能清晰地指出在不同文化背景下的侧重点差异,而不是简单地给出一个唯一的对等词。这种细致入微的处理,体现了编者对语言深度理解的功力。这种专业度让我在使用时,可以放下顾虑,专注于构建我的表达,而不是时刻担心自己引用的词汇是否“过时”或“不妥”。这种稳健的感觉,是其他一些追求花哨功能但内容空洞的词典所无法比拟的。

评分

拿到这本《中国青年出版社 学生实用 汉英双解大辞典 第5版》的时候,说实话,心里是有点忐忑的,毕竟市面上的工具书太多了,新旧版本更迭也快,很难判断哪一本才是真正能用得上的。我是一名正在准备出国留学考试的高中生,对于词汇的准确性和实用性要求非常高,不仅要懂字面意思,更要理解在不同语境下的细微差别。这本书的开本是32开,拿在手里分量适中,便于携带,这对于经常需要背着厚厚的复习资料跑图书馆的我来说,简直是个福音。内页的纸张质量也令人满意,不是那种一翻就容易卷边的劣质纸,印刷清晰度非常高,即使是密密麻麻的例句和用法标注,看起来也毫不费力。特别是它宣称的“双解”特色,让我对它寄予厚望,希望能真正做到“实用”,而不是徒有虚名。我已经试着查阅了一些比较复杂的学术词汇和一些近年来新兴的网络热词(看它收录情况也能侧面反映出与时俱进的程度),初步印象是,它的收录量似乎比我之前用的旧版词典要丰富不少,尤其是在搭配和固定用法方面,给出的信息非常细致,这对于我们这种需要大量进行写作和口语表达练习的学习者来说,简直是雪中送炭。接下来就看实际的使用效果了,希望它能成为我备考路上的得力助手,而不是又一本占地方的“花架子”。

评分

作为一名长期与工具书打交道的学生,我对辞典的“耐用性”和“可维护性”也有着自己的关注点。32开的尺寸使得它在日常翻阅中,双手不需要过度张开,减轻了对手腕的压力,长时间学习下来,也不会觉得疲惫。更重要的是,这本书的装订工艺相当扎实。我习惯在查词的时候,会用笔在重要的释义旁做一些标记或者画重点线,有些质量差的词典,一本书用不了多久,书页就会松动,甚至散架。这本辞典的内页装订看起来非常紧密,即使我多次用力翻阅特定页码,也没有发现任何松动的迹象,这预示着它能伴随我度过未来几年高强度的学习和备考过程。从内容到载体,它都体现出一种“长久服务”的承诺。一本好的工具书,不仅是知识的载体,更是陪伴学习旅程的伙伴。目前来看,这本辞典在设计上的所有考量,似乎都在指向一个目标:让学生能够以最轻松、最高效的方式,获取到最准确、最实用的语言信息。这对于追求效率的当代学生群体而言,是一个非常明智的选择。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有