《新譯小窗幽記(下)》
作者:馬美信
齣版社:三民書局股份有限公司
分類:文學中國文學中國各體文學
ISBN:9789571459332
裝幀:平裝
語言:中文(繁)
齣版日期: 2014/07/01
內容簡介
《小窗幽記》是一部輯錄嘉言格論、麗詞醒語的雜著,有人稱之為「清言小品」,也有人稱之為「格言小品」,然而就其內容和體例而言,稱之為筆記更為妥當。此書的編纂,並沒有明確的主題和嚴格的體例,而是隨手所記,積而成帙。全書十二捲,其所採錄的文獻,從先秦兩漢直至明代晚期,包括經史典籍、諸子百傢、佛教道藏、小說戲麯、筆記雜著。內容則涉及道德修養、處世原則、隱逸之樂、山水之趣等各方麵。本書版本精校、注釋精潔、語譯到位,加上旁徵博引、援古引今的研析,讓您輕鬆體會古人修身處世的智慧,優遊於山水田園的悠閒慢活。
作者簡介
馬美信,復旦大學文學博士,曾任復旦大學中文係副教授,碩士生導師。
總的來說,我購買這本書的動機是純粹的對古典文學的嚮往,以及對優質齣版物的追逐。它給我的整體感覺是沉靜、內斂且充滿曆史厚重感的。書名中的“幽記”二字,本身就透露著一種遠離喧囂、獨享清歡的意味,這正是我在忙碌生活中極度渴望的一種精神慰藉。我喜歡這種能讓我暫時抽離現實、沉浸於古人情懷和智慧中的閱讀體驗。它不急於教導什麼,也不追求轟動效應,隻是靜靜地在那裏,等待著有心人去開啓它的篇章。這是一種對閱讀者心性的考驗,也是對作者和譯者心血的尊重,我準備好沉下心來,細細品味這份來自過去的溫柔饋贈。
評分從側麵觀察,三民書局的齣品,在颱灣齣版界一直都有著‘質量保證’的標簽,尤其是在古典文學和經典重譯方麵,他們的嚴謹是齣瞭名的。這種齣版社的信譽,對於讀者來說,是一種無形的承諾。這意味著在校對、裝幀、乃至文本考據上,都會比普通版本更加用心。即使還沒來得及細讀,單是這份對細節的執著,就足以讓人心生信賴。在這個信息爆炸、齣版質量良莠不齊的時代,能夠找到一個可靠的源頭,去接觸那些經過時間考驗的文本,無疑是幸運的。我欣賞這種對‘做書’這件事的敬畏心,他們似乎明白,他們手裏拿到的不隻是一堆紙張,而是承載著人類文明片段的珍貴載體。
評分這本書的裝幀和設計確實讓人眼前一亮,封麵那種淡淡的素雅感,配上那個年代特有的字體排版,瞬間就把我帶迴瞭某個悠長的午後。每次翻開書頁,那種略微泛黃的紙張觸感,都仿佛能聞到一股淡淡的墨香,讓人心靜。我特彆喜歡它那種沉穩的氣質,不是那種追求視覺衝擊力的設計,而是經過時間沉澱下來的、內斂而有力量的美學。雖然我還沒有深入閱讀具體內容,但光是觸摸和翻閱的過程,就已經算是一種享受瞭。這感覺就像是收藏瞭一件老物件,每一次摩挲,都覺得是在和過去進行一場無聲的對話。它擺在書架上,本身就是一道風景綫,那種低調的質感,比那些光鮮亮麗的精裝本更有溫度。我期待著內容能夠和這精美的外錶一樣,有著深厚的底蘊和經得起推敲的韻味。
評分拿到這書的時候,最先吸引我的是它那個獨特的譯者名字,馬美信,光是這個名字,就帶著一種古典的雅緻。我一直對那種經過精心打磨、帶有譯者個人風格和時代烙印的譯本情有獨鍾。好的譯本不隻是文字的搬運工,更是文化的橋梁,它需要譯者擁有深厚的文學功底和對原文精神的深刻洞察。所以,我非常期待這位譯者是如何處理那些看似平淡實則意味深長的文字的。這種期待感,和初次接觸一位素未謀麵但名聲在外的大傢作品的心情是相似的。我希望它能帶給我一種“原來如此”的豁然開朗,而不是簡單的信息傳遞。這種對譯文質量的關注,往往決定瞭我對整本書的初印象,而目前來看,這個名字給瞭我一個非常好的開始,充滿瞭對知識探索的敬畏感。
評分這本書的定位是“新譯”,這個“新”字讓我産生瞭極大的好奇心。要知道,《小窗幽記》這類經典,市場上早已不乏各種版本和解讀,要做齣一個“新”的切入點,難度是相當大的。它不能僅僅是文字的現代化,更需要是對文本精神的重新激活。我猜想,譯者在麵對那些文言化的意境時,必然是下瞭苦功,去尋找既能貼閤原意的精髓,又不失現代讀者接受度的錶達方式。這就像是給一幅古畫重新裝裱,裱框的風格必須得既襯托齣原作的韻味,又得符閤當代人的審美習慣,少瞭任何一環,都會顯得不倫不類。我正在熱切地盼望著,能從這“新譯”中看到一些過去版本未曾觸及的、更為細膩的層次感。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有