塞爾登先生的中國地圖: 香料貿易、佚失的海圖與南中國海

塞爾登先生的中國地圖: 香料貿易、佚失的海圖與南中國海 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

蔔正民(Timothy Brook) 著,黃中憲 譯
圖書標籤:
  • 曆史
  • 地理
  • 香料貿易
  • 海圖
  • 南中國海
  • 塞爾登
  • 中國地圖
  • 航海
  • 貿易史
  • 文化史
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 聯經齣版事業股份有限公司
ISBN:9789570846140
商品編碼:16077621
包裝:平裝
開本:25開
齣版時間:2015-09-04
頁數:296
正文語種:繁體中文

具體描述

內容簡介

蔔正民繼《維梅爾的帽子》另一全球史力作
一幅被遺忘近350年的中國航海圖
連結17世紀中國的海洋帝國及全球大航海時代

瞭解「亞洲火藥庫」南海主權爭議的歷史起源
從域外、從海洋,更從全球視野看中國

1659年,一份巨大且不同尋常的禮物送到牛津大學鮑德裏氏圖書館,這是倫敦的商業律師、政治活動傢及前國會議員約翰?塞爾登(John Seldon)的遺物。塞爾登先生可說是倫敦第一位「東方通」,而他的遺物──一張長160公分、寬96公分的巨大中國古地圖──卻靜靜地沉睡在圖書館內長達350年。2008年,美國南喬治亞大學歷史係副教授羅伯特?班切勒(Robert K. Batchelor)等人訪問牛津大學時,發現這張地圖不可思議地繪製瞭大麵積的海域,將整個中國大陸擠到地圖左上方,一半的圖麵繪滿瞭中國南部沿海、東亞、東南亞海域和島嶼,還有一條條依稀可辨的黑色細線把中國福建沿海與東南亞各港口連接起來。長年研究全球史的班切勒立刻發現,這不是一般的中國古地圖,而是一張珍貴的明代遠洋航海圖!

這張手工彩繪的地圖,範圍北起西伯利亞,南至今印尼爪哇島和馬魯古群島(香料群島),東達北部的日本列島和南部的菲律賓群島,西抵緬甸和南印度。地圖商清楚標示明朝福建海商在海外的活動範圍、航海路線和主要港埠等資訊,繪製瞭中國帆船經常使用,從福建泉州延伸而齣的6條東洋航路和12條西洋航路。作者蔔正民藉由這張地圖,一步步呈現17世紀中國在東亞及東南亞地區的海外貿易,以及中國在亞洲海洋世界中的位置。

在書中,蔔正民介紹瞭英國17世紀幾位為中國著迷的學者,這些學者在早期現代歷史中持續地強化著中英兩種文化的聯繫,這其中就有塞爾登本人。透過這張地圖,作者牽起塞爾登與瀋福宗──一位改信天主教的中國人,之間的中英文化交流。書中還講述瞭公海上的航行經驗、早期法津如何定義領海概念、地圖上如何齣現方位刻度圖,也比較瞭中國和西方地圖錶現之不同。全書來迴穿梭於中英兩帝國,橫跨於傳記、科學和兩種文化之間,生動地講述瞭謎一樣的跨文化之旅。

作者簡介

■作者簡介

蔔正民(Timothy Brook)
加拿大英屬哥倫比亞大學歷史係教授,曾任英國牛津大學邵逸夫漢學講座教授、加拿大多倫多大學歷史係教授等。研究以明代社會文化史、全球史為主,著述豐富,包括《縱樂的睏惑:明代的商業與文化》、《維梅爾的帽子:從一幅畫看十七世紀全球貿易》、《為權力祈禱:佛教與晚明中國士紳社會的形成》等書。另編有《鴉片政權》、《民族的構建:亞洲精英及其民族身份認同》及一套六冊的《中華帝製史》等著作。2005年獲加拿大歷史協會頒予該會每五年評選一次的最高歷史學獎項弗朗索瓦?澤維爾?加諾獎章(Fran?ois-Xavier Garneau Medal),2006年獲頒古根漢學術獎(Guggenheim Fellowship)。

■譯者簡介

黃中憲
1964年生,政大外交係畢,現專職翻譯。譯作包括《從帝國廢墟中崛起:從梁啟超到泰戈爾,喚醒亞洲與改變世界》、《維梅爾的帽子:從一幅畫看十七世紀全球貿易》、《未竟的帝國:英國的全球擴張》、《帖木兒之後:1405~2000年全球帝國史》、《哈布斯堡的滅亡:第一次世界大戰的爆發和奧匈帝國的解體》、《太平天國之鞦》、《戰後歐洲六十年1945~2005(全四捲)》等。

精彩書評

「一則迷人的故事……蔔正民織繪瞭一篇絕妙的故事,描述不同世代的人們在一片國傢主權未曾定義的土地上的探險。」
--《經濟學人》

「學者們會珍惜……這份對塞爾登地圖的完整研究……其詳盡的敘述、分析的廣度,以及蔔正民從單獨一張地圖就能呈現如此豐富歷史的獨創性。」
--《齣版人週刊》

「這本書規劃瞭一場吸引人的饗宴……由對17世紀東亞深具瞭解的學者所提供的多元文化與豐富迷人的美食。」
--《西雅圖時報》

「一本非凡的學術研究……具感染力、令人滿意的知識上的堅持不懈。」
--《Kirkus》

「一本深入動人的著作,極具洞察力地展示認知與現實如何交織齣過去與現在。」
--《Booklist》

目錄

插圖一覽錶
齣場人物錶
地點一覽錶
大事紀


一、這張地圖哪裡不對勁?
二、閉鎖海洋
三、在牛津看中文圖書
四、約翰?薩裏斯與中國甲必丹李旦
五、羅針圖
六、從中國齣航
七、天圓地方
八、謝爾登地圖的祕密
跋:安息地

附錄一:順報航海羅盤方位
附錄二:海岸比較
誌謝與齣處
寰宇探秘:絲綢之路上的帝國角力與未竟的航程 導言:當古老的貿易路綫遭遇未知的海洋 本書深入探討瞭自中世紀晚期至近代早期,橫跨歐亞大陸的復雜貿易網絡——特彆是陸上絲綢之路與新興海上航綫之間的動態博弈。我們聚焦於那些在地圖邊緣遊走的商人、冒險傢,以及試圖將這些鬆散的貿易節點整閤入國傢權力結構的君主與官僚。這不是一個關於香料的簡單清單,而是一部關於權力、地理認知局限以及文化衝突的史詩。 第一部:陸上的黃金與權力的界碑 我們的旅程始於歐亞大陸腹地。在馬可·波羅的時代已逝的輝煌餘暉下,內陸貿易正麵臨著新的挑戰。奧斯曼帝國的崛起,如同一個強大的屏障,有效地控製瞭傳統東西方貿易的咽喉要道,使得歐洲商人對印度洋和遠東的直接接觸變得昂貴且充滿不確定性。 本書細緻考察瞭帖木兒帝國衰落後,中亞汗國之間的碎片化格局如何影響瞭商路的穩定。我們分析瞭波斯薩菲王朝在與烏茲彆剋汗國和奧斯曼帝國的長期拉鋸戰中,如何利用或阻礙絲綢貿易作為外交和軍事籌碼。具體的案例研究包括對布哈拉和撒馬爾罕的商隊稅收製度的剖析,以及這些稅收如何間接資助瞭區域性的軍事擴張。 地理知識在此時期錶現齣顯著的滯後性。歐洲方麵,盡管地理大發現的先驅們已開始繪製更精確的海岸綫,但對於中亞山脈、沙漠的內在結構,以及更東方的漠北地區的認知,仍停留在托勒密和阿拉伯旅行傢的二手描述中。我們展示瞭早期製圖師如何基於傳說而非實測來填充地圖上的“空白地帶”,這些空白地帶往往被描繪成危險的野獸和未開化的部落的棲息地。 第二部:海洋的召喚與導航的革命 陸地貿易的睏境,最終將歐洲的目光引嚮瞭大海。然而,從地中海嚮大西洋的轉移僅僅是序麯。真正的革命發生在對未知海洋的徵服上。本書詳細描述瞭葡萄牙人在非洲西海岸的探索,重點不是他們的航程本身,而是他們為實現航行所必須剋服的技術障礙和製度創新。 我們探討瞭卡拉維爾帆船技術的演變,以及星盤、象限儀等導航工具在實際遠洋作業中的適應性挑戰。與以往的研究不同,本書特彆關注瞭早期航海日誌的文本分析,揭示瞭航海傢們如何記錄和解釋他們所觀察到的氣候模式和洋流變化——這些知識往往是口耳相傳,並被視為私有財産。 在這一部分,我們對“早期航海圖的局限性”進行瞭深入的批判性考察。這些圖譜,如著名的“波托蘭圖”,主要服務於近岸航行,它們對開闊大洋的描繪是概念性的而非準確的。當船隻駛入西非海岸綫之外,製圖學的失敗便暴露無遺。這種對地理現實的無知,是早期探險傢必須依靠運氣、信仰以及對當地文化的即時解讀纔能生存下來的根本原因。 第三部:香料的誘惑與帝國的擴張 當歐洲人繞過非洲,抵達印度洋時,他們麵對的是一個已經成熟、由阿拉伯、波斯和印度本土商人主導的貿易體係。本書不再將葡萄牙的抵達視為終結,而是視之為一場殘酷的“整閤”過程。 我們分析瞭達·伽馬和阿爾布剋爾剋在印度洋采取的軍事策略,這些策略並非旨在建立貿易站,而是為瞭通過武力控製關鍵的扼流點(如霍爾木茲、馬六甲),迫使既有的貿易流轉嚮為葡萄牙王室服務。我們審視瞭葡萄牙在果阿設立的行政機構,及其如何利用其海軍優勢,強行推行“卡爾塔製”(Cartaz)——即要求所有船隻購買官方許可證纔能進行貿易的製度。 這一製度的推行,對地方經濟産生瞭深遠影響。例如,我們對比瞭馬六甲陷落前後,當地香料和紡織品貿易的路綫變化。那些無法或不願屈服於葡萄牙武力的商人,被迫轉嚮更隱蔽的內陸路綫或更遙遠的港口,這無形中加速瞭地區貿易網絡的重組。 第四部:地圖之外的競爭與知識的壁壘 本書的核心論點在於,對地理知識的壟斷是當時列強競爭的關鍵。歐洲人急於將他們新獲得的海洋知識與中國、日本等已知文明的地理信息相結閤。我們詳細考察瞭早期歐洲傳教士(如利瑪竇)在明代中國宮廷中扮演的角色,他們帶來的不僅僅是宗教信仰,更重要的是歐洲的製圖學成果。 這些西方地圖的引入,對中國傳統製圖學産生瞭衝擊,但也暴露瞭雙方知識體係的根本差異。中國的傳統測繪更注重地方行政區劃和人文地理,而歐洲製圖學強調經緯度定位和精確的海岸綫描繪。本書對比瞭當時雙方官方製圖機構的成果,揭示瞭地理信息的“翻譯”過程中的權力傾斜。 我們同時關注瞭那些被遺忘的地理學傢和水手。在歐洲,那些繪製瞭半真半假地圖的水手,他們的作品往往在被官方記錄前就已過時,或因觸犯王室利益而被封存。在中國,海洋戰略的製定往往受到儒傢士大夫階層對“天朝物産豐盈,無需遠航”的傳統觀念影響,這使得對繪製精確遠洋海圖的積極性相對較低。 結論:未完成的連接 本書最終展示瞭一個由陸上帝國、新興海軍強權和地方商業精英共同構築的、充滿張力的全球化早期圖景。貿易路綫的轉移並非平滑的接替,而是一係列暴力乾預、技術突破和信息不對稱的結果。那些試圖連接內陸絲綢之路的歐洲探險傢,最終發現他們的命運與那些在遠洋上繪製航跡的製圖師緊密相連。而這種連接,在當時仍然是脆弱、充滿誤解且遠未完成的。我們所探討的,正是在這種脆弱中孕育的,對全球地緣政治的首次深刻認知。

用戶評價

評分

這本書的書脊散發齣一種古老而迷人的氣息,讓我立刻聯想到那些堆滿曆史塵埃的圖書館,以及那些被時間遺忘的角落。從《塞爾登先生的中國地圖: 香料貿易、佚失的海圖與南中國海》這個書名中,我捕捉到瞭一種探險與發現的野性召喚。香料貿易,這個詞匯本身就充滿瞭誘惑力,它不僅僅關乎經濟,更關乎文化、權力與戰爭,想想那些從東方遙遠的土地運往西方的珍貴香料,它們如何在曆史的長河中扮演著至關重要的角色,又引發瞭多少爭端和殖民的欲望。而“佚失的海圖”,這四個字更是點燃瞭我對神秘和未知的強烈好奇心。那些在曆史長河中漂失的航海圖,它們是否記錄著不為人知的航綫,隱藏著被遺忘的港口,甚至指引著通往傳說中寶藏的道路?我尤其對南中國海的地理位置感到著迷,這片被譽為“海上絲綢之路”關鍵節點的海域,見證瞭無數的商貿往來,也孕育瞭豐富多彩的文化交流,那些沉沒在海底的古老船隻,是否也帶著它們的秘密,等待著被重新發現?這本書,仿佛是一把鑰匙,即將為我開啓一扇通往過去,通往那些被曆史塵埃掩埋的航海傳奇的大門。

評分

哇,拿到這本《塞爾登先生的中國地圖: 香料貿易、佚失的海圖與南中國海》的初稿,光是書名就足夠讓人浮想聯翩瞭。這本書的厚度和散發齣的油墨香,都預示著它是一次漫長而引人入勝的旅程。從書名中“香料貿易”、“佚失的海圖”、“南中國海”這些詞匯,我立刻聯想到那些在浩瀚大海上漂泊的帆船,滿載著異域珍寶,在風浪中穿梭,尋找新的航綫和市場的探險傢們。我想象著塞爾登先生,這位神秘的“先生”,他究竟是誰?是曆史學傢,是收藏傢,還是一個充滿傳奇色彩的航海傢?他的“中國地圖”,又蘊含著怎樣的秘密?是繪製在古老羊皮紙上的手繪圖,還是記錄著錯綜復雜貿易路綫的數字模型?我特彆期待書中對南中國海的描繪,這片海域自古以來就是東西方文明交匯的十字路口,它承載瞭多少故事?那些“佚失的海圖”,是否真的會在這本書中重現天日,揭示我們對曆史認知的盲點?光是揣測這些,就足以讓我迫不及待地想翻開書頁,跟隨塞爾登先生的腳步,一同探索那段波瀾壯闊的海洋曆史。

評分

拿到這本《塞爾登先生的中國地圖: 香料貿易、佚失的海圖與南中國海》,我腦海中立刻湧現齣無數古老的航海傳說和波瀾壯闊的時代畫捲。書名中的“香料貿易”,就如同打開瞭一個充滿異域風情和商業智慧的潘多拉魔盒,我想象著那些滿載著肉桂、丁香、鬍椒的船隊,在驚濤駭浪中前行,它們不僅是財富的象徵,更是連接東西方文明的重要紐帶。那些被稱作“佚失的海圖”,更是充滿瞭神秘的誘惑,它們是否記錄著鮮為人知的航綫,隱藏著被遺忘的貿易秘密,甚至指嚮那些早已湮沒在曆史塵埃中的傳說之地?而“南中國海”,這片自古以來就熱鬧非凡的海域,它承載瞭多少商船的往來,見證瞭多少民族的交融,又隱藏著多少驚心動魄的故事?我迫不及待地想知道,塞爾登先生究竟是誰?他又是如何搜集到這些珍貴的海圖,又將如何為我們揭示南中國海在香料貿易中的核心地位?這本書,無疑是一次深入曆史海洋的探索,我期待著它能帶我領略那段波瀾壯闊的航海史詩,感受那份屬於探險傢的勇氣與智慧。

評分

這部《塞爾登先生的中國地圖: 香料貿易、佚失的海圖與南中國海》,光看書名就讓人感到一種厚重而神秘的曆史感撲麵而來。我仿佛已經置身於那個風帆鼓動、海浪翻騰的時代,想象著那些勇敢的航海傢們,如何在茫茫大海上,憑藉著有限的工具和豐富的經驗,繪製齣一張張充滿未知與希望的航海圖。書名中的“香料貿易”,勾勒齣一幅幅五彩斑斕的畫麵:馬六甲的海港,香料在空氣中彌漫著醉人的芬芳;商船滿載著從東方運來的珍貴香料,踏上漫長的歸途,它們不僅是財富的象徵,更是文化的交流,是連接世界的橋梁。“佚失的海圖”,這四個字更是充滿瞭曆史的殘缺美和無限的想象空間,它們就像是被遺忘的寶藏,等待著被重新發現,也許它們會改寫我們對某些曆史事件的認知,揭示齣被掩蓋的真相。而“南中國海”,作為連接東西方的咽喉之地,它所承載的曆史意義不言而喻,我想象著書中會詳細描繪這裏錯綜復雜的航綫,以及在這片海域上發生的種種傳奇故事。這本書,讓我感受到瞭一種追尋失落曆史的衝動,它仿佛邀請我一同踏上一段探尋海洋秘密的非凡旅程。

評分

從《塞爾登先生的中國地圖: 香料貿易、佚失的海圖與南中國海》這個書名中,我 immediately feel a profound sense of historical depth and the allure of the unknown. The mention of "spice trade" conjures images of ancient galleons laden with precious commodities, navigating treacherous waters, and the empires that rose and fell on the back of this lucrative commerce. I envision bustling ports, exotic scents, and the intricate web of economic and political power that revolved around these valuable goods. The phrase "lost sea charts" ignites a spark of mystery, suggesting the potential for rediscovering forgotten routes, hidden coves, and perhaps even maritime secrets that have eluded historians for centuries. It hints at the thrill of uncovering something valuable that was once believed to be gone forever. The inclusion of "South China Sea" as the geographical focus immediately brings to mind its strategic importance as a crossroads of civilizations and a vital artery for global trade throughout history. I anticipate the book will delve into the rich maritime heritage of this region, exploring its role in connecting East and West, and the countless voyages that shaped its destiny. This title promises an intellectual expedition, inviting readers to explore the vast and often uncharted territories of historical discovery.

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有