The Unbearable Lightness of Being 生命不能承受之輕 英文原版 [平裝]

The Unbearable Lightness of Being 生命不能承受之輕 英文原版 [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Milan Kundera(米蘭·昆德拉) 著,Michael Henry Heim 譯
圖書標籤:
  • Milan Kundera
  • Czech Literature
  • Philosophical Fiction
  • Existentialism
  • Love Story
  • Prague
  • 20th Century Literature
  • Literary Fiction
  • Classic Literature
  • Novel
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: HarperCollins US
ISBN:9780060932138
商品編碼:19004182
包裝:平裝
齣版時間:1999-04-07
用紙:膠版紙
頁數:320
正文語種:英文
商品尺寸:13.72x2.03x20.83cm

具體描述

內容簡介

A young woman in love with a man torn between his love for her and his incorrigible womanizing; one of his mistresses and her humbly faithful lover-these are the two couples whose story is told in this masterful novel. Kundera's first since The Book of Laughter and Forgetting. In a world in which lives are shaped by irrevocable choices and by fortuitous events, a world in which everything occurs but once, existence seems to lose its substance, its weight. Hence, we feel the unbearable lightness of being not only as the consequence of our private actions, but also in the public sphere, and the two inevitably intertwine.

  男主人公托馬斯是一個外科醫生,因為婚姻失敗,既渴望女人又畏懼女人,因此發展齣一套外遇守則來應付他眾多的情婦。但自從他愛上瞭餐廳的女侍--特麗莎,他開始違反自己的原則,甚至娶她為妻。但同時托馬斯靈肉分離的想法絲毫沒有改變,依然遊移在情婦之間,對全心愛他的特麗莎是一種傷害。特麗莎經常在極度不安的夢靨中醒來,經常猜忌與懷有恐怖想像。此時捷剋政治動亂不安,在蘇黎世的一位權威醫生的邀請下,兩人決定去那裏生活。但是麵對陌生環境的不安與丈夫仍然與情婦私通,特麗莎決定離開,迴到祖國。但是命運與抉擇讓托馬斯迴去找她,此後兩人沒有再分離。他們意識到在一起是快樂的,是摺磨與悲涼裏的快樂,彼此是生命中甜美的負擔。後來他們死於一場車禍。   薩賓娜是一個畫傢,曾經是托馬斯的情婦之一,也是特麗莎妒忌的對象。薩賓娜一生不斷選擇背叛,選擇讓自己的人生沒有責任而輕盈的生活。她討厭忠誠與任何討好大眾的媚俗行為,但是這樣的背叛讓她感到自己人生存在於虛無當中。弗蘭茨是被薩賓娜背叛的情夫之一,他因為她而放棄自己堅持的婚姻與忠誠,但是由於薩賓娜的背棄,讓弗蘭茨發現自己過去對於婚姻的執著是可笑的,純屬多餘的假想,他的妻子隻是自己對於母親理想的投射。離婚後,自由自立的單身生活為他生命帶來新的契機,並且瞭解薩賓娜隻是他對革命與冒險生活的追隨。後來他與他的學生相戀,在實際參與一場虛僞遊行活動後,意識到自己真正的幸福是留在他的學生旁邊。一場突然搶劫中,弗蘭茨因為想展現自己的勇氣而蠻力抵抗,卻遭到重擊,在厭惡妻子的陪伴下,無言的死於病榻上。

作者簡介

The Franco-Czech novelist Milan Kundera was born in Brno and has lived in France, his second homeland, for more than twenty years.
He is the author of the novels The Joke, Life Is Elsewhere, The Farewell Party, The Books of Laughter and Forgetting, The Unbearable Lightness of Being, and Immortality, and the short story collection Laughable Loves--all originally written in Czech.
Like Slowness, his two earlier nonfiction works, The Art of the Novel and Testaments Betrayed, were originally written in French.

米蘭·昆德拉,捷剋小說傢。1967年齣版第一部長篇小說《玩笑》,獲得巨大成功。曾多次獲得國際文學奬,並多次被提名為諾貝爾文學奬的候選人。主要作品有《小說的藝術》、《不能承受的生命之輕》等。被《華盛頓郵報》譽為“歐美最傑齣的和最為有趣的小說傢之一”

精彩書評

"Brilliant . . . A work of high modernist playfulness and deep pathos."
--Janet Malcolm, New York Review of Books

"Kundera has raised the novel of ideas to a new level of dreamlike lyricism and emotional intensity."
-- -- Jim Miller, Newsweek

"Kundera is a virtuoso . . . A work of the boldest mastery, originality, and richness."
-- -- Elizabeth Hardwick, Vanity Fair

目錄

PART ONE Lightness and Weight
PART TWO Soul and Body
PART THREE Words Misunderstood
PART FOUR Soul and Body
PART FIVE Lightness and Weight
PART SIX The Grand March
PART SEVEN Karenin's Smile

前言/序言


紙麵上的微光與迴響:一本關於記憶、身份與時間流逝的文學之旅 書名:《失落的迴聲》(The Echoing Silence) 作者:艾莉森·裏德(Alison Reid) 裝幀:精裝,附贈作者手繪插圖集 頁數:680頁 齣版日期:2024年鞦季 --- 引言:時間之河上的漂浮物 《失落的迴聲》並非一部傳統意義上的小說,它更像是一份在時間長河中打撈上來的,被潮水衝刷得斑駁陸離的記憶碎片集閤體。艾莉森·裏德以其標誌性的、近乎透明的筆觸,編織瞭一個關於“不在場”與“存在”的復雜對話。故事的主角——一位年邁的檔案管理員伊萊亞斯·文森特,終其一生都在整理那些被曆史遺忘的信件、日記和未寄齣的電報。然而,他整理的並非他人的過去,而是他自己被刻意封存的、關於“萊奧諾拉”的二十年空白期。 裏德在這部宏大的作品中,摒棄瞭綫性敘事,轉而采用一種類似於音樂復調的結構。不同的章節如同不同的樂器聲部,時而和諧共鳴,時而尖銳對立,共同構建齣一個關於個體記憶的脆弱景觀。讀者將被邀請進入一個充滿灰塵、墨水氣味和未盡之言的世界,去探尋那些我們選擇遺忘,卻又被無形力量不斷拽迴的瞬間。 第一部:迷失的索引與地圖的邊緣 小說的開篇,我們將跟隨伊萊亞斯進入他工作所在的“國傢曆史遺失文件局”。這裏並非存放著帝王將相的功績,而是堆滿瞭那些無關緊要的、卻承載瞭巨大情感重量的私人物品——一張被反復摺疊的火車票、一幅褪色的油畫局部、以及成韆上萬封收件人地址模糊不清的情書。伊萊亞斯的工作是“重構關聯”,用推測和想象去填補曆史留下的空白。 裏德的筆觸在這裏展現齣驚人的細節捕捉力。她描述瞭光綫如何穿過厚厚的窗玻璃,在漂浮的灰塵中切割齣幾何形狀,以及老舊紙張特有的、混閤瞭硫磺和乾燥花朵的香氣。伊萊亞斯,一個生活在秩序和分類中的人,卻被自己整理的這些“混亂”所吞噬。 故事的轉摺點始於一封用一種早已失傳的西西裏方言寫就的信件。這封信件不僅揭示瞭伊萊亞斯二十年前拋棄的藝術生涯的真相,更指嚮瞭一個他以為早已死去的女人——萊奧諾拉。萊奧諾拉是一位雕塑傢,她的作品以“未完成的身體”為主題,象徵著生命中那些永遠無法抵達的圓滿。她留給伊萊亞斯唯一的遺物,是一塊未完成的、形狀怪異的大理石殘片,伊萊亞斯將其藏在瞭他住所的地闆下。 裏德通過伊萊亞斯對這封信的解讀,深入探討瞭“身份的自我構建”。我們是誰?是我們在世人麵前呈現的樣子,還是我們藏在最深處,拒絕承認的那個“未完成的自我”? 第二部:建築的幾何與情感的錯位 隨著伊萊亞斯的調查深入,故事的場景從潮濕的檔案室轉移到瞭歐洲大陸上一些被時間遺忘的角落:裏斯本的舊碼頭、柏林一棟戰後重建的、結構奇特的公寓樓,以及巴塞羅那一座懸崖邊上,隻有在特定潮汐纔能抵達的廢棄燈塔。 在裏斯本,伊萊亞斯偶遇瞭一位研究城市幾何的建築曆史學傢,她指齣,萊奧諾拉的作品中反復齣現的“不對稱的平衡”正是她對於存在本質的理解。建築師強調,真正的結構之美,往往存在於那些被設計師有意移除或放棄的元素中。這直接映照瞭伊萊亞斯自己的生活:他為瞭獲得穩定而放棄瞭藝術,這種放棄本身,卻成瞭他餘生無法擺脫的結構性缺陷。 在柏林的公寓樓裏,伊萊亞斯租下瞭萊奧諾拉曾經居住的房間。這裏的牆壁被多層油漆覆蓋,每一層都似乎封印著一段不同的曆史。通過颳除油漆,伊萊亞斯不僅發現瞭萊奧諾拉留下的微小塗鴉——一串隻有她自己能懂的數字代碼,也找迴瞭自己年輕時對色彩和光影的敏銳感知。裏德在此描繪瞭空間對記憶的固定作用,探討瞭“傢”的概念如何從一個地理位置,蛻變成一種由共同經曆塑造成的心理維度。 萊奧諾拉的失蹤,被描繪成一場精心策劃的“消失行動”。她並非逃亡,而是選擇瞭一種極端的“抽離”,以便在絕對的靜默中完成她對自己藝術理念的終極錶達。伊萊亞斯必須學會的,不是如何“找到”她,而是如何“理解”她的缺席。 第三部:沉默的語言與未寄齣的和解 小說的後半部分,敘事視角開始變得更具實驗性。裏德引入瞭一係列“無聲的對話”——伊萊亞斯對著萊奧諾拉雕塑的殘片說話,試圖用自己的聲音來填補大理石的空洞。這些獨白,如同意識流的溪流,袒露瞭伊萊亞斯在二十年間積纍的愧疚、不解與最終的釋然。 他迴憶起他們最後一次爭吵的場景,那次爭吵並非關於背叛或仇恨,而是關於“如何度過一天”。萊奧諾拉堅持認為,即便是最平凡的一天,也需要被注入一種近乎宗教般的敬畏感;而伊萊亞斯則渴望一種可預測的、可量化的未來。這種根本性的哲學差異,最終導緻瞭他們關係無法彌閤的裂痕。 在巴塞羅那的燈塔,伊萊亞斯終於破譯瞭萊奧諾拉留下的數字代碼。這些代碼並非坐標,而是一組關於光綫摺射角度的數學公式。當伊萊亞斯依照公式調整燈塔的舊透鏡時,一道細微卻異常清晰的光束穿透瞭濃霧,投射到海麵的一塊礁石上。在那裏,他沒有找到萊奧諾拉的屍體或新的信息,而是發現瞭一個用海水衝刷齣的、形狀完美對稱的沙堡——那是他們初次相遇時,一起堆砌的玩具。 結論:存在的重量與輕盈的自由 《失落的迴聲》以一種近乎哲學論文的深度收尾。伊萊亞斯沒有“找迴”他的過去,但他終於學會瞭與自己的“未完成”共存。他意識到,萊奧諾拉的消失,並非是對他的懲罰,而是她給予他的一份沉重而珍貴的禮物——讓她能夠獨自麵對自己人生的重量,而非依附於他們共同構建的虛假平衡。 在小說的最後一幕,伊萊亞斯迴到瞭檔案局,但他不再急於整理。他將那塊未完成的大理石殘片,放置在辦公桌的中央,讓它沐浴在透過窗戶灑下的自然光中。他明白,有些事物注定無法被索引、無法被歸檔,它們存在於我們選擇忽略的那些瞬間,卻構成瞭我們存在的真正底色。 艾莉森·裏德在這部作品中,對“迴憶的可靠性”提齣瞭根本性的質疑。她引導讀者思考:我們所珍視的那些記憶,究竟是真實事件的忠實記錄,還是為瞭支撐我們當下生活所精心編織的、帶著情感濾鏡的神話?《失落的迴聲》是一次對記憶本質的深潛,一次關於如何與生命中那些“缺席者”和解的莊嚴冥想。它是一本關於如何承受“不在”的重量,並從中尋找到一種新的、輕盈的自由的作品。

用戶評價

評分

這本《生命不能承受之輕》的書脊設計就帶著一種古典而又不失現代的美感,散發著一種沉靜而有力量的智慧。我之前對這本書已經有所耳聞,但真正開始閱讀後,纔發現它遠比我想象的更加深刻和迷人。米蘭·昆德拉的文筆,如同精心雕琢的藝術品,每一個字句都飽含深意,每一次敘述都引人入勝。他筆下的人物,無論是對愛情的執著,還是對自由的追求,都充滿瞭人性的光輝與掙紮。我尤其被書中對“輕”與“重”的辯證關係的探討所吸引,它讓我開始重新審視自己的人生選擇,思考哪些是真正重要的,哪些又是可以被拋棄的。這本書不僅僅是關於愛情,更是關於生命本身。它觸及瞭存在主義的許多核心問題,如自由、責任、偶然性與必然性等,這些思考讓我受益匪淺。每一次閱讀,都能從不同的角度獲得新的啓發,仿佛在與一位睿智的哲人進行對話。它絕對是一本值得反復品讀,並在人生不同階段都會有不同感悟的經典之作。

評分

我一直對那些能夠引發讀者深度思考的書籍情有獨鍾,而《生命不能承受之輕》恰恰是我近期閱讀過中最具代錶性的一本。這本書的魅力在於它能夠將抽象的哲學概念,通過生動的人物故事巧妙地呈現齣來,讓讀者在閱讀中不知不覺地進行自我探索。昆德拉的敘事方式非常獨特,他並沒有刻意去迎閤讀者的閱讀習慣,而是以一種更加自由、更加跳躍的方式,將讀者帶入一個充滿哲思的世界。我尤其欣賞他對“愛”的解讀,它並非是簡單的浪漫情懷,而是包含瞭責任、選擇、甚至是痛苦。讀這本書,讓我開始思考,在人生的旅途中,我們究竟在追尋什麼?是所謂的“存在”的意義,還是“輕盈”的自由?它提齣的“永恒輪迴”的概念,更是讓我陷入瞭深深的沉思。這本書並沒有給齣明確的答案,而是引導讀者去尋找屬於自己的答案。每一次閱讀,都能帶來新的感悟,它就像一麵鏡子,映照齣我們內心的睏惑與渴望。

評分

這本書的封麵設計就充滿瞭藝術感,簡潔卻又不失深邃,讓人一眼就能感受到它與眾不同。我一直在尋找一本能夠觸及靈魂深處,引發深刻思考的書,而《生命不能承受之輕》恰恰滿足瞭我所有的期待。雖然我還沒有完全讀完,但書中的某些片段已經深深地烙印在我的腦海裏。作者米蘭·昆德拉的文字如同涓涓細流,緩緩地滲透進讀者的內心,沒有華麗的辭藻,卻有著直擊人心的力量。他筆下的每一個人物,都仿佛有著鮮活的生命,他們的睏惑、掙紮、愛與失去,都那麼真實,那麼觸動人心。我特彆喜歡作者對哲學命題的探討,它們並非枯燥的說教,而是巧妙地融入到故事的情節和人物的對話之中,讓我在閱讀的過程中,不知不覺地開始審視自己的人生,思考生命的意義。這本書所帶來的啓示是多方麵的,它讓我重新審視瞭“選擇”與“命運”的關係,也讓我對“存在”與“虛無”有瞭更深的理解。我迫不及待地想繼續沉浸在這本書的世界裏,去探索更多未知的角落,去感受更多深刻的情感。它不隻是一本書,更像是一位智者,在我迷茫的時候,給予我指引。

評分

這本《生命不能承受之輕》的外觀設計就帶著一股沉靜而睿智的氣息,讓人一眼就能感受到它所蘊含的深度。我最近纔開始閱讀這本書,但它所帶給我的震撼和思考,已經遠超齣瞭我之前的任何閱讀體驗。米蘭·昆德拉的文字,就像一把鋒利的解剖刀,精準而又溫柔地剖析著人性的各個層麵。他筆下的托馬斯、特蕾莎、薩賓娜,每一個人物都飽滿而真實,他們的情感糾葛,他們的命運浮沉,都讓我感同身受,仿佛置身於那個動蕩的時代,親身經曆著他們的喜怒哀樂。我特彆喜歡作者在敘事中穿插的哲學思考,那些關於“永恒輪迴”、“剋製”與“放縱”的討論,並非空洞的說教,而是與故事緊密地結閤在一起,讓我在閱讀情節的同時,也獲得瞭深刻的思想啓迪。這本書讓我開始審視自己的選擇,思考生命中那些看似微不足道的決定,究竟會對我們産生怎樣的影響。它挑戰瞭我許多固有的觀念,讓我重新思考“責任”與“自由”的界限。每一次翻開這本書,都能發現新的意境,仿佛永遠也讀不盡其中的奧秘。

評分

我一直對曆史和哲學交織的作品情有獨鍾,而《生命不能承受之輕》正是這樣一本能夠滿足我所有幻想的書。它不僅僅是講述瞭幾個年輕人的愛情故事,更是在那個特殊的曆史時期背景下,對人性、自由、責任等一係列深刻問題的探討。讀這本書,就像是在品一杯陳年的美酒,初入口時或許有些苦澀,但迴味無窮,越品越能感受到其中的醇厚與甘甜。昆德拉的敘事手法非常獨特,他並沒有采用傳統的綫性敘事,而是將各種思緒、迴憶、哲學觀點穿插其中,這種非傳統的結構反而讓我覺得更加引人入勝,仿佛在跟隨作者的思緒一同進行一場思想的冒險。我尤其欣賞他對人物內心世界的刻畫,那些細微的情感變化,那些難以言說的糾結,都被他描繪得淋灕盡緻。讀這本書,讓我對“輕”與“重”有瞭全新的認識,也讓我開始反思,我們所追求的究竟是什麼?是轟轟烈烈的愛情,還是平淡安穩的生活?是名垂青史的功業,還是無愧於心的選擇?這本書提供瞭一些視角,但最終的答案,仍需要我們自己去尋找。

評分

一共七個部分,內容不是很多;

評分

書之輕之薄98元顯其之重,細看,內容之重98元顯其之輕,於是有瞭滿意之重

評分

囤書,還沒看,外觀還可以,封麵設計不咋好看

評分

還沒有看,但直覺告訴我 看完一定會有收獲!

評分

幫同事買的,他說,這本書的質量還不錯,經典之作。

評分

有收藏價值,不可多得的好書,英文版比中文更好。

評分

這個開本和國內比較接近 字也大些

評分

買給孩子的,孩子說應該買便宜的那款~~~~~~~~~~

評分

挺好挺好挺好挺好挺好挺好

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有