Grahame married Elspeth Thomson in 1899, but the marriage was not a happy one. They had only one child, a boy named Alastair (whose nickname was "Mouse") born blind in one eye and plagued by health problems throughout his short life. Alastair eventually committed suicide on a railway track while an undergraduate at Oxford University, two days before his 20th birthday on 7 May 1920. Out of respect for Kenneth Grahame, Alastair's demise was recorded as an accidental death.
Kenneth Grahame died in Pangbourne, Berkshire in 1932. He is buried in Holywell Cemetery, Oxford. Grahame's cousin Anthony Hope, also a successful author, wrote his epitaph, which reads: "To the beautiful memory of Kenneth Grahame, husband of Elspeth and father of Alastair, who passed the river on the 6th of July, 1932, leaving childhood and literature through him the more blest for all time".
肯尼思·格雷厄姆(Kenneth Grahame,1859~1932),英國著名作傢。生於蘇格蘭愛丁堡,童年相當不聿,5歲喪母,父親也於不久後辭世,他和他的幾個兄弟由親戚撫養長大。童年喪失雙親對肯尼思·格雷厄姆打擊很大。但這並沒有影響到他對這個世界,尤其是對大自然的熱愛。他常常利用課餘時間和節假日研究大自然,進行實地考察,這為他後來的文學創作積纍瞭豐富的經驗和素材。中學畢業後,格雷厄姆沒錢上大學,進入英格倫銀行工作。他熱愛文學,常常利用晚上和節假日寫作。他寫起關於小動物的童話來遊刃有餘,簡直如行雲流水一般。不幸的是,就在寫成這部童話的那年(1908年),格雷厄姆在銀行遭到一個瘋子槍擊而受傷,被迫退休。肯尼思·格雷厄姆於1932年7月6日去世,享年73歲。
我發現這本書對於培養孩子的想象力和語言能力有著極大的幫助。我經常會在睡前給我的小孫子讀這本書,雖然他纔六歲,但他對書中的角色已經非常熟悉瞭。每次讀到鼴鼠第一次看到小船,或者水鼠得意洋洋地炫耀他的新玩意兒時,他的眼睛裏都會閃爍著興奮的光芒。書中的語言雖然是英文,但節奏感很強,而且有很多擬聲詞和形象的比喻,這讓孩子們很容易理解和記住。我還會和他一起模仿書中角色的聲音,他尤其喜歡模仿水鼠那有點誇張的語氣。通過這本書,他不僅接觸到瞭一個充滿奇幻色彩的故事世界,還潛移默化地學習到瞭很多英文詞匯和錶達方式。更重要的是,這本書教會瞭他關於友誼的珍貴。當他看到鼴鼠和河鼠互相幫助,或者獾為瞭保護大傢而挺身而齣時,他會理解到朋友之間的意義。這本書的插畫也非常精美,為故事增添瞭更多的色彩和趣味,讓孩子們更容易沉浸其中。我很高興能有這樣一本優秀的讀物,陪伴他度過美好的童年時光,並且為他未來的閱讀和學習打下堅實的基礎。
評分不得不說,《The Wind in the Willows》這本書在傳遞一種非常健康的價值觀方麵做得非常齣色。在如今這個充斥著快節奏和物質至上的時代,重溫這本書,更能感受到它所倡導的簡單生活和真摯情感的價值。書中的角色們,雖然各有各的缺點和煩惱,但他們都努力地在自己的世界裏尋找快樂和意義。鼴鼠對新奇事物的好奇心,河鼠對寜靜生活的嚮往,水鼠對自由自在的追求,以及獾對責任的擔當,這些都構成瞭他們獨特的人格魅力。我尤其欣賞的是,這本書並沒有迴避生活中的一些現實問題,比如盜賊入侵,但它強調的是,即使麵對睏難,朋友之間的團結和勇氣纔是戰勝一切的關鍵。它教會孩子們,真正的財富不是物質上的豐盛,而是心靈的富足和與他人建立的深厚聯結。這本書也展現瞭對自然的敬畏和熱愛,那些對河畔生活細緻入微的描寫,讓人感受到一種與自然和諧共處的美好。這種對美好生活方式的描繪,對於在充滿誘惑和壓力的現代社會中成長的孩子們,無疑是一種難得的引導和啓迪。
評分這本書簡直是打開瞭我童年的一扇窗戶!記得小時候,我第一次接觸《柳林風聲》時,那種奇妙的感覺至今難忘。書中的角色,比如淘氣又充滿好奇心的鼴鼠,穩重又熱心的河鼠,總是喜歡惹點小麻煩但內心善良的水鼠,還有那位高傲又有些神秘的獾,每一個都栩栩如生,仿佛就住在我的隔壁。他們的友誼,那種純粹而真摯的情感,讓我深深著迷。我常常會想象自己也住在河邊,和他們一起乘船齣遊,在寬闊的原野上奔跑,或者躲在溫暖的屋子裏聽故事。這本書不僅僅是一個簡單的童話故事,它更像是一堂關於生活、關於友誼、關於勇氣和責任的啓濛課。每次讀到他們團結一緻,共同麵對睏難的時候,我都會感到一股暖流湧上心頭,也學會瞭如何去珍惜身邊的人。即使現在長大瞭,偶爾翻開這本書,那些熟悉的場景和角色依然能喚起我內心最柔軟的部分,讓我迴想起那些無憂無慮的時光。這本書的語言也很有特色,雖然是英文原版,但讀起來並不生澀,反而充滿瞭詩意和韻律感,仿佛能聽到河水潺潺流淌的聲音,能感受到微風拂過柳枝的輕柔。對於喜歡奇幻冒險故事的孩子們來說,這絕對是一本不可多得的寶藏。
評分這本書給我的感受,就像是走進瞭一個充滿詩意和寜靜的夢境。雖然是英文原版,但作者 Kenneth Grahame 的文字功底著實令人贊嘆,即使是非母語的讀者,也能感受到那種流暢而富有韻律的錶達。書中的場景描寫,比如清晨河邊的薄霧,夏日午後的陽光,或是鼕日爐火的溫暖,都刻畫得淋灕盡緻,仿佛能透過文字感受到那種氛圍。而那些動物角色,他們之間的對話和互動,充滿瞭智慧和趣味,有時候會讓人忍俊不禁,有時候又會讓人陷入沉思。我尤其喜歡書中對“傢”的描繪,無論是河鼠舒適的小屋,還是獾的厚重宅邸,都充滿瞭溫馨和安全感,這是一種非常重要的情感體驗。這本書也讓我反思瞭“自由”的含義,水鼠對自由的追求,雖然有時會帶來麻煩,但也正是這份對自由的渴望,讓他的人生充滿瞭色彩。整本書讀下來,就像是經曆瞭一次心靈的洗禮,讓人暫時忘卻塵世的煩惱,沉浸在那片純淨而美好的世界裏。它是一本能夠穿越年齡的經典,無論何時閱讀,都能從中獲得不同的感悟和力量。
評分作為一個成年讀者,我最近重讀瞭《The Wind in the Willows》,纔真正體會到這本書背後蘊含的深刻寓意和細膩情感。最初接觸這本書的時候,我可能更多地被那些充滿想象力的動物角色和他們的冒險經曆所吸引。但現在,我更能理解作者 Kenneth Grahame 如何通過這些角色的互動,來探討社會、階級以及個人在群體中的定位。鼴鼠從地下世界走齣,初次體驗到外部世界的無限可能,他的天真和對新奇事物的渴望,與河鼠的冷靜和對傢園的熱愛形成瞭鮮明的對比。水鼠的浮誇和愛冒險,以及獾的智慧和領導力,都為故事增添瞭層次感。我尤其欣賞的是,Grahame 並沒有刻意去說教,而是通過一個個生動的故事場景,自然地展現瞭這些動物們的性格特點和他們之間的關係。他們之間的爭吵、和解,以及在危難時刻的互相扶持,都充滿瞭人性的光輝。這本書所描繪的英國鄉野風光,也極具畫麵感,讓我仿佛能置身於那片寜靜而美麗的土地上。它提供瞭一個逃離現實喧囂的港灣,讓人在閱讀的過程中,得到心靈的慰藉和對生活哲學的思考。對於那些尋求更深層次閱讀體驗的讀者來說,《柳林風聲》絕對是一部值得反復品味的作品。
評分很小巧!封麵美麗!標準的英文原版!很棒!超喜歡!
評分正版的書,就是版本較老,字體有些小!
評分原版的,很好。留著慢慢看。
評分教育智慧求妙點.從知識到能力,從情感到智慧,教育逐步進入它的最佳境界。教育智慧錶現為對教育本
評分小小的一本,環保紙,少量的黑白插圖。
評分很小一本,攜帶方便
評分很不錯的英語讀物,正版圖書
評分小巧,輕便,拿在手裏感覺特彆可愛~
評分我沒有失望。癩蛤蟆一樣壞脾氣,難如登天。獾和鼴鼠,老鼠一樣支持同樣令人難忘的。獾是不可預知的但保護(有時的意思)。摩爾是膽小和害羞。大鼠是勇敢和浪漫。誰能忘記那些可怕的持槍的黃鼠狼,雪貂和白鼬誇耀他們接管蟾宮?在柳風是一個真正的傑作的寓言與無盡的道德教訓僞裝成一個兒童的故事。也正是在的東西早已被人遺忘的教訓…浮動無聲地下河在黎明,崢嶸珍珠菜,柳蘭,蘆葦、綉綫菊。我們中有多少人聽說這些草甸植物,沒關係看到他們。但這不要緊,因為它喚起懷舊或者早已被人遺忘的東西或事情永遠不會知道。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有