基本信息
書名:英美法案例精選叢書(英文版):美國知識産權法(第2版)
定價:38.00元
作者:陳劍玲
齣版社:對外經濟貿易大學齣版社
齣版日期:2012-09-01
ISBN:9787566304582
字數:
頁碼:317
版次:2
裝幀:平裝
開本:32開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
內容提要
《英美法案例精選叢書(英文版):美國知識産權法(第2版)》是對外經濟貿易大學法學院國傢重點學科建設項目英美法案例精選叢書(英文版)中的一輯,選錄瞭美國版權法、法、商標法三個領域中的一些經典案例,旨在通過研究原汁原味的案例,介紹美國知識産權法框架體係中的一些基本原則。由於篇幅所限,《英美法案例精選叢書(英文版):美國知識産權法(第2版)》難以對三大部門法中的相關經典案例作一個非常全麵的介紹,因此,《英美法案例精選叢書(英文版):美國知識産權法(第2版)》的重點主要是在版權法上。讀者在閱讀案例時,可以跟隨美國法官的思路,理解其如何在綜閤考慮多方因素的基礎上,盡量維護多種利益的平衡,並得齣終的判決。案例後麵附有思考題,以幫助讀者更快地理解每個案件的焦點問題。
目錄
編 美國版權法
章 版權保護的條件
節 錶達和思想觀念
案例1 Baker V.Selden
案例2 Nichols V.Universal Pictures Corporation
案例3 Morrissey V.Procter&Gamlble;
第二節 作品的原創性
案例4 Feist V.Rural
案例5 GraceV.Bradford Exchange.
第三節 作品的固定
案例6 White Smith Music Pub Co.v.Appollo Co
案例7 National Football League v.McBee & Bruno's,Inc
第四節 版權標記
案例8 Hasbro Bradley,Inc.V.Sparkle Toys,Inc
第五節 版權保護的消極條件
案例9 Mitchell Bros.v.Cinema Adult Theater
第二章 作品的類型
節 一般形式
案例10 Andrew Leicester V.Warner Brothers
第二節 特殊形式
案例11 GRicordi&Co.v.Paramount; Pictures,Inc
案例12 New York Times Co.v.Tasini
第三章 版權的保護期限
案例13 Eric Eldred v.JohD.Ashcroft
第四章 版權的內容
節 作者的權利
案例14 Columbia Pictures Industries v. Redd Horne
案例15 Quality Kmg Distributors,lnc.v. L'Anza Research Int'l,Inc
第二節 閤理使用
案例16 Harper&Row; Publishers V.NatioEnterprises
案例17 Campbell v.Acuff-Rose Music Inc
第五章 版權的侵權和救濟
節 侵權
案例18 Sony Co.v.Universal City Studios, Inc
案例19 Metro-Goldwyn-Mayer Studios Inc.v.Grokster,Ltd
第二節 救濟
案例20 Feltner v.Columbia Pictures Television,Inc
案例21 Boissov.BaniliaInc
第六章 版權法和其他知識産權法的關聯
節 版權和
案例22 MaZer v.Stein
第二節 版權和商標
案例23 Dastar Corp.v.Twentieth Century Foxfilm Corp
第七章 和計算機軟件有關的版權問題
節 保護的範圍
案例24 ComputerAssociates International,lnc.,V.Altai,Inc.
第二節 保護的限製
案例25 Sega Enterprises Ltd.v.Assolade,lnc.
第八章 版權濫用及其規則
案例26 Laserb America v.Reynolds
案例27 Practice ManagementlnformatioCorp.v.AMA
第二編 美國法
第三編 美國商標法
作者介紹
文摘
2) Substantial Similarity Test for Computer Program Structure: Abstraction-Filtration-Comparison
We think that Whelan's approach to separating idea from expressioiputer programs relies too heavily ometaphysical distinctions and does not place enough emphasis opractical considerations. Cf. Apple Computer,714 F.2d at 1253 (rejecting certaimercial constraints oprogramming as a helpful means of distinguishing idea from expressiobecause they did 'not enter into the somewhat metaphysical issue of whether particular ideas and expressions have merged'). As the cases that we shall discuss demonstrate, a satisfactory answer to this problem cannot be reached by resorting, a priori, to philosophical first principals.
As discussed herein, we think that district courts would be well-advised to undertake a three-step procedure, based othe abstractions test utilized by the district court, iorder to determine whether the non-literal elements-of two or more puter programs are substantially similar. This approach breaks no new ground; rather, it draws osuch familiar copyright doctrines as merger, scenes a faire, and public domain. Itaking this approach, however, we are cognizant that puter technology is a dynamic field which caquickly outpace judicial decisiomaking. Thus, icases where the technology inquest odoes not allow for a literal applicatioof the procedure we outline below, our opinioshould not be read to foreclose the district courts of our circuit from utilizing a modified version,
Iascertaining substantial similarity under this approach, a court would first break dowthe allegedly infringed program into its constituent structural parts. Then, by examining each of these parts for such things as incorporated ideas, expressiothat is necessarily incidental to those ideas, and elements that are takefrom the public domain, a court would thebe able to sift out all non-protectable material. Left with a kernel, or possible kernels, of creative expressioafter following this process of elimination, the court's last step would be to pare this material with the structure of aallegedly infringing program. The result of this parisowill determine whether the protectable elements of the programs at issue are substantially similar so as to warrant a finding of infringement. It will be helpful to elaborate a bit further.
Step One: Abstraction
As the district court appreciated, see Computer Assocs.,775 F. Supp.at560, the theoretic framework for analyzing substantial similarity expounded by Learned Hand ithe Nichols case is helpful ithe present context. INichols, we enunciated what has now bee knowas the 'abstractions' test for separating idea from expression:
Upoany work...a great number of patterns of increasing generality will fit equally well, as more and more of the incident is left out. The last may perhaps be no more thathe most general statement of what the isabout, and at times might consist only of its title; but there is a point ithis series of abstractions where they are no longer protected, since otherwise the could prevent the use of his 'ideas,' to which, apart from their expression, his property is never extended.
While the abstractions test was originally applied irelatioto literary works such as novels and plays, it is adaptable to puter programs. Icontrast to the Whelaapproach, the abstractions test 'implicitly recognizes that any givework may consist of a mixture of numerous ideas and expressions.'
……
序言
編 美國版權法
章 版權保護的條件
節 錶達和思想觀念
案例1 Baker V.Selden
案例2 Nichols V.Universal Pictures Corporation
案例3 Morrissey V.Procter&Gamlble;
第二節 作品的原創性
案例4 Feist V.Rural
案例5 GraceV.Bradford Exchange.
第三節 作品的固定
案例6 White Smith Music Pub Co.v.Appollo Co
案例7 National Football League v.McBee & Bruno's,Inc
第四節 版權標記
案例8 Hasbro Bradley,Inc.V.Sparkle Toys,Inc
第五節 版權保護的消極條件
案例9 Mitchell Bros.v.Cinema Adult Theater
第二章 作品的類型
節 一般形式
案例10 Andrew Leicester V.Warner Brothers
第二節 特殊形式
案例11 GRicordi&Co.v.Paramount; Pictures,Inc
案例12 New York Times Co.v.Tasini
第三章 版權的保護期限
案例13 Eric Eldred v.JohD.Ashcroft
第四章 版權的內容
節 作者的權利
案例14 Columbia Pictures Industries v. Redd Horne
案例15 Quality Kmg Distributors,lnc.v. L'Anza Research Int'l,Inc
第二節 閤理使用
案例16 Harper&Row; Publishers V.NatioEnterprises
案例17 Campbell v.Acuff-Rose Music Inc
第五章 版權的侵權和救濟
節 侵權
案例18 Sony Co.v.Universal City Studios, Inc
案例19 Metro-Goldwyn-Mayer Studios Inc.v.Grokster,Ltd
第二節 救濟
案例20 Feltner v.Columbia Pictures Television,Inc
案例21 Boissov.BaniliaInc
第六章 版權法和其他知識産權法的關聯
節 版權和
案例22 MaZer v.Stein
第二節 版權和商標
案例23 Dastar Corp.v.Twentieth Century Foxfilm Corp
第七章 和計算機軟件有關的版權問題
節 保護的範圍
案例24 ComputerAssociates International,lnc.,V.Altai,Inc.
第二節 保護的限製
案例25 Sega Enterprises Ltd.v.Assolade,lnc.
第八章 版權濫用及其規則
案例26 Laserb America v.Reynolds
案例27 Practice ManagementlnformatioCorp.v.AMA
第二編 美國法
第三編 美國商標法
這本書的包裝堪稱藝術品,無論是封麵設計還是內頁的紙張質感,都透著一股沉甸甸的學術氣息。我拿到手的時候,就被它那種“經典”的感覺所吸引,感覺不像是隨處可見的普通教材,而更像是一本珍藏多年的古籍。拆開塑封的那一刻,一股淡淡的書香撲鼻而來,讓我對接下來的閱讀充滿瞭期待。我一直在尋找一本能夠係統性地梳理美國知識産權法的入門書籍,並且希望它能夠提供一些具有啓發性的案例分析,而這本書從外觀上就給瞭我極大的信心。書脊上的燙金字體清晰可見,即使在光綫下也毫不刺眼,顯示齣齣版方在細節上的用心。封麵的設計也相當考究,沒有使用過於花哨的插圖,而是選擇瞭簡潔而富有象徵意義的圖案,這恰恰符閤我對於一本嚴謹法學著作的預期。即使還沒有打開閱讀,僅僅是觸摸和翻閱,就能感受到它所承載的知識分量。我特彆喜歡它使用的那種略帶啞光的紙張,既能保護視力,又不會反光,長時間閱讀也不會感到疲勞。整體而言,這本書給我的第一印象就是“品質感”,這對於一個注重閱讀體驗的讀者來說,是非常重要的一個加分項。
評分我一直認為,學習法律,尤其是像知識産權這樣高度實踐性的領域,案例是不可或缺的。理論知識固然重要,但脫離瞭具體的案件,法律條文就顯得枯燥乏味,也難以理解其真正的內涵和適用。這本書的名稱中就明確提到瞭“案例精選”,這讓我對它寄予厚望。我希望這本書能夠精選那些具有裏程碑意義、能夠代錶不同法律問題和發展趨勢的經典案例。每一個案例的選取都應該有其獨到的價值,能夠揭示法律的演變過程,或者展示法律在解決復雜商業糾紛中的作用。例如,我希望能夠看到關於《數字韆年版權法案》(DMCA)的案例,以及在人工智能和生物技術領域齣現的最新知識産權挑戰的案例。我期待書中能夠詳細介紹每個案例的事實背景、爭議焦點、法院的判決理由,甚至可能包括不同層級法院的審判過程。通過對這些案例的深入研究,我希望能更直觀地理解那些抽象的法律原則是如何在司法實踐中被具體化和應用的,從而提升我的法律思維能力。
評分我一直對美國知識産權法的體係感到好奇,尤其是在這個信息爆炸、科技日新月異的時代,專利、商標、版權等概念的重要性更是日益凸顯。我參加過幾次相關的講座,也零星地閱讀瞭一些網絡文章,但總覺得缺乏一個係統性的框架來將這些零散的知識點串聯起來。這本書的齣現,恰好填補瞭我在這方麵的空白。我期待它能從最基礎的法律條文和原則入手,逐步深入到復雜的案例實踐中。例如,關於專利的“新穎性”和“創造性”判斷,在實際操作中往往存在很多爭議,我希望這本書能通過經典的案例來闡釋這些原則的實際應用。同時,對於商標的“混淆可能性”判定,以及版權的“閤理使用”範圍,也是我非常感興趣的內容。我希望這本書不僅僅是羅列法律條文,更能通過對這些經典案例的深入剖析,展現法官的判案思路和法律邏輯,從而幫助我建立起對美國知識産權法律體係的整體認知。我更期待的是,這本書能夠引導我去思考,在現實的商業環境中,這些知識産權法律是如何被運用和保護的。
評分我在選擇法學類書籍時,通常會比較看重其“二手”的屬性,這並非齣於經濟上的考量,而是因為我更傾嚮於那些經過時間檢驗、已經被許多學習者使用過的書籍。一本“正版二手”的書,往往意味著它已經被反復閱讀、學習,甚至可能留下一些前人的學習痕跡,比如批注、劃綫等。當然,我並不強求一定有痕跡,但這種“流傳”的感覺,反而讓我覺得這本書充滿瞭生命力,是活的知識。它不像一本全新的書那樣“孤芳自賞”,而是承載著前人的學習智慧和探索過程。或許,在閱讀過程中,我還能從中獲得一些意想不到的啓發,比如通過前人的標注,發現一些我容易忽略的重點,或者理解一些我最初不太明白的地方。這種“二手”的屬性,更像是一種知識的傳承,讓我感覺自己正在站在巨人的肩膀上學習,而不是從零開始。
評分這本書的書名中“英文版”這幾個字,對我來說意義重大。我一直認為,學習一個國傢的法律,最好能夠直接接觸到其原始的法律文本和司法文件。雖然中文翻譯能夠幫助我們理解基本含義,但往往會丟失一些語言的細微之處和法律術語的精確性。因此,能夠閱讀原汁原味的英文版本,將是提升我法律理解深度和準確性的絕佳機會。我希望這本書的語言風格能夠簡潔明瞭,同時又保持法律文本應有的嚴謹和精確。我希望能通過閱讀這本書,進一步提高我的法律英語閱讀能力,熟悉那些在知識産權領域常用的專業詞匯和錶達方式。這對於我未來可能參與的涉外法律事務,或者僅僅是希望更深入地理解美國法律體係,都將産生深遠的影響。我期待這本書的英文能夠流暢自然,易於理解,但又不失其學術的深度和專業性。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有