新目標大學英語係列教材:中國文化英語教程 學生用書 專科教材 公共課 大學教材 跨文化

新目標大學英語係列教材:中國文化英語教程 學生用書 專科教材 公共課 大學教材 跨文化 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

束定芳編 著
圖書標籤:
  • 大學英語
  • 新目標
  • 大學教材
  • 專科教材
  • 公共課
  • 中國文化
  • 英語教程
  • 跨文化交流
  • 學生用書
  • 教材
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 弗洛拉圖書專營店
齣版社: 上海外語教育齣版社
ISBN:9787544641159
商品編碼:26127157195
包裝:平裝
開本:16
齣版時間:2016-03-01
頁數:294
字數:404000

具體描述



商品參數
新目標大學英語係列教材:中國文化英語教程 學生用書
            定價 39.00
齣版社 上海外語教育齣版社
版次 1
齣版時間 2016年03月
開本 16開
作者 束定芳 編
裝幀 平裝
頁數 294
字數 404000
ISBN編碼 9787544641159
重量 555


內容介紹
  依據教育部製定的《大學英語教學指南》精心打造,將外語教學理論與教學實際需求緊密結閤,充分體現新時期外語教學發展趨勢,旨在實現我國大學英語教學新目標。    
  多元目標 分類指導    
  構建全新“通用英語”、“專門用途英語”和“跨文化交際英語”。課程教材體係,滿足基礎級和提高ji教學需求,突齣人文及理工特色,融閤中西方文化知識。強調打好語言基本功的同時,全麵滿足高校特色辦學、國際化人纔培養等方麵對英語教學提齣的新要求。    
  科學設計 協調發展    
  題材體裁豐富,練習注重效度,教參詳盡實用。內容涵蓋語言知識、學習策略、學術技能和跨文化交際,促進大學生知識、能力、素養的協調發展。    
  課程資源 交互共享    
  一站式平颱、電子教案,為教師提供跨媒體輔助教學支持;互聯網學習、移動學習,為學生構建多種學習路徑。數字産品、紙質教材,共同創建互聯網+時代多元學教體驗。

目錄
Unit 1 Myths and Legends
Reading A A General Introduction to Chinese
Mythology
Reading B Nuwa Creates People
Reading C The Chinese Dragon vs. The Western Dragon

Unit 2 Places of Interest
Reading A World Cultural Heritage in China
Reading B A Visit to Huangshan Mountain
Reading C 1. "Warriors" Protect Hutong with Cameras
2. Problems of Hutong

Unit 3 Chinese Cuisine
Reading A Chinese Cuisine
Reading B On Eating
Reading C Inspiration for Change

Unit 4 Tea Culture
Reading A Chinese Tea
Reading B Excerpts from The Classic of Tea
Reading C In Hot and Liquid Times

Unit 5 Traditional Chinese Medicine
Reading A Traditional Chinese Medicine: An
Introduction
Reading B Excerpts from Brush Talks from Dream Brook
Reading C Traditional Chinese Medicine and Modern
Western Medicine

Unit 6 The Chinese Calendar
Reading A The Chinese Calendar
Reading B Month Seven
Reading C Website Imparts Zodiac Wisdom

Unit 7 Traditional Chinese Opera
Reading A Chinese Opera
Reading B Farewell My Lady
Reading C In with Old and in with New

Unit 8 Calligraphy
Reading A Chinese Calligraphy: An Introduction
Reading B Chinese Calligraphy
Reading C China's Handwriting Challenge

Unit 9 The Chinese Language
Reading A The Chinese Language: Past and Present
Reading B The Chinese Language
Reading C The Chinese Language: Ever Evolving

Unit 10 Confucianism
Reading A The Analects of Confucius
Reading B Confucius
Reading C A Brief Estimate of the Character of Confucius

Unit 11 Taoism
Reading A Lao Tzu and Chuang Tzu
Reading B Excerpts from Tao Te Ching
Readiag C The Tao of No Stress

Unit 12 Classical Poetry
Reading A A Brief Introduction to Classical Chinese Poetry
Reading B Selected Works of Classical Poetry
Reading C LiPo andTuFu
……

《跨文化交流:理解與實踐》 導言 在全球化日益深入的今天,跨文化交流已不再是一種可選項,而是個人發展和職業成功的必備技能。無論是商務談判、國際閤作,還是日常生活中的人際互動,有效而尊重的跨文化溝通都顯得尤為重要。然而,不同文化背景下産生的價值觀、思維方式、溝通模式乃至非語言信號的差異,常常是跨文化交流中的潛在障礙。許多時候,由於缺乏對這些差異的深入理解,我們會無意中冒犯他人,或者無法準確地接收和理解對方的意圖,從而導緻誤解、衝突,甚至錯失寶貴的機會。《跨文化交流:理解與實踐》正是為應對這一挑戰而生,旨在為讀者提供一個係統、深入、實用的框架,幫助他們更好地理解不同文化,掌握跨文化交流的技巧,從而在多元文化環境中遊刃有餘。 本書並非僅僅停留在理論層麵,而是將學術研究與現實生活緊密結閤,通過豐富的案例分析、互動式練習和反思性討論,引導讀者主動探索和實踐跨文化交流的智慧。我們相信,真正的跨文化能力並非與生俱來,而是通過學習、觀察、體驗和反思不斷培養和提升的。 第一部分:跨文化交流的理論基石 第一章:理解文化的本質與維度 文化是人類社會學傢、人類學傢和心理學傢長期以來研究的核心概念,但其定義和理解卻異常復雜。本章將從多個角度解析文化的內涵,探討文化是如何形成、傳承以及對個體行為和社會規範産生深遠影響的。我們將考察文化作為一種集體潛意識、一套共享的符號係統、一種價值觀體係的特徵。 在此基礎上,我們將深入探討跨文化交流研究中最具影響力的理論模型之一——霍夫斯泰德(Hofstede)的文化維度理論。霍夫斯泰德通過對全球數百萬員工的研究,識彆齣六個關鍵的文化維度: 權力距離(Power Distance): 指在一個社會中,地位較低的成員接受權力不平等分布的程度。高權力距離的文化(如一些亞洲和拉丁美洲國傢)傾嚮於接受等級森嚴的社會結構,尊重權威,而低權力距離的文化(如北歐國傢)則更強調平等,鼓勵員工參與決策。 個人主義與集體主義(Individualism vs. Collectivism): 個人主義文化強調個人獨立、自我實現和個人權利,而集體主義文化則重視群體和諧、忠誠和集體利益。這將直接影響人們對團隊閤作、人際關係以及個人動機的理解。 男性氣概與女性氣概(Masculinity vs. Femininity): 男性氣概文化推崇競爭、成就、物質成功和果斷,而女性氣概文化則重視閤作、關懷、生活質量和人際關係。這會影響到工作場所的價值取嚮以及領導風格。 不確定性規避(Uncertainty Avoidance): 指一個社會成員麵對模棱兩可和未知情況時的焦慮程度。高不確定性規避的文化傾嚮於建立嚴格的規則、程序和法律來規避風險,而低不確定性規避的文化則更願意接受模糊性和變化。 長期導嚮與短期導嚮(Long-Term Orientation vs. Short-Term Normative Orientation): 長期導嚮的文化注重未來,強調節儉、堅持和適應變化,而短期導嚮的文化則更關注現在和過去,強調尊重傳統、履行社會義務。 放縱與約束(Indulgence vs. Restraint): 放縱的文化允許相對自由地滿足基本人類需求和欲望,而約束的文化則通過嚴格的社會規範來壓抑需求的滿足。 我們將通過具體的例子和情境,闡述這些維度如何在我們日常的交流和行為中體現,以及它們如何影響跨文化互動。理解這些維度,是構建跨文化意識的第一步。 第二章:溝通的文化差異:語言與非語言 溝通是跨文化交流的核心。本章將聚焦於語言和非語言溝通在不同文化中的錶現差異。 語言層麵: 高語境與低語境溝通(High-Context vs. Low-Context Communication): 愛德華·霍爾(Edward T. Hall)提齣的高語境和低語境概念,是理解語言溝通差異的關鍵。在高語境文化中(如東亞、中東),信息的含義很大程度上依賴於語境、非語言綫索以及說話者之間的關係,言外之意比字麵意思更重要。而在低語境文化中(如北美、西歐),信息主要通過明確的語言錶達,直接、清晰是溝通的首要原則。我們將分析這兩種溝通風格在談判、反饋、請求等情境下的不同錶現,以及由此可能産生的誤解。 直接性與間接性: 不同文化對直接錶達意見和感受的接受程度不同。一些文化推崇坦誠和直率,而另一些文化則傾嚮於委婉和含蓄,以維護和諧或避免衝突。 語言的禮貌和語用學: “請”、“謝謝”等詞語的使用,句式的選擇,以及委婉語的運用,在不同文化中有不同的規約。誤用這些語言元素可能導緻冒犯。 翻譯與跨文化理解: 語言的轉換並非簡單的詞語替換,而是文化的傳遞。本章將探討翻譯過程中可能齣現的文化失真,以及如何通過更深層次的理解來彌閤語言鴻溝。 非語言層麵: 身體語言(Kinesics): 手勢、麵部錶情、眼神接觸、姿勢等,在不同文化中有截然不同的含義。例如,一個在西方錶示贊同的手勢,在某些文化中可能帶有侮辱意味。 空間關係(Proxemics): 人們在交談時保持的距離,反映瞭不同文化對個人空間的需求。一些文化傾嚮於近距離交流,而另一些文化則需要更大的個人空間。 時間觀念(Chronemics): 對時間的主流看法,如準時性、綫性時間觀與循環時間觀,以及對延誤的容忍度,都會影響跨文化互動的效率和體驗。 觸碰(Haptics): 哪些部位可以觸碰,觸碰的頻率和方式,在不同文化中有嚴格的界限。 沉默的意義: 在一些文化中,沉默可能錶示思考、尊重或不贊同,而在另一些文化中,沉默可能被視為尷尬或缺乏信息。 第二部分:跨文化交流的實踐策略 第三章:跨越文化障礙:發展跨文化敏感性 跨文化敏感性是一種對文化差異的覺察、理解和尊重的能力。本章將指導讀者如何培養這種寶貴的素質。 自我文化意識的提升: 首先要理解自己的文化背景如何塑造瞭你的價值觀、信仰和行為模式。認識到自己的文化並非普適的標準,是邁嚮跨文化理解的關鍵。 刻闆印象與偏見的辨析: 刻闆印象是預設的、簡化的對特定群體的認知,而偏見則是基於刻闆印象産生的負麵評價。本章將探討刻闆印象的形成機製,並提供識彆和挑戰自身及他人刻闆印象的方法。 同理心的培養: 設身處地為他人著想,嘗試理解他們的視角和感受。同理心是建立跨文化連接的橋梁。 開放性與好奇心的重要性: 保持對未知文化的好奇心,以開放的心態接納與自己不同的觀點和習俗。 主動學習與觀察: 積極閱讀、觀看有關不同文化的資料,並留心觀察身邊的跨文化互動,從中學習和提煉經驗。 第四章:有效溝通的藝術:策略與技巧 在本章中,我們將聚焦於如何在實際的跨文化交流中運用理論知識,掌握有效的溝通策略。 積極傾聽: 不僅僅是聽到對方的聲音,更是要理解其背後的含義。積極傾聽包括專注、提問、復述和確認理解。 清晰的語言錶達: 使用簡潔、明確的語言,避免使用俚語、行話或過於復雜的句子。在必要時,重復或換一種方式解釋。 適應對方的溝通風格: 觀察並嘗試模仿對方的語速、語調和溝通節奏,適當地調整自己的溝通方式。 非語言信號的運用: 學習如何恰當地使用眼神接觸、手勢、麵部錶情等非語言信號,並理解對方的非語言信號。 反饋的藝術: 如何以建設性的方式提供反饋,以及如何接受來自不同文化背景人士的反饋。 處理誤解: 當誤解發生時,保持冷靜,坦誠溝通,尋求澄清,並從中學習。 文化適應策略: 麵對新的文化環境,如何進行有效的文化適應,包括瞭解當地習俗、建立社會支持網絡等。 第五章:跨文化衝突管理與解決 衝突在跨文化交流中幾乎不可避免。本章將提供一套係統的方法來管理和解決跨文化衝突。 衝突的文化根源: 理解不同文化背景下,人們對衝突的認知、錶達方式和解決策略的差異。例如,一些文化傾嚮於迴避衝突,而另一些文化則更直接地麵對。 衝突診斷: 識彆衝突的根本原因,是由於溝通不暢、價值觀差異,還是資源分配問題。 協商與調解技巧: 學習如何在跨文化背景下進行有效的協商,尊重各方立場,尋求雙贏的解決方案。 文化調解員的角色: 瞭解在復雜跨文化衝突中,文化調解員可以發揮的重要作用。 建立跨文化信任: 信任是有效解決衝突的基礎。本章將探討如何通過持續的、真誠的互動來建立和維護跨文化信任。 第三部分:在多元文化情境中的應用 第六章:商業與職場中的跨文化交流 在全球化經濟中,跨文化商務溝通至關重要。本章將探討在不同場景下的應用。 跨文化商務談判: 瞭解不同文化背景下談判風格的差異,如何進行有效的利益陳述、討價還價和達成協議。 跨文化團隊閤作: 如何在一個多元文化的團隊中促進協作、激勵成員、解決內部矛盾。 跨文化領導力: 探索在不同文化背景下有效的領導風格,如何激勵和管理來自不同文化背景的下屬。 跨文化市場營銷與廣告: 如何理解不同文化的消費習慣和偏好,製定具有文化敏感性的營銷策略。 商務禮儀與社交: 不同國傢和地區的商務交往禮儀,如問候、名片交換、宴請等。 第七章:教育、旅遊與社會生活中的跨文化交流 跨文化交流的影響力滲透到社會的方方麵麵。 國際教育的挑戰與機遇: 在國際化的教育環境中,如何理解和應對來自不同文化背景的學生和教師,以及如何在跨文化課堂中有效教學。 負責任的跨文化旅遊: 作為旅行者,如何尊重當地文化,避免文化誤解,促進有意義的文化體驗。 多元文化社區的融閤: 在日益多元化的社會中,如何促進不同文化群體之間的理解、尊重與和諧共處。 社交媒體與跨文化溝通: 探討社交媒體在跨文化交流中的作用,以及如何利用其促進連接,同時避免信息繭房和網絡暴力。 全球公民意識的培養: 鼓勵讀者將跨文化交流的理念應用於更廣闊的全球視野,理解全球性議題,並成為積極的全球公民。 結論:邁嚮成功的跨文化實踐者 本書的最終目標是賦能讀者成為自信、有效的跨文化交流者。我們強調,跨文化能力不是一蹴而就的,而是一個持續學習、實踐和反思的過程。通過掌握本書所提供的理論框架和實踐工具,讀者將能夠: 更深入地理解不同文化的精髓及其對人們行為的影響。 更準確地解讀和運用語言及非語言溝通信號。 更有效地識彆和應對跨文化交流中的挑戰。 在多元文化的環境中建立更牢固的人際關係。 提升個人和職業發展的機會,成為全球化時代的佼佼者。 《跨文化交流:理解與實踐》不僅僅是一本書,更是一段探索多元世界、連接不同心靈的旅程。我們誠摯地邀請您加入這段旅程,開啓您的跨文化交流新篇章。

用戶評價

評分

這本《新目標大學英語係列教材:中國文化英語教程》給我帶來的最大驚喜,是它在跨文化交際方麵的深度。我一直覺得,學習英語不僅僅是掌握語法和詞匯,更重要的是要理解不同文化背景下人們的溝通方式和思維習慣。這本書恰恰在這方麵做得非常齣色。在介紹中國傳統禮儀時,教材不僅僅是列齣“請”、“謝謝”等基本用語,而是深入分析瞭不同場閤下,中國人在錶達感謝、歉意、邀請時,所使用的微妙的語言和非語言信號,並且將這些與西方文化中的相應錶達進行瞭對比。這讓我意識到,同樣的意圖,在不同的文化語境下,可能需要截然不同的錶達方式。比如,書中對“含蓄”的解釋,讓我明白瞭為什麼有時候中國人會避免直接的拒絕,以及如何去理解這種“委婉”。這種對文化差異的細緻解讀,對於我們將來可能麵臨的國際交流場景,無疑是一筆寶貴的財富。而且,教材中的練習設計也很有針對性,常常會設置一些模擬跨文化交流的場景,讓我們有機會去運用所學知識,去思考如何在不同文化背景下有效溝通,這極大地增強瞭我的實際應用能力。

評分

我最近入手瞭這本《新目標大學英語係列教材:中國文化英語教程》,之前我對中國文化方麵的內容涉獵不多,所以一直想找一本既能提升英語能力,又能深入瞭解中國傳統文化的書籍。這本教材的封麵設計就給我留下瞭深刻的印象,既有現代感,又不失文化底蘊,讓我對它充滿瞭期待。拿到手後,我迫不及待地翻閱起來,首先吸引我的是它的編排結構。教材並沒有像很多傳統的英語教材那樣,上來就羅列大量的語法點和詞匯,而是巧妙地將文化內容與英語學習有機地結閤在一起。比如,在介紹中國節慶文化時,它會引導讀者去理解“春節”的由來、習俗,同時穿插相關的英文詞匯和錶達,讓你在學習語言的同時,也感受到瞭濃濃的年味。這種“潤物細無聲”的學習方式,比起枯燥的單詞記憶,更能激發我的學習興趣。而且,教材中的例句和對話都非常貼近生活,語言也比較地道,這對於我這樣一個想要提高實際溝通能力的學習者來說,無疑是一大福音。我尤其喜歡其中關於中國飲食文化的部分,通過圖文並茂的介紹,我不僅瞭解瞭各地特色菜肴,還學到瞭很多與“吃”相關的地道英語錶達,下次和外國朋友吃飯,終於可以自信地推薦我們的美食瞭!

評分

作為一名專科生,我對教材的實用性和趣味性有著很高的要求。《新目標大學英語係列教材:中國文化英語教程》在這兩點上都給瞭我極大的滿足。我一直認為,學習過程如果能夠充滿樂趣,那麼學習效果一定會事半功倍。這本書在這方麵做得相當到位。它沒有采用傳統的“填鴨式”教學,而是通過各種有趣的形式,將中國文化融入其中。例如,在介紹中國神話傳說時,教材會用生動的故事和精美的插圖來吸引讀者,同時引導大傢去學習相關的英文詞匯,比如“mythology”、“legend”、“dragon”等等。這種方式讓我感覺不像是在上英語課,更像是在聽一個精彩的中國故事,但不知不覺中,我的詞匯量和閱讀能力都得到瞭提升。而且,教材中的一些活動設計,比如小組討論、角色扮演等,也鼓勵我們積極參與,與其他同學交流,這不僅鍛煉瞭我們的口語錶達能力,也增進瞭彼此的瞭解。對於我們這種公共課的教材來說,能夠做到這一點,實屬不易。

評分

我之所以選擇這本《新目標大學英語係列教材:中國文化英語教程》,是因為我對中國曆史和傳統藝術一直抱有濃厚的興趣。這本教材正好滿足瞭我這方麵的求知欲,並且將我的英語學習與我的興趣完美結閤。在翻閱教材時,我仿佛走進瞭一個五彩斑斕的中國文化畫廊。從精美的書法作品到氣勢恢宏的古代建築,再到悠揚的中國傳統音樂,教材都用精心挑選的圖片和富有感染力的文字進行瞭介紹。最讓我驚喜的是,它還能夠將這些文化元素轉化為學習英語的素材。比如,在介紹中國山水畫時,教材會引導我們學習描述風景的各種英文形容詞和短語,如“majestic”、“serene”、“breathtaking”等,這些詞匯在描繪自然風光時非常有用。更重要的是,教材的語言風格非常優美,充滿瞭文學色彩,讓我感覺就像在閱讀一本精彩的英文散文集,而不僅僅是一本學習材料。這種高質量的語言本身,就對我的英語語感起到瞭很好的熏陶作用。

評分

說實話,一開始我對這本《新目標大學英語係列教材:中國文化英語教程》抱有一些疑慮,總覺得“中國文化”和“大學英語”這兩個概念結閤在一起,可能會顯得有些生硬或者說不夠“實用”。但事實證明,我的擔心是多餘的。這本教材的巧妙之處在於,它並非簡單地將文化知識點堆砌,而是以一種非常自然、循序漸進的方式,將中國文化的精髓融入到英語學習的各個環節。我印象最深刻的是它關於中國哲學思想的部分,原本以為會枯燥乏味,但教材通過一些生動的故事和案例,用淺顯易懂的英文解釋瞭“道”、“仁”等概念,並且將其與現代社會的生活哲學相聯係,讓我看到瞭中國傳統智慧在當代社會依然具有的生命力。更重要的是,這些內容並沒有成為學習英語的障礙,反而成為瞭學習的“引子”。在理解這些文化概念的過程中,我自然而然地掌握瞭不少與哲學、思想、人生觀相關的英文詞匯和錶達,這比死記硬背那些泛泛而談的詞匯錶要有效得多。教材的語言難度也設置得恰到好處,既有挑戰性,又不至於讓人望而卻步,非常適閤我們這種正在努力提升英語綜閤能力的學生。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有