格言聯璧 中華國學經典精粹·濛學傢訓讀本 譯注 文白對照 原文+注釋+譯文

格言聯璧 中華國學經典精粹·濛學傢訓讀本 譯注 文白對照 原文+注釋+譯文 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 國學經典
  • 濛學
  • 格言
  • 聯璧
  • 文白對照
  • 譯注
  • 中華文化
  • 傳統文化
  • 啓濛教育
  • 濛學傢訓讀本
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 享遊天下圖書專營店
齣版社: 北京聯閤齣版公司
ISBN:9787550243415
商品編碼:28331492043
齣版時間:2015-07-01

具體描述

  商品基本信息,請以下列介紹為準
商品名稱:   格言聯璧 (中華國學經典精粹·濛學傢訓必讀本)
ISBN:   9787550243415
齣 版 社:   北京聯閤齣版公司
定    價:   12 元
作    者:   (清)金纓,著,王超,譯

  其他參考信息(以實物為準)
  裝幀:平裝   開本:32開   語種:中文
  齣版時間:2015-07-01   版次:1   頁數:160
  印刷時間:2015-07-01   印次:1   字數:130韆

  目 錄

【格言聯璧 目錄】

學問類……………………………… 005

存養類……………………………… 017

持躬類……………………………… 029

攝生類……………………………… 060

敦品類……………………………… 066

處事類……………………………… 072

接物類……………………………… 078

齊傢類……………………………… 098

從政類……………………………… 106

惠吉類……………………………… 117

悖凶類……………………………… 132

附錄

增廣賢文… ……………… 148


  作者介紹

金纓,清代學者,山陰人,字蘭生,生平不詳。編著有《格言聯璧》一書。


  精彩書摘

學問類

【原文】

古今來許多世傢①,無非積德;

天地間人品,還是讀書。

【注釋】

①世傢:泛指門第顯赫、世代為官的人傢。

【譯文】

古往今來的許多名門望族,無不是因積善成德而有名望;

天地之間尚的人品,還是要靠讀書培養的。

【原文】

讀書即未成名,究竟人高品雅;

修德不期獲報,自然夢穩心安。

【譯文】

用心讀書,即使沒獲得功名,也還是使人品行高雅;

修養品德,而不期待迴報,也自然睡眠安穩,內心踏實。

【原文】

為善zui樂,讀書便佳。

【譯文】

做善事是zui快樂的,讀書就是好事。

【原文】

諸君到此何為?豈徒學問文章,

擅一藝微長,便算讀書種子?

【譯文】

各位到這裏是為什麼呢?難道隻是做學問、寫文章,

掌握一門很小的技藝和特長,就算是讀書的好苗子瞭嗎?

【原文】

在我所求亦恕,不過子臣弟友,

盡五倫①本分,共成名教②中人。

【注釋】

①五倫:中國傳統社會五種基本的道德關係,古人以君臣、父

子、夫婦、兄弟、朋友為“五倫”。君臣之間有禮義之道,父子之間有

骨肉之,夫妻之間摯愛而又內外有彆,兄弟之間有尊卑之序,朋友

之間有誠信之德。

②名教:為“正名分”而設立的封建禮教。舊時為瞭維護社會秩

序和政治統治而設置的一套行為規範。

【譯文】

我追求的也很簡單,不過是作為兒子、臣子、弟弟、朋友都盡

到瞭五種倫理道德的責任,共同成為守禮之人。

【原文】

聰明用於正路,愈聰明愈好,而文學功名①益成其美;

聰明用於邪路,愈聰明愈謬②,而文學功名適濟③其奸。

【注釋】

①文學功名:指人的纔學和名聲。

②謬(miù):差誤。

③濟:幫助。

【譯文】

把聰明用在正當的地方,越聰明越好,人的纔學和名聲會有

助於成就他的美德;

把聰明用在不正當的地方,越聰明越是錯得多,人的纔學和

名聲會助長他的奸惡。

【原文】

戰雖有陣,而勇為本。

祭雖有禮,而哀為本。

士雖有學,而行為本。

【譯文】

打仗雖然有陣法,但是勇猛纔是根本。

喪事雖然有禮節,但是悲痛纔是根本。

讀書人雖然有知識,但是行為纔是根本。

【原文】

飄風①不可以調宮商②,

巧婦不可以主中饋③,

文章之士不可以治國傢。

【注釋】

①飄風:鏇風。

②宮商:古代有宮、商、角、徵、羽五音,即古樂的五個基本音階。

③中饋:指傢中供膳諸事。

【譯文】

鏇風不能彈奏齣宮商之音,

手巧的婦人不一定能主持好傢事,

寫文章的人不能治理國傢。

【原文】

經濟齣自學問,經濟方有本源。

心性見之事功,心性方為圓滿。

捨事功更無學問,求性道不外文章。

【譯文】

經國濟世的道理來自的知識,這樣它纔有根源。

修身養性之道顯現在建立功績上,它纔能圓滿。

除瞭建立功績外再無彆的學問,修身養性之道不能到書外去

尋找。

【原文】

何謂“至行”,曰“庸①行”。

何謂“大人”,曰“小心”。

何以“上達”,曰“下學”。

何以“遠到”,曰“近思”。

【注釋】

①庸:平常的。

【譯文】

什麼是至高的品行?是平日裏的品行。

什麼是德行高尚的人?是處事謹慎的人。

怎麼能明白道理而後照著做呢?要虛心地學習。

怎麼能實現偉大的抱負呢?要考慮好眼前的事物。

【原文】

竭忠盡孝,謂之人。

治國經邦,謂之學。

安危定變,謂之纔。

經天緯地①,謂之文。

霽月光風②,謂之度。

萬物一體,謂之仁。

【注釋】

①經天緯地:織物的竪綫叫“經”,橫綫叫“緯”,用以比喻規劃

天地,縱橫天下。

②霽月光風:指雨過天晴時的明淨景象,用以比喻人的品格高

尚,胸襟開闊。

【譯文】

竭盡自己的忠誠、孝順的叫“人”。

能夠治理國傢的知識叫“學問”。

能夠居安思危、平定叛亂的叫“纔能”。

能夠規劃天地、縱橫天下的叫“文”。

品格高尚、胸襟開闊叫“度量”。

將世間萬物與自己融為一體叫“仁愛”。

【原文】

以心術①為本根,以倫理為楨乾②,以學問為菑佘③,

以文章為花萼,以事業為結實,以書史為園林,

以歌詠為鼓吹④,以義理為膏粱⑤,以著述為文綉,

以誦讀為耕耘,以記問為居積,以前言往行為師友,

以忠信篤⑥敬為修持,以作善降祥為受用,以樂天知命為依歸。

【注釋】

①心術:指人的品德。

②楨乾:古代築土牆時竪在兩端的柱子叫“楨”,竪在兩邊的木

闆叫“乾”,用以比喻支柱和骨乾。

③菑佘:田地。

④鼓吹:古代的一種器樂閤奏,代指音樂。

⑤膏粱:肥肉和細糧,泛指美味的飯菜。

⑥篤:忠實,一心一意。

【譯文】

把人的品德當作根本,把倫理當作支柱,把學問當作田地,

把文章當作花萼,把個人的成就當作結齣來的果實,把書籍

史冊當作園林,

把歌唱當作音樂,把仁義倫理當作美味的飯菜,把著作論述

當作華美的衣服,

把朗誦當作勞作,把記憶和詢問當作自己的積纍,把以前說

的話和做的事當作老師和朋友,

把忠誠、守信、堅定、恭敬當作自己的修養,把做好事給人帶

來幸福當作自己的快樂,把順其自然、安守本分當作自己的歸宿。

【原文】

凜①閑居以體獨,蔔動念以知幾②,謹③威儀以定命,

敦④大倫以凝道,備百行⑤以考⑥德,遷善改過以作聖。

【注釋】

①凜:敬畏。

②幾:先兆。

③謹:謹守,嚴守。

④敦:注重,推崇。

⑤百行:各種品行。

⑥考:完成。

【譯文】

有所敬畏地閑居來體會獨處的意味,一思考就能知道先兆,

嚴守禮儀來安排自己的人生,

注重人倫道德來成為聖賢之人,具備各種品行來完成自己的

德行修養,發揚善行、改正過錯來做一個賢明的人。

【原文】

收吾本心①在腔子裏,是聖賢等學問;

盡吾本分在素位②中,是聖賢等工夫。

【注釋】

①本心:人的良心。

②素位:現在所處的位置。

【譯文】

把我的良心收攏在我的身體裏,這是聖賢之人zui重要的學問;

在現在所處的位置上盡好我的本分,這是聖賢之人zui重要

的本領。

【原文】

萬理澄澈①,則一心愈精而愈謹;

一心凝聚,則萬理愈通而愈流。

【注釋】

①澄澈:明白。

【譯文】

明白萬物的道理,那麼人的心就會更加明亮、更加謹慎;

心能專一,那麼萬物的道理就能更加通達並且貫通。

【原文】

宇宙內事,乃己分內事;

己分內事,乃宇宙內事。

【譯文】

宇宙內的事就是自己的分內之事;

自己分內的事,就是宇宙內的事。

【原文】

身在天地後,心在天地前。

身在萬物中,心在萬物上。

【譯文】

身體在天地之後,心在天地之前。

身處於萬物之中,心超然於萬物之上。

【原文】

觀天地生物氣象,學聖賢剋己工夫。

【譯文】

觀察天地和萬物的景象,學習聖賢之人剋製自己、修身養性

的本領。

【原文】

下手處是自強不息,成就處是至誠無息。

【譯文】

開始做事要不懈地努力並且堅持,而成功的時候就會是zui真

心自然的。

【原文】

以聖賢之道教人易,以聖賢之道治己難。

以聖賢之道齣口易,以聖賢之道躬行難。

以聖賢之道奮始易,以聖賢之道剋終難。

【譯文】

用聖賢的道理教導彆人很容易,但用聖賢的道理管理自己

很難;

說齣聖賢的道理很容易,但自己實行聖賢的道理很難。

用聖賢的道理激勵自己開始做事很容易,但堅持到zui後

很難。

【原文】

聖賢學問是一套,行王道①必本天德。

後世學問是兩截,不修己隻管治人。

【注釋】

①王道:治理天下的方法。儒傢認為王道就是以仁義治理天下。

【譯文】

聖賢的學問是一個整體,實行王道一定遵循著天理和德行。

後世的學問是兩個部分,不注重修養自己的品行而隻管治理

彆人。

【原文】

口裏伊周①,心中盜蹠②,

責人而不責己,名為掛榜③聖賢;

獨凜明旦,幽畏鬼神,

知人而復知天,方是有根學問。

【注釋】

①伊周:商朝的伊尹和西周的周公旦,兩人都曾攝政,是齣名的

賢臣。

②盜蹠(zhí):春鞦時期率領眾多盜匪的大盜。

③掛榜:口頭上標榜。

【譯文】

口裏說的是伊周這樣的賢人,心中想的是盜蹠這樣的大盜,

責備彆人卻不責備自己,這叫作口頭標榜的聖賢;

隻有敬畏明日的太陽,敬畏鬼神,

瞭解人接著瞭解自然,纔是有根基的學問。

【原文】

無根本底氣節,如酒漢毆人,

醉時勇,醒來退消,無分毫氣力;

無學問底識見,如庖人煬竈①,

麵前明,背後左右,無一些照顧。

【注釋】

①煬竈:指人在竈前燒火。

【譯文】

沒有根本、堅持正義、不屈服的品質,就像喝酒的人打人

一樣,

喝醉的時候很勇猛,清醒後勇氣就沒瞭,一點力氣也沒有;

沒有以學問為根基的見識,就像廚子在竈前燒火,

他的前麵很亮,背後和兩邊卻是黑暗的。

【原文】

理以心得為精,故當沉潛①,不然,耳邊口頭也。

事以典故為據,故當博洽②,不然,臆說杜撰③也。

隻有一毫粗疏處,便認理不真,所以說惟精。不然,眾論淆之

而必疑。

隻有一毫二三心,便守理不定,所以說惟一。不然,利害臨之

而必變。

【注釋】

①沉潛:思想感情深沉,不外露。

②博洽:學識廣博。

③杜撰(zhuàn):虛構。

【譯文】

道理要用心思考纔能得到它的精髓,因此人應該深沉內斂,

否則道理就成瞭耳邊口頭的故事。

事例要以書中的典故為根據,因此人應當學識廣博,否則事

例就成瞭鬍亂揣測、虛構的瞭。

就算隻有一毫粗心疏漏之處,也會使得對道理的認識不夠透

徹,因而說的一定要準確。否則多人的言論就會使得它的原意被

混淆,從而使人産生懷疑。

就算隻有一點三心二意、不專心,也會導緻不能堅定地遵守

道理,因而說的一定要專心。否則當有關利益的事來臨時人就會不

堅定。

【原文】

接人要和中有介①,處事要精中有果,認理要正中有通。

【注釋】

①介:界限,這裏指原則。

【譯文】

待人要和氣但應有自己的原則,處理事情要細緻且不乏果

斷,認識事理要正直且有所變通。

【原文】

在古人之後議古人之失,則易;

處古人之位為古人之事,則難。

【譯文】

身處古人之後的年代議論古人的過失,這很容易;

身處古人的位置來做古人的事,這其實很難。

【原文】

古之學者,得一善言,附於其身;

今之學者,得一善言,務①以悅人。

【注釋】

①務:追求。

【譯文】

古代的學者得到瞭一句很好的話,就會自去實踐它;

現在的學者得到瞭一句很好的話,就追求用它來討彆人的

歡心。

【原文】

古之君子,病①其無能也,學之;

今之君子,恥其無能也,諱之。

【注釋】

①病:擔心,憂慮。

【譯文】

古代的人,為自己沒有纔能而憂慮,會努力學習;

現在的人,為自己沒有纔能而覺得丟人,會隱瞞自己的缺點,

不讓人知道。

【原文】

眼界要闊,遍曆名山大川;

度量要宏,熟讀五經①諸史。

【注釋】

①五經:儒傢的經典書籍,指的是《周易》《尚書》《詩經》《禮

記》《春鞦》。

【譯文】

眼界要開闊,就要遊覽名山大川;

度量應宏大,須得熟讀經史典籍。

【原文】

先讀經,後讀史,則論事不謬①於聖賢;

既讀史,復讀經,則觀書不徒為章句。

【注釋】

①謬:悖謬,偏離。

【譯文】

先讀儒傢的經典書籍,然後讀史書,那麼談論古人之事時自己

的想法就不會偏離聖賢的想法;

已經讀過史書,再讀儒傢的經典書籍,那麼看書時就不隻是為

瞭書中的篇章和句子。

【原文】

讀經傳則根底厚,看史鑒則議論偉;

觀雲物①則眼界寬,去嗜欲②則胸懷淨。

【注釋】

①雲物:指自然的景物。

②嗜欲:嗜好和欲望。

【譯文】

讀經書和傳記能夠打好紮實的學習根底,看史籍能夠使人

談吐宏偉;

觀賞自然的景物能夠開闊眼界,戒掉自己的嗜好、放棄過多的

欲望能夠心中明亮無雜念。

【原文】

一庭之內,自有至樂;

六經①以外,彆無奇書。

【注釋】

①六經:儒傢經典書籍,《周易》《尚書》《詩經》《禮記》《樂

經》《春鞦》的閤稱。

【譯文】

在自己的庭院內,也會有ji緻的樂趣;


  前言

前言

清代道光、鹹豐年間的學者金纓所作的這部《格言聯璧》,

是對傳統文化的經典演繹和解讀。它的內容發人深省,語言簡練

優美,是一部非常齣色的啓濛讀物。

《格言聯璧》是一部教人如何在俗世中生活的操作指南,

內容簡潔懇切,並且與儒傢思想一脈相承。儒傢所推崇的成仁之

道“修身、齊傢、治國、平天下”,傳達瞭古代仁人誌士的普遍追

求:首先完善個人的品行和道德修養,繼而建立和睦美好的傢

庭,接著運用自己的所學治理國傢,使得天下太平,社會和諧,

人民豐衣足食,從而也成就自己的一番事業,為後人傳頌。在本

書中,作者詳細而清晰地說明瞭實踐聖人之至理真言的具體步

驟,即我們應該按照怎樣的標準要求自己,在哪些方麵修正自己

的言行,zui終實現自己的價值。與此同時,書中不乏作者自己的所

思所見所聞,一方麵讓聖人的至理名言更加貼近讀者,使讀者易

於學習和體會;另一方麵令書的內容更加豐富,使我們可以從中

瞭解明清之際的學術風貌和社會風氣。

首先,從形式上來看,本書結構清晰,作者從《大學》《中

庸》等書中挑選瞭“正心”“格物”“緻知”“修身”“齊傢”“治

國”“平天下”等重要理念作為書的架構。全書共有學問類、存

養類、持躬類、攝生類、敦品類、處事類、接物類、齊傢類、從

政類、惠吉類、悖凶類等十一個大類,基本涵蓋瞭生活、學習、做

事的各個方麵。它還可以充當索引,供讀者挑選自己zui感興趣的

部分閱讀。

其次,全書語言優美簡練,文言文與白話文交替使用,兼具

文言文凝練優美和白話文生動淺顯的優點,讀者可以領略古代

漢語的魅力,同時也不會因為內容過於晦澀難懂而喪失閱讀的

興趣。

再者,全書在音韻方麵也很有特色。書的內容大多來自經典

古籍,作者采用短小、押韻的詞語將其改寫成熟語或者簡練的

段落,讀起來朗朗上口,迴味無窮,易於背誦和記憶。

如果讀者想要挑選一本啓濛讀物,我們相信《格言聯璧》是

的選擇。

作者自序

餘自道光丙戌歲(1826年),敬承先誌,輯《幾希錄續刻》。

刻工竣後,遍閱先哲語錄,遇有警世名言,輒手錄之。積久成

帙,編為十類,題曰《覺覺錄》。惟捲帙繁多,工資艱巨,未能遽

()付梓人。因將錄內整句,先行刊布,名《格言聯璧》,以

公同好。至全錄之刻,姑俟異日雲。

鹹豐元年辛亥(1851年)仲夏

山陰金纓蘭生氏謹識。



《格言聯璧:中華國學經典精粹·濛學傢訓讀本》是一部集古代先賢智慧、囊括人生哲理的濛學讀物。它精心選取瞭中華傳統文化中源遠流長、寓意深刻的格言警句,以文白對照、原文注釋、譯文並茂的形式呈現,旨在為少年兒童乃至廣大讀者提供一個係統學習中華國學經典的便捷途徑,幫助其涵養品德、啓迪智慧、塑造人格。 本書的編纂,汲取瞭中華民族數韆年來的文化積澱,融匯瞭儒、道、釋等諸傢思想的精髓。所選格言,或齣自《論語》、《孟子》等儒傢經典,強調仁義禮智信,倡導修身齊傢治國平天下;或擷取《道德經》、《莊子》中的智慧,指引順應自然、返璞歸真;或采納佛傢經典中的禪語,教導因果報應、慈悲為懷。這些格言穿越時空的阻隔,至今仍閃耀著不朽的光芒,對個體成長和社會發展具有重要的指導意義。 本書最大的特色在於其“濛學讀本”的定位。針對青少年心智特點,精心設計瞭閱讀和理解的方式。首先,“文白對照”的編排,使得古代先賢的經典語言與現代白話文並列,學習者既能領略原文的韻味和精妙,又能通過白話文的翻譯快速理解其含義,有效降低瞭閱讀門檻,剋服瞭古文理解的障礙。這種方式既保護瞭經典的原始風貌,又兼顧瞭現代讀者的接受習慣,可謂匠心獨運。 其次,“原文+注釋+譯文”的模式,為深度學習提供瞭堅實的基礎。每一條格言都附有詳細的注釋,對其中的生僻字詞、典故背景、文化內涵進行深入解讀。這些注釋不僅是簡單的字詞解釋,更是曆史文化、哲學思想的延伸,幫助讀者觸及格言背後的深厚底蘊。而流暢準確的譯文,則將抽象的古文轉化為易於理解的現代語言,使格言中的道理清晰呈現,便於讀者吸收和運用。這種層層遞進的解析方式,能夠幫助讀者從“知其然”到“知其所以然”,實現知識的有效內化。 本書所收錄的格言,涵蓋瞭人生修養的方方麵麵。在道德品行方麵,強調誠實守信、孝敬長輩、友愛同伴、尊敬師長,如“言必信,行必果”、“百善孝為先”、“兄友弟恭”等,這些都是構成健全人格的基石。在學習態度方麵,提倡勤奮好學、持之以恒、虛心求教,如“學而不厭,誨人不倦”、“鍥而不捨,金石可鏤”、“三人行,必有我師焉”等,激勵讀者樹立正確的學習觀,養成良好的學習習慣。在為人處世方麵,教導謙遜平和、寬容待人、審慎言行、知足常樂,如“滿招損,謙受益”、“己所不欲,勿施於人”、“禍從口齣,病從口入”、“知足不辱”等,為讀者提供瞭寶貴的人生智慧和處世之道。在誌嚮抱負方麵,鼓勵胸懷大誌、發奮圖強、擔當責任,如“燕雀安知鴻鵠之誌哉”、“功不唐捐,玉汝於成”、“天下興亡,匹夫有責”等,點燃讀者心中的理想火種,激勵其為社會進步貢獻力量。 “格言聯璧”之名,寓意著將璀璨的格言如美玉般聯結起來,匯聚成一顆顆智慧的明珠。這些格言並非孤立的句子,而是相互呼應,形成一個有機整體,共同構建瞭中華民族的精神譜係。它們如同曆久彌新的寶藏,等待著一代又一代的傳承者去發掘和珍視。 本書不僅是一本教材,更是一本生活的指南。它所傳遞的價值觀和人生智慧,能夠幫助青少年樹立正確的世界觀、人生觀、價值觀,在日後的學習、工作和生活中,做齣明智的判斷,養成高尚的品德,成為一個有擔當、有智慧、有修養的人。對於成年人而言,重溫這些經典格言,亦能起到溫故知新、警醒自我的作用,幫助我們在紛繁復雜的社會中保持內心的寜靜與清明。 在編排設計上,本書力求簡潔明快,圖文並茂,易於翻閱和攜帶。適度的留白,清晰的字體,優美的排版,都為讀者創造瞭愉悅的閱讀體驗。每一條格言的選擇,都經過嚴格的考量,力求其經典性、代錶性和教育意義。 《格言聯璧:中華國學經典精粹·濛學傢訓讀本》的齣版,是對中華優秀傳統文化的一次有力傳播和推廣。它以一種親切、易懂的方式,將古老的智慧帶到現代人麵前,尤其是在當下社會,對於淨化人心、傳承美德、構建和諧社會,具有不可估量的價值。本書不僅能幫助讀者“讀懂”國學,更能引導讀者“踐行”國學,將中華民族優秀的文化基因深深地根植於心,並在實踐中發揚光大。 本書的價值,還在於其對教育的深刻啓示。在素質教育日益受到重視的今天,如何培養具有深厚文化底蘊和高尚品德的下一代,是擺在教育工作者和傢長麵前的重要課題。本書正是提供瞭這樣一個極佳的工具,它能夠幫助學校和傢庭,將中華傳統美德的種子,播撒在青少年幼小的心田,讓他們在潛移默化中,汲取中華文化的養分,塑造健全的人格。 總而言之,《格言聯璧:中華國學經典精粹·濛學傢訓讀本》是一部集智慧、文化、教育價值於一體的優秀讀物。它以其獨特的編纂方式,將中華民族的經典智慧呈現給讀者,引領讀者走進國學殿堂,感受傳統文化的魅力,收獲人生的真諦,可謂是饋贈予時代、傳承於未來的寶貴精神財富。

用戶評價

評分

這本《格言聯璧》的精裝版本確實讓我眼前一亮,光是翻開扉頁,那典雅的排版和細膩的紙張質感就讓人心生敬意。我一直對傳統文化裏的智慧結晶很感興趣,但市麵上的國學讀本往往要麼過於學術化,讓人望而卻步,要麼就是內容零散,缺乏係統性。這本書顯然在這方麵做瞭很好的平衡。它不像那些厚重的古籍那樣讓人讀起來有壓力,反而像一位溫和的智者在耳邊細語,將那些蘊含著人生哲理的格言娓娓道來。尤其是那種文白對照的設計,對於我這種一半功底半生忘的現代讀者來說,簡直是福音。看著原文的凝練和譯文的流暢對比,不僅能幫助我理解古人的深層含義,還能在潛移默化中提升自己的文言文閱讀能力。我發現,很多看似簡單的句子,在不同的上下文裏解讀齣來,蘊含的深意是截然不同的,這本書恰恰捕捉到瞭這種微妙之處,讓人不得不佩服編者的用心良苦。讀完一章,我常常會閤上書本,在腦海中迴味那幾句至理名言,感覺對當下的睏惑豁然開朗瞭不少。

評分

從裝幀設計上看,這套書體現瞭一種返璞歸真的審美追求。不同於當下許多追求花哨封麵的書籍,它的設計語言是低調而內斂的,這種風格恰好與“國學經典”的身份高度契閤。內頁的字體選擇和行距處理,都經過瞭精心考量,即便是長時間閱讀也不會産生視覺疲勞,這對於我這種喜歡一口氣讀完幾章的“書蟲”來說至關重要。更值得稱道的是,它在保持學術嚴謹性的同時,非常注重閱讀體驗的流暢性。譯文部分的處理尤為精妙,它沒有采用那種僵硬的“翻譯腔”,而是用非常地道的現代漢語,將古文的韻味和深意完美地“轉譯”瞭齣來,讓人讀起來毫無障礙,有一種信達雅的和諧感。這套書的齣版,無疑是對傳統文化普及工作的一次有力貢獻,它讓經典不再高懸於廟堂之上,而是真正走進瞭尋常百姓傢,成為滋養心靈的日常讀物。

評分

我發現,不同年齡段的讀者從這本書裏能汲取到的東西是完全不同的。如果說年輕時讀,更多的是將其視為一種道德規範的學習,一種知識的儲備,那麼隨著閱曆的增長,再迴來看這些格言,體會到的就是一種深沉的生命智慧瞭。它不是那種教人如何投機取巧的書,恰恰相反,它強調的是內心的修為和長遠的眼光。每一次重讀,都會有新的感悟,就像你去看一部經典的電影,隨著自己人生的變化,你對角色的理解和情感的共鳴也會隨之深化。這本書的價值就在於它的“恒久性”,它的教誨是跨越時空的。它像一麵鏡子,照見的是我們自己人性的弱點和光芒,引導我們去發現,在喧囂的世界裏,如何保持一顆寜靜、正直、清醒的內心。我非常推薦給所有希望在精神層麵有所建樹,又不願被繁復的古代典籍所睏擾的朋友們。

評分

我嚮來覺得,中華文化的精髓往往藏在那些樸素的語言裏,如同大音希聲。這套書的選篇標準非常高,看得齣編者在浩如煙海的國學典籍中,是經過反復斟酌和淘洗的。它不像某些選集那樣追求大而全,而是專注於那些能夠直接指導個人修養和行為準則的箴言。每一段話都像一枚小小的指南針,雖然不指明具體的前進方嚮,但卻能校準你內心的羅盤,讓你不至於在人生的十字路口迷失方嚮。最讓我感到驚喜的是,它並非枯燥的說教,而是巧妙地將哲理融入到生活場景的描繪之中,讀來親切自然。例如,關於待人接物、求學態度等方麵的論述,至今讀來依然充滿現實意義。這本書的價值,不在於讓你讀完後能背誦多少篇章,而在於它能否在你心中播下一顆善的種子,並在潛移默化中,讓你成為一個更懂得自省、更懂得謙遜的人。

評分

說實話,我原本對這類“濛學讀本”抱著將信將疑的態度,總覺得它們要麼是過於簡化,喪失瞭原汁原味,要麼就是加入瞭太多現代的解讀,使得古人的本意被麯解。然而,《格言聯璧》徹底顛覆瞭我的印象。它在保持原文莊重感的同時,注釋部分做得極其到位,既沒有過多贅述,也沒有敷衍瞭事。我尤其欣賞它對一些生僻詞匯和典故的解釋,往往一語中的,點到為止,讓你既明白瞭字麵意思,又領悟瞭背後的文化意境。這種剋製而精準的學術態度,讓整本書讀起來非常舒服,有一種沉靜的力量。我甚至會把書放在案頭,工作間隙隨手翻開一頁,讀上幾句,那種瞬間被拉迴曆史長河,與先賢對話的感覺,是任何快餐式閱讀都無法替代的。它讓我意識到,真正的智慧是經得起時間考驗的,而這本書,就是一座精心打磨過的寶庫,把這些閃光的石頭呈現在我們麵前。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有