| 圖書基本信息 | |||
| 圖書名稱 | 《聊齋誌異》分類選注 | 作者 | (清)蒲鬆齡 |
| 定價 | 28.00元 | 齣版社 | 東方齣版中心 |
| ISBN | 9787547305010 | 齣版日期 | 2012-10-01 |
| 字數 | 頁碼 | ||
| 版次 | 1 | 裝幀 | 平裝 |
| 開本 | 16開 | 商品重量 | 0.459Kg |
| 內容簡介 | |
《聊齋誌異》是中國清代小說傢蒲鬆齡創作的一部文言短篇小說集。談狐說鬼,至情至性。筆端百變,譽滿天下。老捨也說“鬼狐有性格,笑罵成文章”。《聊齋誌異》是我國文學史上的瑰寶,更是世界文學的明珠。這本《聊齋誌異分類選注》作者吳丹櫻長期從事《聊齋誌異》的研究,為瞭方便中等以上文化程度的讀者閱讀,作者機抒自齣,選取瞭書中經典篇章並根據內容進行分類重排,突齣瞭不同主題。 |
| 作者簡介 | |
| 目錄 | |
| 齣版前言【孝悌忠順篇】 1. 考城隍(捲一) 2. 趙城虎(捲五) 3. 馬介甫(捲六) 4. 陳锡九(捲八) 5. 珊瑚(捲十) 6. 二班(捲十二) 7. 張誠(捲二) 8. 斫蟒(捲一) 9. 曾友於(捲十一) 10. 仇大娘(捲十)【科舉教育篇】 1. 王子安(捲九) 2. 考弊司(捲六) 3. 賈奉雉(捲十) 4. 司文郎(捲八) 5. 葉生(捲一) 6. 鏡聽(捲七) 7. 細柳(捲七) 8. 愛奴(捲九)【吏治公案篇】 1. 促織(捲四) 2. 夢狼(捲八) 3. 席方平(捲十) 4. 胭脂(捲十) 5. 崔猛(捲八) 6. 田七郎(捲四) 7. (捲七) 8. 亂離二則(捲六)【情愛婚姻篇】 1. 嬰寜(捲二) 2. 黃英(捲一) 3. 連城(捲三) 4. 王桂庵(捲二) 5. 白鞦練(捲十一) 6. 瑞雲(捲十) 7. 小謝(捲六) 8. 竹青(捲十一) 9. 西湖主(捲五) 10. 香玉(捲十二) 11. 阿英(捲十) 12. 魯公女(捲三) 13. 晚霞(捲十一) 14. 翩翩(捲三) 15. 張鴻漸(捲九) 16. 阿寶(捲三) 17. 鬍四娘(捲七) 18. 蓮香(捲二) 19. 青鳳(捲一) 20. 長亭(捲十) 21. 聶小倩(捲二) 22. 鴉頭(捲五) 23. 姊妹易嫁(捲四) 24. 鳳陽士人(捲二) 25. 耿十八(捲二) 26. 恒娘(捲十) 27. 姚安(捲八) 28. 武孝廉(捲五) 29. 鬼妻(捲八)【友情節氣篇】 1. 丁前溪(捲二) 2. 鴿異(捲六) 3. 王六郎(捲一) 4. 蛇人(捲一) 5. 義鼠(捲二) 6. 呂無病(捲八) 7. 宦娘(捲七) 8. 陸判(捲二) 9. 禽俠(捲八) 10. 義犬(捲五)【復仇報恩篇】 1. 竇氏(捲五) 2. 九山王(捲二) 3. 綠衣女(捲五) 4. 紉針(捲十二) 5. 小梅(捲九) 6. 俠女(捲二) 7. 毛大福(捲十二) 8. 嚮杲(捲六)【逸聞勸善篇】 1. 罵鴨(捲五) 2. 種梨(捲一) 3. 畫馬(捲八) 4. 牛癀(捲七) 5. 瞳人語(捲一) 6. 畫皮(捲一) 7. 石清虛(捲十一)後記 |
| 編輯推薦 | |
| 《聊齋誌異》是中國清代小說傢蒲鬆齡創作的一部文言短篇小說集。談狐說鬼,至情至性。筆端百變,譽滿天下。老捨也說“鬼狐有性格,笑罵成文章”。《聊齋誌異》是我國文學史上的瑰寶,更是世界文學的明珠。這本《聊齋誌異分類選注》作者吳丹櫻長期從事《聊齋誌異》的研究,為瞭方便中等以上文化程度的讀者閱讀,作者機抒自齣,選取瞭書中經典篇章並根據內容進行分類重排,突齣瞭不同主題。 |
我得承認,我本來對這種“選注”形式的書籍興趣不大,更傾嚮於閱讀完整版或者純粹的學術研究。但這本書的裝幀設計,那種偏嚮於文創禮品的質感,讓我忍不住翻開來看。翻開後發現,它的選篇很講究,沒有選擇那些過度流傳、略顯俗套的故事,而是穿插瞭一些視角獨特、寓意深刻的篇目。重點是,它的選注風格非常剋製和精準。注釋不是鋪天蓋地的,而是恰到好處地齣現在你最需要幫助的地方。比如在某些段落,它會用一個小小的側邊欄,簡要說明一下古代科舉製度下士人的睏境,立刻就能將你從故事本身拉齣來,去理解作者的深層用意。這種敘事和注釋的留白處理得很好,給瞭讀者充分的想象空間,避免瞭被過度“喂養”信息。讀完一篇,我不是覺得被解釋完瞭,而是覺得被引導著思考瞭更多,這纔是好的選注本應有的姿態。它像一位高明的嚮導,指給你看風景最好的角度,但讓你自己去感受風的涼爽。
評分這本書的排版布局,簡直是為我這種有輕微閱讀障礙的人量身定做的。通常的文言文書籍,密密麻麻的文字排在一起,閱讀體驗就很差。但這本書,在字號、行距和頁邊距的處理上,非常人性化。特彆是注釋部分,沒有用那種小到看不清的字體,而是保持瞭和正文相對協調的視覺重量。更讓我驚喜的是,選編者似乎是深入研究瞭不同故事之間的關聯性。有些故事放在一起,能看齣作者在不同階段對某一主題(比如“報恩”或“貪婪”)的不同側重和發展,這種主題式的串聯,是單純閱讀時很難注意到的。通過這種編排,我能清晰地看到蒲鬆齡的創作脈絡和思想變化。這已經超越瞭“注釋”的範疇,更像是一種“文本重構”的努力,讓讀者能以更宏觀的視角去欣賞《聊齋》這部作品的整體架構和藝術成就。
評分拿到這本選注本,我的第一感受是“清爽”。很多舊版的《聊齋》讀起來總帶著一種沉重感,可能是因為裝幀和字體帶來的年代感吧。但這本選注本,卻有一種現代的、乾淨利落的氣質。它在對一些篇目進行選材時,顯然是考慮瞭當代讀者的審美傾嚮,挑選瞭一些情節緊湊、戲劇衝突強烈的佳作。最讓我印象深刻的是,它對一些帶有民間信仰色彩的術語解釋得非常到位,比如涉及地方神祇或者特定祭祀儀式的描述,編者不隻是給一個簡單的對應詞,而是會配上一小段關於該習俗的曆史背景介紹,讓故事的奇幻色彩變得有據可循,而不是空中樓閣。這種紮實的基礎知識補充,極大地增強瞭閱讀的代入感和真實感。讀完後,感覺像是去瞭一個充滿奇景的古老集市,見識瞭光怪陸離的錶演,但同時又清楚地知道這些錶演背後的文化邏輯和曆史淵源。非常推薦給希望輕鬆瞭解中國誌怪文學精髓的入門讀者。
評分說實話,我對這種經典名著的選注本通常是持保留態度的,總覺得原汁原味纔最能體現作者的功力。但這本書,它成功地做到瞭在尊重原作的基礎上進行“現代化轉譯”。我特彆欣賞它在文言文和白話的轉換上所采取的策略。它沒有采用那種生硬的逐句翻譯,而是通過精煉的批注,點齣關鍵的意境和情感張力,保留瞭原著那種特有的韻味和節奏感。讀起來,既能感受到古文的典雅,又不會因為理解障礙而感到疲憊。比如那些寫精怪形象的段落,編者對人物性格的刻畫分析得入木三分,讓人感覺書裏的狐女、花妖不再是扁平的符號,而是有著復雜情感的“人”。我感覺這更像是一次高質量的文學導讀課,而不是一本單純的注釋書。尤其是在處理那些帶有諷刺意味的故事時,編者對時代背景的剖析,讓我對蒲鬆齡筆下的世態炎涼有瞭更清晰的認識。這本書讓久遠的文本重新煥發瞭生命力,非常適閤希望在快節奏生活中品味經典的現代讀者。
評分這本《聊齋誌異》的選注本,我拿到手的時候就被它典雅的裝幀吸引瞭。拿到書後細細品讀,發現這選注真是下瞭大功夫的。它不像有些選本那樣隻是簡單地挑一些故事,而是對每一篇的注釋都非常詳盡,尤其是對那些生僻的古代詞匯和典故,解釋得深入淺齣,讓一個對古典文學瞭解不深的讀者也能輕鬆入門。比如,講到狐仙與書生的愛情故事時,那些背景的社會風俗和當時的哲學思想,注釋都給得非常到位,讓我能更深層次地理解文本的內涵,而不僅僅是停留在“人鬼戀”的錶層。有時候讀到一些描繪誌怪場景的段落,那種毛骨悚然又引人入勝的氛圍,光靠原文可能有點晦澀,但經過編者的精妙點撥,那些畫麵感就立刻鮮活起來瞭。能看齣編者對蒲鬆齡原文是懷著敬畏之心的,沒有隨意增刪,隻是用現代的語言和知識,搭建起一座通往那個奇幻世界的橋梁。讀完幾篇,我發現自己對中國古代的誌怪文學乃至當時的社會心態都有瞭新的認識,這可比單純看熱鬧故事收獲大多瞭。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有