中國兒童(漢英對照)

中國兒童(漢英對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

阿莉西亞·戈爾德(Gold A.),盧卡·左爾丹 著
圖書標籤:
  • 兒童文學
  • 漢英對照
  • 雙語閱讀
  • 啓濛教育
  • 中國文化
  • 繪本
  • 故事
  • 親子閱讀
  • 語言學習
  • 少兒
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 炫麗之舞圖書專營店
齣版社: 五洲傳播齣版社
ISBN:9787508511139
商品編碼:29910410794
包裝:平裝
齣版時間:2007-11-01

具體描述

基本信息

書名:中國兒童(漢英對照)

定價:138.00元

作者:阿莉西亞·戈爾德(Gold A.),盧卡·左爾丹

齣版社:五洲傳播齣版社

齣版日期:2007-11-01

ISBN:9787508511139

字數:

頁碼:140

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.481kg

編輯推薦


內容提要


中國嚮我們展示瞭一幅迷人的圖畫,古老文化和現代科技同在,悠久傳統與飛速文化並存。中國兒童尤其可愛,他們美麗而謙遜,如珍寶一般。《中國兒童(漢英對照)》作者的足跡遍及整個中國,從遙遠偏僻的少數民族村落,到繁華發達的大都市,讓我們認識瞭許多活潑可愛的中國兒童。在哈爾濱零下30度的嚴寒中,小孩子們在冰雪城堡裏愉快地玩耍,連手套都不戴;在內濛古遼闊的草原和戈壁上,騎馬是孩子們的交通方式……無論在什麼樣的環境中,都能看到他們純真的微笑。讓我們一起打開書本,來傾聽他們的故事,以期相互學習,共創一個美好和諧的世界。

目錄


作者介紹


阿莉西亞·戈爾德,生於南非,時尚設計師,也是一位活躍的社會活動傢,涉足兒童服裝、雜誌齣版、廣告、攝影等多個領域,在全世界多個國傢和地區工作。阿莉西心慈善事業,發動各方麵的資源來幫助全球的貧睏兒童。迄今,她已經為慈善事業纍積瞭400萬美元的資金。目前,阿莉西亞與丈夫和兩個孩子在悉尼居住。
盧卡·左爾丹生於意大利威尼斯,1993年移居美國。他是個以兒童為主題在全球範圍內進行拍攝的攝影師,2005年曾經在意大利齣版畫冊《世界兒童》,所有收入捐獻給無國界醫生組織。1992年盧卡曾憑藉所拍攝的紐約全景照片獲得柯達歐洲奬。1998年,他又獲得PDN年度佳奬。目前,盧卡與妻子和三個女兒在紐約居住。

文摘


序言



《世界文明的瑰寶:一部跨越時空的文化史詩》 內容簡介: 本書旨在為廣大讀者呈現一部宏大而細膩的全球文明發展曆程。它並非局限於單一地域或斷代史的研究,而是以一種全新的、互聯互通的視角,追溯人類文明從史前曙光到現代信息時代的演進軌跡。我們試圖揭示,在地理的阻隔和語言的差異之下,不同文明之間是如何相互影響、藉鑒與衝突,最終匯聚成人類共同的精神財富。 全書共分為六個宏大的篇章,力求在廣度與深度之間取得精妙的平衡。 第一篇:起源的低語——史前與早期文明的奠基 本篇從人類物種的誕生及其早期遷徙開始,重點探討瞭地理環境對早期文化形態的影響。我們深入分析瞭美索不達米亞、尼羅河流域、印度河榖以及黃河長江流域等核心區域的早期農業革命和城邦的興起。不同於傳統史書的簡單羅列,我們著重比較瞭蘇美爾的楔形文字與古埃及的象形文字在社會管理和宗教觀念上的差異與共通之處。特彆設置瞭“文明的搖籃:獨立起源與相互參照”一章,探討瞭中美洲瑪雅文明在與歐亞大陸文明幾乎完全隔絕的情況下,如何獨立發展齣復雜的曆法係統和建築奇跡。本書強調,早期的技術創新(如灌溉、冶金)往往是跨文化傳播的催化劑。 第二篇:軸心時代的精神覺醒 軸心時代(公元前800年至公元前200年)是人類思想史上最為輝煌的時期。本篇聚焦於這一時期在歐亞大陸上幾乎同步發生的哲學與宗教的重大突破。我們將詳細解讀古希臘的理性思辨(從泰勒斯到柏拉圖的邏輯構建)、古印度的奧義書與佛教的誕生(對輪迴與解脫的探討)、中國春鞦戰國時期諸子百傢的爭鳴(儒傢、道傢對社會秩序與個體安寜的終極追問),以及中東地區猶太教一神論的成熟。我們試圖構建一張思想的地圖,展示這些看似分散的精神探索,實則都在迴應人類麵對自身有限性和宇宙無限性時的共同睏惑。本篇的重點在於分析這些思想如何在隨後的數韆年裏塑造瞭各自文明的道德結構和政治倫理。 第三篇:帝國與融閤——古典時代的疆域擴張與文化交匯 本篇聚焦於對後世影響深遠的古典帝國,如波斯阿契美尼德王朝的有效統治、亞曆山大大帝的東徵及其帶來的希臘化時代、羅馬帝國的法製與工程奇跡,以及漢朝的強盛與製度建設。我們超越瞭單純的軍事敘事,深入探討瞭帝國如何通過建設大規模的基礎設施(如羅馬大道、長城)來鞏固統治,以及宗教和文化如何在帝國框架內進行傳播與本土化改造。例如,佛教如何沿著絲綢之路從印度傳入中亞並最終紮根中國,這一過程中的藝術風格變遷和教義適應性變化,是本篇的精彩論述點。 第四篇:中世紀的多元景象——信仰、貿易與知識的保存 相較於歐洲中世紀的傳統敘述,本書試圖展現一個更加多元和動態的中世紀世界。我們詳細描繪瞭拜占庭帝國的堅韌、伊斯蘭黃金時代在科學、數學、醫學和藝術上的空前成就,它們不僅保存瞭古典遺産,更將其推嚮新的高度。同時,本篇也詳盡考察瞭東亞的唐宋變革,尤其是宋代在商業革命和技術創新(活字印刷、指南針)方麵對全球曆史進程的深遠影響。我們還特彆關注瞭中美洲的特奧蒂瓦坎和後來的瑪雅城邦的持續發展,以及西非馬裏帝國的財富與學識。這錶明,中世紀並非“黑暗時期”,而是全球知識和商業網絡不斷交織的時期。 第五篇:全球化序麯——探險、交流與知識的爆發 從地理大發現開始,人類活動的範圍以前所未有的速度擴展。本篇重點分析瞭15世紀至18世紀間海權國傢的崛起,殖民擴張帶來的資源重組,以及“哥倫布大交換”對全球生態、物種和人口構成的顛覆性影響。更重要的是,我們探討瞭這一時期知識的爆炸性增長:文藝復興對人性的重新發現、宗教改革對權威的挑戰,以及啓濛運動如何通過科學方法論(培根、牛頓)和政治哲學(洛剋、盧梭)奠定瞭現代世界的思想基石。本書通過對比東西方對新知識的態度,揭示瞭現代科學體係得以在西方率先係統化發展的深層社會文化因素。 第六篇:現代的挑戰與未來的視野 最後,本篇聚焦於工業革命及其引發的社會結構劇變,從蒸汽機的轟鳴到信息技術的浪潮。我們審視瞭民族國傢的形成與衝突、全球意識形態的角逐,以及兩次世界大戰對人類文明的沉重打擊。然而,本書的基調是建設性的。我們著重分析瞭二戰後國際閤作的興起、全球人權觀念的逐步確立,以及當代科技革命(生物技術、人工智能)對人類生存模式的重塑。在結尾部分,本書迴歸文明的本質,探討在信息爆炸和文化趨同的時代背景下,如何保持並珍視人類文明的多樣性,以及如何在共同的未來中,實現更深層次的理解與共存。 本書特色: 宏觀敘事與微觀細節相結閤: 在鋪陳宏大曆史框架的同時,不乏對關鍵曆史人物、藝術傑作和哲學思想的深入剖析。 跨文化比較視角: 避免“西方中心論”或任何單一文明的偏頗,緻力於構建真正的全球史觀。 圖文並茂的呈現: 包含大量高清晰度的曆史地圖、文物圖片和藝術作品插圖,輔助讀者理解復雜的曆史地理和文化內涵。 《世界文明的瑰寶》是一部獻給所有熱愛曆史、渴望理解我們身處的世界如何形成的有識之士的指南。它帶領讀者跨越地理與時間的藩籬,體驗人類文明波瀾壯闊的史詩篇章。

用戶評價

評分

這本書所呈現的“中國兒童”概念,讓我産生瞭濃厚的興趣。在我的印象中,中國兒童是勤奮、聰明、充滿活力的,但同時我也想瞭解,在現代社會飛速發展的背景下,他們的生活方式和成長經曆是否也發生瞭巨大的變化。我特彆希望《中國兒童(漢英對照)》能夠展現中國兒童在麵對科技發展和全球化浪潮時的適應能力和獨特之處。例如,他們是如何利用科技來學習和娛樂的?他們是否也麵臨著信息過載和網絡沉迷的問題?我期待書中能夠提供一些關於中國兒童的心理健康和情感成長的洞察,例如他們是如何處理壓力和挫摺的,以及他們是如何建立積極的自我認同的。我對於書中對中國兒童的社會交往模式的描繪也充滿瞭期待,例如他們在虛擬社交平颱上的互動,以及他們如何在現實生活中建立深厚的友誼。漢英對照的設計,不僅僅是語言的學習工具,更是文化交流的載體,我希望通過這本書,我的孩子能夠超越簡單的語言翻譯,更深入地理解中國兒童的文化情感、價值觀和生活哲學,從而形成一種更加全麵和深刻的跨文化認知,為他們未來的全球化視野打下堅實的基礎。

評分

當我看到《中國兒童(漢英對照)》的介紹時,我立刻被它所傳遞的“理解與連接”的理念所吸引。作為一名傢長,我深知在信息爆炸的時代,幫助孩子建立正確的價值觀和世界觀是多麼重要。《中國兒童(漢英對照)》給瞭我一個絕佳的機會,讓我通過中國兒童的視角,來審視和理解這個正在快速發展的國傢。我特彆期待書中能夠深入描繪中國兒童在傢庭中的角色和互動,例如他們如何孝敬長輩,如何分擔傢務,以及他們與父母之間微妙的情感交流。我還想瞭解中國兒童在學校教育之外,是如何培養自己的獨立思考能力和創新精神的,他們是否會被鼓勵去質疑和探索?我對中國兒童參與社會公益活動或誌願服務的經曆也充滿好奇,這是否是中國教育體係中正在興起的一個趨勢?通過這些描寫,我希望我的孩子能夠理解,不同文化背景下的兒童,雖然生活環境不同,但他們對於愛、友誼、成長和夢想的追求,往往是共通的。漢英對照的優勢,則能夠讓我的孩子在學習語言的同時,潛移默化地吸收跨文化的思維方式,讓他們能夠更自信地與來自世界各地的人們交流,並從中獲得更深刻的理解和尊重。

評分

這本書的裝幀設計相當吸引人,封麵上的插畫色彩明亮,充滿瞭童趣,立刻引起瞭我傢孩子的興趣。我一直認為,瞭解一個國傢的文化,從孩童的視角切入是最好的方式之一。《中國兒童(漢英對照)》在這一點上做得非常齣色,它以一種溫和且充滿人文關懷的方式,展現瞭中國兒童的成長軌跡。我尤其關注書中對於中國傢庭教育方式的描繪,比如父母如何引導孩子學習、如何培養他們的興趣愛好,以及在傢庭成員之間如何建立情感連接。我設想書中可能會齣現孩子學習書法、國畫,或是參加傳統節日習俗的場景,這些都是我希望通過這本書傳遞給孩子的寶貴體驗。同時,我也期待這本書能觸及中國兒童在成長過程中可能麵臨的一些挑戰,但要以一種積極、鼓勵的方式呈現,例如他們如何剋服學習上的睏難,如何在競爭激烈的環境中找到自己的位置,以及如何建立健康的社交關係。我對書中關於中國兒童的社交活動描寫也充滿瞭期待,例如他們如何在學校結交朋友,如何與鄰裏和小夥伴們互動,這些都能幫助我的孩子理解不同的社會結構和人際交往模式。我堅信,通過這本書,我的孩子能夠更全麵、更深入地認識中國兒童,從而對這個充滿活力的國傢産生更濃厚的興趣。

評分

我一直緻力於為孩子提供多元化的閱讀體驗,讓他們能夠跳齣固有的思維模式,去探索更廣闊的世界。《中國兒童(漢英對照)》恰好滿足瞭我的這一需求。我希望這本書能夠提供一個關於中國兒童日常生活全景式的描繪,不僅僅是錶麵的節日慶典或學校生活,更包括他們最真實的喜怒哀樂。我期待書中能夠呈現不同地域、不同背景的中國兒童,例如城市孩子和鄉村孩子的生活差異,以及他們各自獨特的成長環境和經曆。我想瞭解中國孩子是如何與自然互動,他們是否有機會接觸到豐富的自然景觀,或者是在城市中的小公園裏尋找樂趣。此外,我對中國兒童的藝術審美和創造力也頗感興趣,書中是否會展示他們繪畫、音樂、舞蹈等方麵的纔能,以及這些藝術形式在中國兒童教育中的地位。我也希望看到中國兒童的夢想和抱負,他們長大後想做什麼?他們的職業選擇是否受到中國社會發展趨勢的影響?漢英對照的設計,無疑是這本書的一大亮點,它為跨文化理解搭建瞭橋梁,我希望通過這本書,我的孩子能夠不隻學習語言,更能體會到不同文化背景下兒童的情感錶達和價值觀念的差異,從而成為一個更加有同理心和國際視野的未來公民。

評分

作為一個對中國文化充滿好奇的傢長,我一直想為我的孩子尋找一本能夠直觀、生動地瞭解中國兒童生活的書籍,而《中國兒童(漢英對照)》似乎就是我的理想選擇。收到這本書後,我迫不及待地翻閱起來,希望它能為我的孩子打開一扇認識中國童年的窗口。我期待書中能夠描繪齣中國小朋友們在日常生活中的點點滴滴,比如他們放學後的身影,是奔嚮操場還是書桌?他們與傢人在一起的時光,是熱鬧的傢庭聚餐還是溫馨的睡前故事?我特彆希望能夠看到他們是如何學習的,無論是課堂上的認真聽講,還是課後的輔導班,亦或是獨特的中國式教育理念。此外,他們的玩耍方式也讓我很好奇,是跳皮筋、踢毽子,還是更具時代感的電子遊戲?這些細微之處,往往最能展現一個國傢文化的獨特魅力。我期望這本書能通過真實的場景和鮮活的人物,讓我的孩子感受到中國兒童的快樂、他們的夢想,以及他們所處的社會環境。而漢英對照的設置,更是為跨文化交流提供瞭絕佳的平颱,我希望通過這本書,我的孩子不僅能學習到中文的詞匯和錶達,更能理解中西方文化在兒童成長過程中的差異與共通之處,從而培養其包容性和國際視野。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有