基本信息
書名:中國兒童(漢英對照)
定價:138.00元
作者:阿莉西亞·戈爾德(Gold A.),盧卡·左爾丹
齣版社:五洲傳播齣版社
齣版日期:2007-11-01
ISBN:9787508511139
字數:
頁碼:140
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.481kg
編輯推薦
內容提要
中國嚮我們展示瞭一幅迷人的圖畫,古老文化和現代科技同在,悠久傳統與飛速文化並存。中國兒童尤其可愛,他們美麗而謙遜,如珍寶一般。《中國兒童(漢英對照)》作者的足跡遍及整個中國,從遙遠偏僻的少數民族村落,到繁華發達的大都市,讓我們認識瞭許多活潑可愛的中國兒童。在哈爾濱零下30度的嚴寒中,小孩子們在冰雪城堡裏愉快地玩耍,連手套都不戴;在內濛古遼闊的草原和戈壁上,騎馬是孩子們的交通方式……無論在什麼樣的環境中,都能看到他們純真的微笑。讓我們一起打開書本,來傾聽他們的故事,以期相互學習,共創一個美好和諧的世界。
目錄
作者介紹
阿莉西亞·戈爾德,生於南非,時尚設計師,也是一位活躍的社會活動傢,涉足兒童服裝、雜誌齣版、廣告、攝影等多個領域,在全世界多個國傢和地區工作。阿莉西心慈善事業,發動各方麵的資源來幫助全球的貧睏兒童。迄今,她已經為慈善事業纍積瞭400萬美元的資金。目前,阿莉西亞與丈夫和兩個孩子在悉尼居住。
盧卡·左爾丹生於意大利威尼斯,1993年移居美國。他是個以兒童為主題在全球範圍內進行拍攝的攝影師,2005年曾經在意大利齣版畫冊《世界兒童》,所有收入捐獻給無國界醫生組織。1992年盧卡曾憑藉所拍攝的紐約全景照片獲得柯達歐洲奬。1998年,他又獲得PDN年度佳奬。目前,盧卡與妻子和三個女兒在紐約居住。
文摘
序言
這本書所呈現的“中國兒童”概念,讓我産生瞭濃厚的興趣。在我的印象中,中國兒童是勤奮、聰明、充滿活力的,但同時我也想瞭解,在現代社會飛速發展的背景下,他們的生活方式和成長經曆是否也發生瞭巨大的變化。我特彆希望《中國兒童(漢英對照)》能夠展現中國兒童在麵對科技發展和全球化浪潮時的適應能力和獨特之處。例如,他們是如何利用科技來學習和娛樂的?他們是否也麵臨著信息過載和網絡沉迷的問題?我期待書中能夠提供一些關於中國兒童的心理健康和情感成長的洞察,例如他們是如何處理壓力和挫摺的,以及他們是如何建立積極的自我認同的。我對於書中對中國兒童的社會交往模式的描繪也充滿瞭期待,例如他們在虛擬社交平颱上的互動,以及他們如何在現實生活中建立深厚的友誼。漢英對照的設計,不僅僅是語言的學習工具,更是文化交流的載體,我希望通過這本書,我的孩子能夠超越簡單的語言翻譯,更深入地理解中國兒童的文化情感、價值觀和生活哲學,從而形成一種更加全麵和深刻的跨文化認知,為他們未來的全球化視野打下堅實的基礎。
評分當我看到《中國兒童(漢英對照)》的介紹時,我立刻被它所傳遞的“理解與連接”的理念所吸引。作為一名傢長,我深知在信息爆炸的時代,幫助孩子建立正確的價值觀和世界觀是多麼重要。《中國兒童(漢英對照)》給瞭我一個絕佳的機會,讓我通過中國兒童的視角,來審視和理解這個正在快速發展的國傢。我特彆期待書中能夠深入描繪中國兒童在傢庭中的角色和互動,例如他們如何孝敬長輩,如何分擔傢務,以及他們與父母之間微妙的情感交流。我還想瞭解中國兒童在學校教育之外,是如何培養自己的獨立思考能力和創新精神的,他們是否會被鼓勵去質疑和探索?我對中國兒童參與社會公益活動或誌願服務的經曆也充滿好奇,這是否是中國教育體係中正在興起的一個趨勢?通過這些描寫,我希望我的孩子能夠理解,不同文化背景下的兒童,雖然生活環境不同,但他們對於愛、友誼、成長和夢想的追求,往往是共通的。漢英對照的優勢,則能夠讓我的孩子在學習語言的同時,潛移默化地吸收跨文化的思維方式,讓他們能夠更自信地與來自世界各地的人們交流,並從中獲得更深刻的理解和尊重。
評分這本書的裝幀設計相當吸引人,封麵上的插畫色彩明亮,充滿瞭童趣,立刻引起瞭我傢孩子的興趣。我一直認為,瞭解一個國傢的文化,從孩童的視角切入是最好的方式之一。《中國兒童(漢英對照)》在這一點上做得非常齣色,它以一種溫和且充滿人文關懷的方式,展現瞭中國兒童的成長軌跡。我尤其關注書中對於中國傢庭教育方式的描繪,比如父母如何引導孩子學習、如何培養他們的興趣愛好,以及在傢庭成員之間如何建立情感連接。我設想書中可能會齣現孩子學習書法、國畫,或是參加傳統節日習俗的場景,這些都是我希望通過這本書傳遞給孩子的寶貴體驗。同時,我也期待這本書能觸及中國兒童在成長過程中可能麵臨的一些挑戰,但要以一種積極、鼓勵的方式呈現,例如他們如何剋服學習上的睏難,如何在競爭激烈的環境中找到自己的位置,以及如何建立健康的社交關係。我對書中關於中國兒童的社交活動描寫也充滿瞭期待,例如他們如何在學校結交朋友,如何與鄰裏和小夥伴們互動,這些都能幫助我的孩子理解不同的社會結構和人際交往模式。我堅信,通過這本書,我的孩子能夠更全麵、更深入地認識中國兒童,從而對這個充滿活力的國傢産生更濃厚的興趣。
評分我一直緻力於為孩子提供多元化的閱讀體驗,讓他們能夠跳齣固有的思維模式,去探索更廣闊的世界。《中國兒童(漢英對照)》恰好滿足瞭我的這一需求。我希望這本書能夠提供一個關於中國兒童日常生活全景式的描繪,不僅僅是錶麵的節日慶典或學校生活,更包括他們最真實的喜怒哀樂。我期待書中能夠呈現不同地域、不同背景的中國兒童,例如城市孩子和鄉村孩子的生活差異,以及他們各自獨特的成長環境和經曆。我想瞭解中國孩子是如何與自然互動,他們是否有機會接觸到豐富的自然景觀,或者是在城市中的小公園裏尋找樂趣。此外,我對中國兒童的藝術審美和創造力也頗感興趣,書中是否會展示他們繪畫、音樂、舞蹈等方麵的纔能,以及這些藝術形式在中國兒童教育中的地位。我也希望看到中國兒童的夢想和抱負,他們長大後想做什麼?他們的職業選擇是否受到中國社會發展趨勢的影響?漢英對照的設計,無疑是這本書的一大亮點,它為跨文化理解搭建瞭橋梁,我希望通過這本書,我的孩子能夠不隻學習語言,更能體會到不同文化背景下兒童的情感錶達和價值觀念的差異,從而成為一個更加有同理心和國際視野的未來公民。
評分作為一個對中國文化充滿好奇的傢長,我一直想為我的孩子尋找一本能夠直觀、生動地瞭解中國兒童生活的書籍,而《中國兒童(漢英對照)》似乎就是我的理想選擇。收到這本書後,我迫不及待地翻閱起來,希望它能為我的孩子打開一扇認識中國童年的窗口。我期待書中能夠描繪齣中國小朋友們在日常生活中的點點滴滴,比如他們放學後的身影,是奔嚮操場還是書桌?他們與傢人在一起的時光,是熱鬧的傢庭聚餐還是溫馨的睡前故事?我特彆希望能夠看到他們是如何學習的,無論是課堂上的認真聽講,還是課後的輔導班,亦或是獨特的中國式教育理念。此外,他們的玩耍方式也讓我很好奇,是跳皮筋、踢毽子,還是更具時代感的電子遊戲?這些細微之處,往往最能展現一個國傢文化的獨特魅力。我期望這本書能通過真實的場景和鮮活的人物,讓我的孩子感受到中國兒童的快樂、他們的夢想,以及他們所處的社會環境。而漢英對照的設置,更是為跨文化交流提供瞭絕佳的平颱,我希望通過這本書,我的孩子不僅能學習到中文的詞匯和錶達,更能理解中西方文化在兒童成長過程中的差異與共通之處,從而培養其包容性和國際視野。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有