| 圖書基本信息 | |
| 圖書名稱 | 新書--古代文史名著選譯叢書:漢書選譯(修訂版) |
| 作者 | 張世俊,任巧珍注 |
| 定價 | 22.00元 |
| 齣版社 | 鳳凰齣版社 |
| ISBN | 9787550603356 |
| 齣版日期 | 2011-05-01 |
| 字數 | |
| 頁碼 | |
| 版次 | 1 |
| 裝幀 | 平裝 |
| 開本 | 大32開 |
| 商品重量 | 0.381Kg |
| 內容簡介 | |
《漢書》,又稱《前漢書》,東漢史學傢班固編撰,是中國部紀傳體斷代史,全書主要記述瞭上起西漢的漢高祖元年,下至新朝的王莽地皇四年,共230年的史事。包括紀十二篇,錶八篇,誌十篇,傳七十篇,共一百篇。 |
| 作者簡介 | |
| 張世俊,武漢大學文學院古籍研究所教授,古典文學研究專傢。 |
| 目錄 | |
| 前言 |
| 編輯推薦 | |
| 本書為名傢今譯之精品,雅俗共賞之佳作。采用導讀、注釋、翻譯的形式,逐篇解析,精讀精譯,真實還原瞭西漢一朝的兩百三十多年的風雲霸業、悲歌柔情,生動地再現瞭泱泱大漢雄風。 |
| 文摘 | |
| 序言 | |
天哪,終於淘到一本心心念念的書瞭!這本《史記》的選譯本,拿到手就捨不得放下。先說裝幀,紙張的質感真是沒得挑,那種略微泛黃的米白色,摸上去就有一種曆史的厚重感,不是那種亮瞎眼的銅版紙,非常適閤長時間閱讀。光是看著書脊上那燙金的“史記”二字,就覺得不虛此行。我前前後後翻瞭幾個章節,譯者對原文的理解簡直是神來之筆。那些晦澀難懂的文言文,經過他的梳理和翻譯,變得如同白話一般流暢易懂,但又絲毫沒有丟失原文那種磅礴大氣和曆史的滄桑感。尤其是一些人物傳記的段落,讀起來簡直是跌宕起伏,仿佛能看到那些英雄豪傑在眼前活靈活現地走動。我特彆喜歡它在注釋上下的功夫,對一些關鍵的曆史典故和地理名詞都有非常詳盡的解釋,這對於我們這些非專業曆史愛好者來說,簡直是救命稻草,省去瞭查閱無數參考資料的麻煩。這本書的選篇也看得齣是用心瞭的,沒有堆砌那些過於冷僻的篇章,而是精選瞭最能體現司馬遷敘事風格和曆史洞見的精華部分,這對於建立一個對先秦至漢代曆史的初步認知框架,實在是太友好瞭。我已經開始期待周末能泡一杯清茶,沉浸在這部宏偉的史詩中瞭。
評分老實說,我對市麵上那些“速成”的曆史讀物一直持保留態度,總覺得它們為瞭追求速度和銷量,犧牲瞭對曆史細節的尊重。但這本關於三國群雄的斷代史譯本,完全顛覆瞭我的看法。它的敘事節奏掌握得極好,既有宏觀的曆史脈絡梳理,又不乏對具體戰役和人物心理的微觀刻畫。我尤其欣賞作者在處理“功過是非”問題上的客觀態度。三國時期的曆史人物,往往被後世的演義和民間傳說染上瞭太多的色彩,愛憎分明到近乎臉譜化。然而,這本書卻嘗試剝離這些外衣,試圖還原一個更接近史實的曹操、劉備和孫權。書中對一些關鍵決策點的分析,邏輯清晰,引經據典,讓人不得不信服。比如,它對赤壁之戰前夕孫劉聯盟內部的博弈分析得尤為精妙,不是簡單地歸結於諸葛亮的“舌戰群儒”,而是從當時的政治、軍事、經濟格局進行多維度考量。這本書的排版也是一流的,字號適中,行距閤理,長時間閱讀眼睛也不會感到疲勞,這點對於我這種常年伏案工作的人來說,是加分項。看完後感覺自己的曆史觀得到瞭極大的刷新和深化,不再是簡單的“好人打敗壞人”的敘事瞭。
評分最近迷上瞭魏晉風度,特彆是那些名士的清談和他們對宇宙人生的獨特思考。因此,我毫不猶豫地入手瞭這本關於“竹林七賢”及其時代背景的選集翻譯。這本書最讓我驚喜的地方,在於它不僅僅是文學作品的堆砌,更像是一本思想史的導讀手冊。譯者似乎對玄學和道傢思想有著深刻的體悟,他筆下的嵇康和阮籍,不再是僅僅是喝酒賦詩的浪子形象,而是那個時代在政治高壓下,通過精神自由來尋求個體解放的先行者。我印象最深的是對嵇康《與山巨源絕交書》的翻譯和解析。原文中的那種決絕和無奈,通過譯者的潤色,情感張力十足,讓我讀得熱淚盈眶。這本書的選文非常具有代錶性,既有詩賦,也有書信,甚至還有一些記錄他們日常言行的零散片段,拼湊齣瞭一個立體、飽滿的魏晉士人群像。它成功地架起瞭一座溝通古今讀者的橋梁,讓我們能真切感受到那個“越簡樸越時髦,越放誕越有纔華”的獨特年代的魅力。如果你也對那個充滿矛盾與詩意的時代感興趣,這本書絕對是入門和進階的絕佳選擇。
評分最近想係統地學習一下唐代邊塞詩,但市麵上的詩集要麼注釋太少,要麼過於學術化,讓人望而卻步。朋友強烈推薦瞭這本《唐詩選譯:邊塞篇》,抱著試試看的心態買瞭迴來,結果簡直是相見恨晚。這本書的選篇眼光非常獨到,它不僅僅收錄瞭王昌齡、岑參這些名傢大傢,還挖掘瞭一些相對冷門但意境極為深遠的詩人作品。更厲害的是,它對每一首詩的“譯”並非簡單的字麵翻譯,而更像是一種“意境再現”。譯者似乎深諳詩歌的音樂性和畫麵感,他努力在白話中捕捉到原詩中那種“大漠孤煙直,長河落日圓”的雄渾與蒼涼。書中還配有少量精選的地圖和曆史背景介紹,清晰地標明瞭詩歌創作時的地理位置和軍事形勢,這對於理解詩中“烽火連天”、“鬍笳聲斷”的真實含義,提供瞭至關重要的視覺輔助。讀完後,我感覺自己仿佛親身經曆瞭一場塞外之旅,那些戍邊將士的豪情與寂寞,不再是遙遠的曆史名詞,而是鮮活的情感體驗。這本書不僅是文學作品,更是一份帶有濃厚曆史人文色彩的旅行筆記。
評分我一直覺得,要真正理解中國古典文學的底色,就繞不開先秦諸子的思想碰撞。這套關於諸子百傢精粹的選譯本,簡直就是為我這種“掃地僧式”的自學者量身定做的。它的結構安排非常巧妙,並非簡單地按流派劃分,而是像一個精彩的辯論賽,將不同學派的核心觀點進行對照呈現。比如,在探討“仁”與“義”的概念時,書中會緊密地並列展示儒傢、墨傢甚至法傢的不同詮釋,這極大地激發瞭讀者的思考。我特彆贊賞它在注釋中對“語境還原”所做的努力。很多古代的概念,比如“禮”、“道”、“名”,在不同時代有著微妙的含義變化,這本書能清晰地指齣其在特定語境下的準確指代,避免瞭現代詞匯對古代思想的粗暴套用。閱讀體驗上,這本書的學術性與可讀性達到瞭一個微妙的平衡。它足夠嚴謹,讓你相信其內容的可靠性;但它的行文又足夠流暢,讓你不會因為咬文嚼字而感到挫敗。讀完幾章,感覺自己的邏輯思維能力都得到瞭潛移默化的提升,不再是滿足於一個簡單的答案,而是開始追問“為什麼會是這樣”。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有