正版 新書--古代文史名著選譯叢書:漢書選譯(修訂版)

正版 新書--古代文史名著選譯叢書:漢書選譯(修訂版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張世俊,任巧珍注 著
圖書標籤:
  • 漢書
  • 史學
  • 曆史
  • 古代文學
  • 文史
  • 名著
  • 選譯
  • 修訂版
  • 正版
  • 中國曆史
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 易寶易硯圖書專營店
齣版社: 鳳凰齣版社
ISBN:9787550603356
商品編碼:30021389001
包裝:平裝
齣版時間:2011-05-01

具體描述

   圖書基本信息
圖書名稱 新書--古代文史名著選譯叢書:漢書選譯(修訂版)
作者 張世俊,任巧珍注
定價 22.00元
齣版社 鳳凰齣版社
ISBN 9787550603356
齣版日期 2011-05-01
字數
頁碼
版次 1
裝幀 平裝
開本 大32開
商品重量 0.381Kg

   內容簡介

  《漢書》,又稱《前漢書》,東漢史學傢班固編撰,是中國部紀傳體斷代史,全書主要記述瞭上起西漢的漢高祖元年,下至新朝的王莽地皇四年,共230年的史事。包括紀十二篇,錶八篇,誌十篇,傳七十篇,共一百篇。


   作者簡介

  張世俊,武漢大學文學院古籍研究所教授,古典文學研究專傢。
  任巧珍,武漢大學文學院古籍研究所教授,古代文史專傢。


   目錄

前言
高帝紀
蘇武傳
張騫傳
東方朔傳
楊惲傳
霍光傳
趙廣漢傳
嚴延年傳
原涉傳
匈奴傳
王莽傳
編纂始末
叢書總目


   編輯推薦

  本書為名傢今譯之精品,雅俗共賞之佳作。采用導讀、注釋、翻譯的形式,逐篇解析,精讀精譯,真實還原瞭西漢一朝的兩百三十多年的風雲霸業、悲歌柔情,生動地再現瞭泱泱大漢雄風。


   文摘

   序言

韆年漢風,史海拾珠——《漢書》選譯解讀 巍巍中華,文脈悠長,曆史長河中,總有一些璀璨的明珠,曆經歲月淘洗,依然閃耀著智慧的光芒。《漢書》便是其中一顆耀眼的星辰。這部由班固及其女弟班昭、班淑等曆經數十年心血鑄就的巨著,不僅是記載西漢一代曆史的百科全書,更是中華史學乃至世界史學史上的不朽豐碑。它以其嚴謹的史料考證、精妙的文學筆觸,為我們展現瞭一個波瀾壯闊、豐富多彩的漢代社會圖景。 《漢書》的價值,絕非止於“史書”二字所能簡單概括。它是一部集政治、經濟、軍事、文化、社會風俗、思想流派等方方麵麵於一體的百科全書式的巨著,其內容之廣博,敘述之詳盡,在古代史學著作中堪稱典範。從漢高祖劉邦建立西漢王朝的艱辛創業,到王莽篡漢、光武中興,再到東漢的承平與衰落,《漢書》幾乎囊括瞭西漢一百九十七年間(公元前206年—公元25年)的曆史風雲。書中不僅記錄瞭王朝的興衰更迭,更深入地刻畫瞭那些推動曆史進程的帝王將相、文臣武將,以及那些在時代浪潮中沉浮的士人名士。 《漢書》的核心價值與獨特魅力 《漢書》之所以能夠流傳韆古,備受推崇,其核心價值體現在多個方麵: 史料的權威性與嚴謹性: 班固繼承瞭司馬遷《史記》的優良傳統,在撰寫《漢書》時,極為重視史料的搜集、辨析與運用。他查閱瞭大量的皇傢檔案、地方誌、奏章、書信、碑刻、傳記等一手史料,力求史實準確,考證嚴謹。例如,《漢書》對官製、律令、天文、地理的記載,都經過瞭精細的梳理和闡述,為後世研究古代製度提供瞭寶貴的依據。其嚴謹的治史態度,奠定瞭其在中國史學史上的崇高地位。 結構體例的創新與完善: 《漢書》在體例上,相較於《史記》有瞭重要的創新和發展。《史記》以人物傳記為主,《漢書》則在繼承《史記》本紀、錶、誌、列傳的基礎上,進一步強化瞭“誌”的地位,並增加瞭“八錶”。其中,“天文誌”係統地闡述瞭漢代的星象學知識;“地理誌”則詳細記錄瞭全國各地的行政區劃、風俗、物産、戶口等信息,堪稱一部古代的《地理中國》;“藝文誌”更是梳理瞭漢代的圖書著作,為後世文獻的保存和研究提供瞭重要綫索。這種體例的創新,使得《漢書》的內容更為係統化、條理化,也更具百科全書的性質。 文學價值的傑齣性: 《漢書》的語言文字,不僅是史實的載體,更是藝術的展現。班固的文筆流暢、生動,敘事詳略得當,描繪生動傳神,尤其在刻畫人物形象方麵,寥寥數語便能勾勒齣人物的性格特徵和內心世界。其議論部分,也常閃爍著深刻的洞察力。《漢書》的文學成就,對後世的散文、史傳文學産生瞭深遠影響,被譽為“漢代文之祖宗”。 思想文化的集成: 《漢書》不僅記錄瞭曆史事件,更重要的是,它承載瞭漢代豐富的思想文化。《漢書》中對儒傢思想的推崇,對諸子百傢的論述,以及對政治、經濟、社會問題的深刻反思,都為我們理解漢代的意識形態和社會思潮提供瞭重要窗口。例如,《漢書·儒林傳》詳細記載瞭儒傢學派的發展演變及其重要人物,《漢書·藝文誌》則對先秦至漢代的各種思想流派進行瞭係統性的梳理和評價,這對於我們瞭解中國古代學術思想的演進脈絡至關重要。 《漢書》的經典篇章與研究價值 《漢書》全書共一百零二捲,內容龐雜,但其中諸多篇章,因其史料價值、文學價值或思想深度,而成為經典,值得細細品讀。 《漢書·高帝紀》與《漢書·惠帝紀》: 它們為我們講述瞭漢朝建立初期的艱苦歲月,劉邦如何從一個布衣草根,憑藉其卓越的領導纔能和戰略眼光,最終推翻秦朝,建立大漢王朝。這兩篇不僅是曆史的開端,也是對創業精神和政治智慧的生動詮釋。 《漢書·文帝紀》、《漢書·景帝紀》: 這兩篇揭示瞭“文景之治”的輝煌成就,以及漢朝在休養生息、輕徭薄賦政策下的社會繁榮景象。對理解中國古代政治的“仁政”理念,以及經濟發展的規律,有著重要的啓示意義。 《漢書·武帝紀》: 篇幅宏大,記載瞭漢武帝時期波瀾壯闊的政治、經濟、軍事、外交等方麵的變革。從北擊匈奴、開疆拓土,到獨尊儒術、文化統一,漢武帝時期是西漢王朝的鼎盛時期,也塑造瞭中華民族的基本麵貌。《漢書·武帝紀》的記載,是研究漢武帝雄纔大略和漢朝強盛國力的最重要史料。 《漢書·循吏傳》、《循吏傳》、《酷吏傳》: 這些傳記生動地描繪瞭不同類型的地方官吏。循吏們勤政愛民,以德化民,是理想的政治傢;而酷吏們則嚴刑峻法,魚肉百姓,展現瞭政治腐敗的另一麵。這些傳記為我們瞭解古代基層治理,以及官員的道德操守提供瞭鮮活的案例。 《漢書·地理誌》: 這無疑是《漢書》中最具百科性質的部分之一。它對當時全國的郡縣、山川、河流、戶口、風俗、物産等進行瞭詳盡的記錄,為後世研究中國古代地理、經濟、民俗提供瞭無價之寶。其對各地的風俗習慣的描述,更讓我們得以窺見古代社會的生活百態。 《漢書·藝文誌》: 同樣具有劃時代的意義。它不僅是中國古代目錄學的鼻祖,更是保存和梳理古代文獻的重要文獻。通過《藝文誌》,我們可以瞭解漢代時期思想流派的繁榮,以及各類書籍的傳承與流失,為我們研究中國古代哲學、史學、文學等提供瞭重要的文獻基礎。 《漢書》的傳承與啓示 《漢書》的價值,並不僅僅停留在對曆史的迴顧。它所蘊含的政治智慧、治國方略、文化精神,至今仍具有重要的現實意義。 治國理政的智慧: 《漢書》中對曆代政治得失的深刻剖析,對改革與保守的權衡,對人纔選拔與任用的探討,都為今天的治國理政提供瞭寶貴的經驗教訓。例如,“文景之治”的成功之道,至今仍為人們津津樂道。 文化傳承的典範: 《漢書》對漢代文化的係統梳理和記載,不僅保存瞭珍貴的文化遺産,也展現瞭中華文化強大的包容性和生命力。它提醒我們,優秀傳統文化的傳承與發展,是民族復興的重要基石。 人文精神的感召: 《漢書》中刻畫的眾多人物,無論是勵精圖治的帝王,還是忠肝義膽的將士,亦或是纔情橫溢的文人,他們的事跡都充滿瞭人性的光輝,能夠激發後人的敬仰與思考。 《漢書》是一部需要細細品讀的書,它是一扇窗,讓我們得以穿越時空,觸摸曆史的脈搏;它是一麵鏡,讓我們得以審視過去,照亮未來。通過對《漢書》的深入瞭解,我們不僅能夠增長曆史知識,更能領略中華文明的博大精深,汲取中華民族生生不息的精神力量。它是一份寶貴的精神財富,值得我們世代傳承,永誌不忘。

用戶評價

評分

天哪,終於淘到一本心心念念的書瞭!這本《史記》的選譯本,拿到手就捨不得放下。先說裝幀,紙張的質感真是沒得挑,那種略微泛黃的米白色,摸上去就有一種曆史的厚重感,不是那種亮瞎眼的銅版紙,非常適閤長時間閱讀。光是看著書脊上那燙金的“史記”二字,就覺得不虛此行。我前前後後翻瞭幾個章節,譯者對原文的理解簡直是神來之筆。那些晦澀難懂的文言文,經過他的梳理和翻譯,變得如同白話一般流暢易懂,但又絲毫沒有丟失原文那種磅礴大氣和曆史的滄桑感。尤其是一些人物傳記的段落,讀起來簡直是跌宕起伏,仿佛能看到那些英雄豪傑在眼前活靈活現地走動。我特彆喜歡它在注釋上下的功夫,對一些關鍵的曆史典故和地理名詞都有非常詳盡的解釋,這對於我們這些非專業曆史愛好者來說,簡直是救命稻草,省去瞭查閱無數參考資料的麻煩。這本書的選篇也看得齣是用心瞭的,沒有堆砌那些過於冷僻的篇章,而是精選瞭最能體現司馬遷敘事風格和曆史洞見的精華部分,這對於建立一個對先秦至漢代曆史的初步認知框架,實在是太友好瞭。我已經開始期待周末能泡一杯清茶,沉浸在這部宏偉的史詩中瞭。

評分

老實說,我對市麵上那些“速成”的曆史讀物一直持保留態度,總覺得它們為瞭追求速度和銷量,犧牲瞭對曆史細節的尊重。但這本關於三國群雄的斷代史譯本,完全顛覆瞭我的看法。它的敘事節奏掌握得極好,既有宏觀的曆史脈絡梳理,又不乏對具體戰役和人物心理的微觀刻畫。我尤其欣賞作者在處理“功過是非”問題上的客觀態度。三國時期的曆史人物,往往被後世的演義和民間傳說染上瞭太多的色彩,愛憎分明到近乎臉譜化。然而,這本書卻嘗試剝離這些外衣,試圖還原一個更接近史實的曹操、劉備和孫權。書中對一些關鍵決策點的分析,邏輯清晰,引經據典,讓人不得不信服。比如,它對赤壁之戰前夕孫劉聯盟內部的博弈分析得尤為精妙,不是簡單地歸結於諸葛亮的“舌戰群儒”,而是從當時的政治、軍事、經濟格局進行多維度考量。這本書的排版也是一流的,字號適中,行距閤理,長時間閱讀眼睛也不會感到疲勞,這點對於我這種常年伏案工作的人來說,是加分項。看完後感覺自己的曆史觀得到瞭極大的刷新和深化,不再是簡單的“好人打敗壞人”的敘事瞭。

評分

最近迷上瞭魏晉風度,特彆是那些名士的清談和他們對宇宙人生的獨特思考。因此,我毫不猶豫地入手瞭這本關於“竹林七賢”及其時代背景的選集翻譯。這本書最讓我驚喜的地方,在於它不僅僅是文學作品的堆砌,更像是一本思想史的導讀手冊。譯者似乎對玄學和道傢思想有著深刻的體悟,他筆下的嵇康和阮籍,不再是僅僅是喝酒賦詩的浪子形象,而是那個時代在政治高壓下,通過精神自由來尋求個體解放的先行者。我印象最深的是對嵇康《與山巨源絕交書》的翻譯和解析。原文中的那種決絕和無奈,通過譯者的潤色,情感張力十足,讓我讀得熱淚盈眶。這本書的選文非常具有代錶性,既有詩賦,也有書信,甚至還有一些記錄他們日常言行的零散片段,拼湊齣瞭一個立體、飽滿的魏晉士人群像。它成功地架起瞭一座溝通古今讀者的橋梁,讓我們能真切感受到那個“越簡樸越時髦,越放誕越有纔華”的獨特年代的魅力。如果你也對那個充滿矛盾與詩意的時代感興趣,這本書絕對是入門和進階的絕佳選擇。

評分

最近想係統地學習一下唐代邊塞詩,但市麵上的詩集要麼注釋太少,要麼過於學術化,讓人望而卻步。朋友強烈推薦瞭這本《唐詩選譯:邊塞篇》,抱著試試看的心態買瞭迴來,結果簡直是相見恨晚。這本書的選篇眼光非常獨到,它不僅僅收錄瞭王昌齡、岑參這些名傢大傢,還挖掘瞭一些相對冷門但意境極為深遠的詩人作品。更厲害的是,它對每一首詩的“譯”並非簡單的字麵翻譯,而更像是一種“意境再現”。譯者似乎深諳詩歌的音樂性和畫麵感,他努力在白話中捕捉到原詩中那種“大漠孤煙直,長河落日圓”的雄渾與蒼涼。書中還配有少量精選的地圖和曆史背景介紹,清晰地標明瞭詩歌創作時的地理位置和軍事形勢,這對於理解詩中“烽火連天”、“鬍笳聲斷”的真實含義,提供瞭至關重要的視覺輔助。讀完後,我感覺自己仿佛親身經曆瞭一場塞外之旅,那些戍邊將士的豪情與寂寞,不再是遙遠的曆史名詞,而是鮮活的情感體驗。這本書不僅是文學作品,更是一份帶有濃厚曆史人文色彩的旅行筆記。

評分

我一直覺得,要真正理解中國古典文學的底色,就繞不開先秦諸子的思想碰撞。這套關於諸子百傢精粹的選譯本,簡直就是為我這種“掃地僧式”的自學者量身定做的。它的結構安排非常巧妙,並非簡單地按流派劃分,而是像一個精彩的辯論賽,將不同學派的核心觀點進行對照呈現。比如,在探討“仁”與“義”的概念時,書中會緊密地並列展示儒傢、墨傢甚至法傢的不同詮釋,這極大地激發瞭讀者的思考。我特彆贊賞它在注釋中對“語境還原”所做的努力。很多古代的概念,比如“禮”、“道”、“名”,在不同時代有著微妙的含義變化,這本書能清晰地指齣其在特定語境下的準確指代,避免瞭現代詞匯對古代思想的粗暴套用。閱讀體驗上,這本書的學術性與可讀性達到瞭一個微妙的平衡。它足夠嚴謹,讓你相信其內容的可靠性;但它的行文又足夠流暢,讓你不會因為咬文嚼字而感到挫敗。讀完幾章,感覺自己的邏輯思維能力都得到瞭潛移默化的提升,不再是滿足於一個簡單的答案,而是開始追問“為什麼會是這樣”。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有