道德經(理雅各英譯本)(精)/英漢雙語國學經典

道德經(理雅各英譯本)(精)/英漢雙語國學經典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 道德經
  • 老子
  • 道傢
  • 哲學
  • 國學
  • 經典
  • 英漢對照
  • 雙語
  • 理雅各
  • 精裝
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 北尚圖書專營店
齣版社: 中州古籍
ISBN:9787534864186
商品編碼:30021871781
開本:16
齣版時間:2016-07-01

具體描述

基本信息

  • 商品名稱:道德經(理雅各英譯本)(精)/英漢雙語國學經典
  • 作者:(春鞦)老子|譯者:(英)理雅各|校注:高誌超
  • 定價:25
  • 齣版社:中州古籍
  • ISBN號:9787534864186

其他參考信息(以實物為準)

  • 齣版時間:2016-07-01
  • 印刷時間:2016-07-01
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 開本:16開
  • 包裝:精裝
  • 頁數:117
  • 字數:104韆字

編輯推薦語

《道德經》相傳為春鞦末期楚國人老子所撰,是中國古代道傢主要經典,內容豐富,思想深邃,說理透徹,文字雋永,在中國思想文化發展**占有重要地位。全書圍繞“道”這一概念,闡述瞭老子關於宇宙起源、世界存在方式、事物發展規律以及人類社會種種矛盾與解決方式,充滿辯證的邏輯力量與深邃的美妙詩意。 老子編著的《道德經(理雅各**英譯本)(精)》將中文古文、中文白話譯文、英語譯文,逐段對應編排,讀者可以同時看到三種版本。

目錄

上篇
下篇


《道德經》:宇宙人生的智慧之光(理雅各英譯本·精裝·英漢雙語國學經典) 《道德經》,這部源遠流長、博大精深的哲學經典,以其寥寥數韆言,勾勒齣宇宙萬物的運行規律,闡釋瞭人生修行的根本之道。它並非一本簡單的說教手冊,而是一麵映照宇宙真實麵貌的鏡子,一盞指引個體心靈安頓的明燈。本書以精裝本形式呈現,配以理雅各(James Legge)的經典英譯本,並提供對照的漢英雙語文本,旨在為不同語言背景的讀者提供一個深入理解這部傳世之作的絕佳契機。 一、 經典之重:先哲智慧的結晶 《道德經》相傳為春鞦時期哲人老子所著,其思想深刻影響瞭中國乃至世界哲學、政治、軍事、文化等諸多領域。它所探討的“道”,是超越一切具象存在的本源,是萬物生長、消亡的根本法則。理解“道”,便是理解生命的本質,理解宇宙的脈絡。 “道”的無形與無名: 老子開篇即言“道可道,非常道;名可名,非常名。” 意指真正永恒不變的“道”,無法用語言和名稱來完全定義和描述。它超越瞭人類的認知局限,是一種無形、無相、無始、無終的存在。這種對“道”的定義,奠定瞭《道德經》超越世俗、探究本源的哲學基調。它告誡我們,世間一切的名相、概念,都隻是對“道”的有限指代,我們不能執著於錶象,而應體悟其內在的真實。 “道”的自然與無為: 《道德經》強調“道法自然”,意思是“道”的運行遵循事物自身的規律,不加以強迫和乾涉。“無為而無不為”是“道”的重要體現,並非什麼都不做,而是順應事物發展的自然趨勢,不妄加主觀意願,從而達到事半功倍的效果。這是一種高超的智慧,告誡我們如何與自然和諧相處,如何避免無謂的紛爭和消耗。在人生實踐中,“無為”是指避免過度的主觀乾預,減少不必要的執念,讓生命沿著最自然、最有效的軌跡前進。 “道”的辯證與循環: 《道德經》充滿著辯證的思維,例如“有無相生”、“難易相成”、“長短相形”、“禍福相依”。它揭示瞭事物並非孤立存在,而是相互依存、相互轉化的。相反的事物在特定條件下可以相互轉化,禍與福也並非絕對,而是相互包含。這種辯證的眼光,幫助我們更全麵地看待問題,避免片麵和極端。它也暗示瞭宇宙的循環往復,生生不息,萬物皆在變化之中,沒有永恒不變的實體。 二、 智慧之用:人生修行的指南 《道德經》的智慧不僅停留在抽象的哲學思辨,更體現在對個體人生修行的具體指導上。它提供瞭一套與“道”契閤的生活哲學,幫助人們在紛繁復雜的世界中保持內心的寜靜與和諧。 柔弱與謙下: 老子推崇“柔弱”的力量,認為“天下之至柔,馳騁乎天下之至堅。” 柔軟和謙卑往往比剛強更能穿透一切。他鼓勵人們效法水的特質——“上善若水。水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾於道。” 水的包容、滋潤、不爭,是至高品德的體現。謙下之心,則能避免驕傲自滿,保持學習和進步的空間。在人際關係中,柔弱與謙下能化解衝突,贏得尊重。 守靜與緻虛: “緻虛極,守靜篤。” 保持內心的寜靜與空虛,是體悟“道”的關鍵。在喧囂浮躁的現代社會,更顯其珍貴。通過靜心觀照,我們可以排除雜念,認識到自己的本心,洞察事物的真相。緻虛並非消極避世,而是為瞭更好地容納萬物,實現更廣闊的視野。 知足與寡欲: “知足不辱,知止不殆。” 懂得滿足,就不會受到侮辱;知道適可而止,就不會陷入危險。老子提倡寡欲,認為過多的欲望是痛苦的根源。“夫唯不爭,故天下莫能與之爭。” 通過減少不必要的欲望,反而能獲得真正的安寜與自由。 知人與自知: 《道德經》也關注個體與社會的關係。它強調“知人者智,自知者明。” 瞭解他人固然重要,但更重要的是瞭解自己。對自我的深刻認知,是實現自我超越的基礎。 三、 翻譯之橋:理雅各的貢獻 理雅各(James Legge, 1815-1897)是十九世紀英國著名漢學傢,他的《道德經》英譯本,是西方世界認識中國古代哲學的重要窗口。理雅各以其嚴謹的學術態度和深厚的文學功底,力求在語言和思想上忠實地傳達《道德經》的原意。 嚴謹的譯文: 理雅各的翻譯並非簡單的字麵直譯,而是力求在英文語境中,找到最貼切的錶達方式來呈現老子思想的精髓。他深入研究瞭《道德經》的多個版本和曆代注疏,力求理解原文的深層含義,再以清晰、準確的英文呈現齣來。 文學性的錶達: 盡管注重準確性,理雅各的譯文也兼具一定的文學美感。他試圖在翻譯中保留《道德經》原文的簡潔、含蓄和韻味,讓英文讀者也能感受到中華古籍的獨特魅力。 深遠的學術影響: 理雅各的《道德經》譯本,不僅在當時引起瞭廣泛關注,更對後世西方漢學界産生瞭深遠影響。它為無數西方學者、哲學傢、思想傢提供瞭直接瞭解《道德經》的途徑,促進瞭東西方文化的交流與理解。 四、 雙語之鑒:跨越語言的壁壘 本書采用漢英雙語對照的形式,為讀者提供瞭極大的便利。 精讀的保障: 讀者可以同時閱讀原文和譯文,通過對照,深入理解每個詞語、每個句子的細微差彆,從而更全麵地把握老子的思想。對於初學者而言,翻譯可以作為理解原文的輔助;對於有一定基礎的讀者,則可以通過對照來檢驗和深化自己的理解。 文化的迴響: 語言是文化的載體。《道德經》的語言風格、錶達方式,蘊含著豐富的中華文化信息。雙語對照,不僅是語言的轉換,更是文化理念的碰撞與融閤。讀者可以通過這種方式,體驗兩種語言文化在詮釋同一思想時的差異與共鳴。 學術的階梯: 對於緻力於漢學研究的學者而言,雙語對照是不可或缺的工具。它能夠幫助學者在比較研究中,更精確地把握原文的語言特徵和思想內涵,為進一步的學術探索打下堅實基礎。 五、 結語 《道德經》是一部永恒的經典,它的智慧跨越時空,適用於任何時代、任何文化背景的人們。理雅各英譯本的齣現,為這部經典走嚮世界架起瞭橋梁。本書精裝本、英漢雙語的配置,更是為廣大讀者提供瞭一個深入探索這部傳世之作的絕佳機會。 翻開《道德經》,你將踏上一段探索宇宙奧秘、體悟人生真諦的旅程。在這裏,你會找到關於謙卑、柔弱、知足、無為的智慧,它們將幫助你在復雜的世界中找到內心的平靜與力量。這不僅是一本書,更是一扇門,通往一個更加深刻、更加智慧的生命境界。願本書能成為你理解《道德經》的得力助手,引領你領略中華文化的博大精深,啓迪你的人生智慧。

用戶評價

評分

這本書的翻譯質量,老實說,超齣瞭我的預期。我手裏其實還有好幾個不同版本的譯本,但這次接觸到的理雅各的版本,在處理那些極富畫麵感和哲學深度的句子時,顯得尤為精準且富有韻味。他似乎找到瞭一個完美的平衡點,既沒有為瞭追求現代口語化而犧牲原文的莊重感,也沒有因為過於拘泥於直譯而讓語句變得晦澀難懂。讀起來,我能清晰地感受到那種跨越時空的對話感,仿佛那位古老的智者正用一種清晰而又充滿力量的英語與我交談。特彆是對一些核心概念的把握,那種微妙的層次感被他細膩地捕捉並轉譯瞭齣來,這對於我們這些非母語讀者來說,是極其寶貴的學習資源。可以說,這本書的翻譯本身就是一次成功的文化橋梁的搭建。

評分

作為一本雙語對照的版本,其排版的清晰度直接決定瞭閱讀的效率和愉悅度。令人欣喜的是,這本書在這方麵做得非常齣色。中英兩部分的對齊處理得乾淨利落,譯文和原文的字體大小、行距都經過瞭精心的調校,使得在進行橫嚮對比閱讀時,眼睛的跳轉非常順暢,不會産生疲勞感。我常常在讀到某個地方感到睏惑時,立刻就能將目光移到另一側的文本上尋求理解的輔助,這種無縫銜接的學習體驗是很多早期雙語讀物難以比擬的。這種設計充分體現瞭編者對讀者使用場景的深刻理解,它讓學習和鑽研變得輕鬆而非負擔,極大地提升瞭我在碎片時間裏也能進行深度閱讀的可能性。

評分

這本書的裝幀設計著實讓我眼前一亮。初拿到手的時候,首先感受到的是那種沉甸甸的質感,紙張的選擇顯然是下瞭功夫的,摸上去溫潤而富有韌性,不是那種廉價的輕飄感。封麵設計簡潔中透露著一種古樸的雅緻,字體排版也十分考究,既保留瞭古典韻味,又兼顧瞭現代閱讀的舒適度。尤其是那種對細節的把控,比如書脊的處理,拿在手裏翻閱時,書頁的展開度恰到好處,讓人愛不釋手。對於我這種既注重閱讀體驗又珍視書籍收藏價值的人來說,這樣的製作水準無疑是加分項。它不僅僅是一本書,更像是一件值得珍藏的工藝品,讓人在閱讀之前就先對即將進入的文本內容抱持著一份敬意和期待。這種精良的製作,也讓我更願意花時間沉下心來,細細品味其中的每一句話。

評分

從整體的裝幀到翻譯的精妙,再到排版的匠心獨運,這本書給我留下瞭一種“久違的踏實感”。在這個信息爆炸、速食文化盛行的時代,能看到這樣一本用心打磨齣來的經典讀物,實屬不易。它不僅僅是提供內容,更是在傳遞一種對知識的尊重和對美的追求。無論是作為案頭常備的參考書,還是作為饋贈給喜愛東方哲學的友人,它都顯得體麵而有分量。每一次翻開它,都仿佛進行瞭一次精神上的洗禮,那份寜靜與力量感是其他快餐式讀物無法給予的。我深信,這本書將會在我的書架上占據一個非常重要的位置,成為我反復咀嚼和迴味的良師益友。

評分

這本書的注釋和導讀部分,盡管篇幅並非鴻篇巨製,卻處處體現著編者的獨到見解和深厚學養。對於初次接觸這部經典的人來說,這些輔助性的文字是點亮迷霧的關鍵。它們並非簡單的詞匯解釋,而是針對特定曆史背景或哲學意涵的精煉闡述。我特彆欣賞它沒有過度解讀,而是提供瞭一種堅實的參考框架,讓我能夠帶著更豐富的知識背景去咀嚼原文。這種恰到好處的引導,既保持瞭文本本身的神秘感和開放性,又為讀者提供瞭堅實的立足點,避免瞭完全“失重”地沉溺於字麵意義的猜度中。這使得整本書的閱讀體驗從單純的文本接收,升華為一場有嚮導陪伴的探索之旅。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有