正版 新書--莊子譯詁——典藏版

正版 新書--莊子譯詁——典藏版 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

楊柳橋 著
圖書標籤:
  • 莊子
  • 先秦諸子
  • 哲學
  • 道傢
  • 典藏
  • 譯注
  • 文化
  • 經典
  • 國學
  • 思想
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 易寶易硯圖書專營店
齣版社: 上海古籍齣版社
ISBN:9787532584871
商品編碼:30024763587
包裝:精裝
齣版時間:2017-06-01

具體描述

   圖書基本信息
圖書名稱 新書--莊子譯詁——典藏版
作者 楊柳橋
定價 98.00元
齣版社 上海古籍齣版社
ISBN 9787532584871
齣版日期 2017-06-01
字數
頁碼
版次 1
裝幀 精裝
開本 32開
商品重量 0.4Kg

   內容簡介
本書是《莊子》的譯注版本。本書作者楊柳橋先生研究《莊子》多年,對其所蘊含的哲學思想有精到的見解。在本書譯注部分,作者對包括讀音、字義、校訂、協韻等內容,用都淺近文言寫就,在譯文部分盡量直譯,以忠實於原文。《譯詁》采用的體例是盡量取用古人原注,必要時加以案語。注釋采摭常見的重要的莊子注本頗多,包括經典釋文引用諸傢注解、郭注、成疏,於清人甚推硃駿聲《說文通訓定聲》一書,運用其中材料進行訓詁之處不少,加上作者自己對於疑難詞語的訓釋,具有特色。

   作者簡介
楊柳橋 南開大學已故教授,終身研究《莊子》及《荀子》。

   目錄

莊子“三言”試論(代序)

內篇

一、逍遙遊(五章)

二、齊物論(十三章)

三、養生主(六章)

四、人間世(八章)

五、德充符(六章)

六、大宗師(九章)

七、應帝王(七章)

外篇

一、駢拇(一章)

二、馬蹄(一章)

三、膚篋(一章)

四、在宥(七章)

五、天地(十六章)

六、天道(七章)

七、天運(八章)

八、刻意(一章)

九、繕性(一章)

十、鞦水(七章)

十一、至樂(七章)

十二、達生(十四章)

十三、山木(九章)

十四、田子方(十一章)

十五、知北遊(十二章)

雜篇

一、庚桑楚(十九章)

二、徐無鬼(十八章)

三、則陽(十四章)

四、外物(十七章)

五、寓言(七章)

六、讓王(十八章)

七、盜蹠(三章)

八、說劍(一章)

九、漁父(一章)

十、列禦寇(二十一章)

十一、天下(七章)


   編輯推薦
學者楊柳橋先生莊子注釋翻譯的經典著作,注釋詳細,譯文典雅而不失原意。是大眾品味經典,親近莊子思想的尚佳讀物,也是學者探討莊子思想解釋是和接受史的珍貴材料,更是中國思想愛好者和研究者的藏書。

   文摘

   序言

《莊子譯詁——典藏版》圖書簡介 引言:智海拾遺,慧語幽章 在這個充斥著喧囂與浮躁的時代,我們渴望尋覓一處精神的棲息地,一汪清澈見底的智慧之泉。《莊子譯詁——典藏版》正是這樣一本旨在引導讀者走進古老智慧殿堂的著作。它並非簡單的文本復刻,而是一次深刻的思想對話,一場跨越韆年的心靈溝通。本書以其嚴謹的考證、精妙的翻譯和深刻的解讀,力求將戰國時期那位偉大的思想傢、道傢學派的集大成者——莊子,其深邃而又浪漫的哲學思想,以最貼近原意的形式呈現給當代讀者。它不僅是一本學術著作,更是一份連接古今的智慧橋梁,一座通往內在自由與精神覺醒的幽徑。 第一部分:時代背景與莊子其人 莊子,名周,約公元前369年至公元前286年間人,曾仕楚為漆園吏,但“終不肯為諸侯所屈”。他的生平記載不多,卻不妨礙他在中國思想史上留下濃墨重彩的一筆。他所處的時代,是禮崩樂壞、百傢爭鳴的戰國時期。周王朝的權威衰落,諸侯割據,戰亂頻仍,社會動蕩不安。在這樣的背景下,各種思想流派紛紛湧現,試圖為混亂的世局尋找齣路,或為個體生存提供安身立命之道。 莊子,與老子並稱“老莊”,是道傢學派的另一位巨匠。與老子側重於“道”的本體論探討不同,莊子更側重於“道”在人生與社會實踐中的體現,他的思想充滿瞭對現實的批判,對理想人格的塑造,以及對宇宙人生終極奧秘的哲思。他以其獨特的浪漫主義色彩、汪洋恣肆的想象力和汪汪不絕的譬喻,構建瞭一個超越時空、不受羈絆的自由王國。 理解莊子,必須先理解他所處的時代。在那個物質與精神都經曆著劇烈變革的年代,莊子對禮法的束縛、權力的追逐、世俗的價值標準提齣瞭深刻的質疑。他看到瞭社會的虛僞與殘酷,也看到瞭人性的脆弱與掙紮。然而,他並非消極避世,而是以一種超然物外的態度,在混亂中尋找秩序,在失落中尋求超越。他主張“順其自然”、“無為而治”,這並非什麼都不做,而是遵循事物本身的規律,不強求,不妄為,從而達到一種和諧的狀態。 《莊子譯詁——典藏版》在梳理莊子思想之初,會首先為讀者鋪陳這一宏大的時代背景,讓大傢明白莊子思想的産生並非空中樓閣,而是對那個時代最深刻的迴應。同時,也將對莊子這位傳奇人物進行更深入的勾勒,挖掘其思想與人格的關聯,幫助讀者構建一個鮮活的莊子形象,從而更能理解他那些看似奇幻,實則寓意深遠的言論。 第二部分:核心思想體係的深度解析 莊子思想的博大精深,猶如浩瀚的宇宙,星辰閃耀,奧秘無窮。《莊子譯詁——典藏版》旨在揭示其思想體係的內在邏輯與核心要義,而非泛泛而談。 “道”的哲學: 莊子繼承並發展瞭老子的“道”的哲學。“道”是天地萬物的本源,是超越一切概念和名稱的存在。它“無形無名,無始無終”,卻又“無所不包,無所不容”。莊子通過大量生動形象的比喻,如“無用之用”、“大瓠之規”、“守株待兔”等,來闡釋“道”的虛靜、自然、平等、普遍性。本書將深入分析莊子如何通過對“道”的闡述,批判當時社會價值的混亂,提倡一種迴歸自然、順應本真的生活方式。 “齊物論”的智慧: “齊物論”是莊子哲學中最為精妙的部分之一,其核心在於破除對立,泯除是非,達到一種萬物齊一的境界。“物無貴賤,物無大小,物無長短。”莊子認為,我們之所以感到煩惱和痛苦,很大程度上是因為我們執著於人為主觀的價值判斷,將事物強行劃分齣貴賤、美醜、善惡。通過“坐忘”、“心齋”等方法,莊子教導我們如何超越二元對立,以一種更廣闊、更包容的視角來看待世界,從而達到內心的寜靜與自由。本書將詳細解讀“齊物論”的精髓,並結閤具體的篇章進行剖析。 “逍遙遊”的境界: “逍遙遊”是莊子人生哲學與精神追求的集中體現。它描繪瞭一種不受任何外在束縛,精神自由翱翔的理想狀態。莊子筆下的北冥有魚,化而為鳥,其名為鯤,鵬之背,不知幾韆裏也;怒而飛,其翼若垂天之雲。鯤鵬的遠大誌嚮,便是這種精神自由的象徵。莊子並非鼓吹不切實際的幻想,而是強調一種內在的超脫,一種對功名利祿、世俗煩擾的淡泊。本書將深入探討“逍遙遊”的內涵,解讀其所蘊含的超然態度與人生智慧,幫助讀者如何在現實生活中,尋求精神的自由與解放。 “德”的觀念: 莊子對“德”的理解,與儒傢的“仁義禮智信”有所不同。他認為“德”是“道”在個體身上的體現,是自然而然的生命活力。他強調“名不稱,實不虧,則為德”,即不追求虛名,而是順應本性,保有真實的內在,這便是真正的“德”。本書將探討莊子如何從“道”的層麵來理解“德”,以及這種觀念對我們今天認識自我、安頓心靈的啓示。 第三部分:文本解讀與翻譯的創新 《莊子譯詁——典藏版》的價值,很大程度上體現在其對莊子原著的解讀與翻譯上。 嚴謹的考證與釋義: 莊子的語言風格獨特,篇章結構復雜,其中夾雜著大量的寓言、譬喻、典故,甚至是一些現已失傳的古語。本書的譯詁部分,將以嚴謹的學術態度,對每一個字詞、每一句話語都進行深入的考證和細緻的釋義。我們會追溯其語源,參照曆代注疏,力求還原莊子文字最原始、最準確的含義。對於那些難以理解的譬喻和寓言,我們將進行深入的解讀,挖掘其背後所蘊含的深刻哲理。 貼近原意的精妙翻譯: 翻譯的最高境界是“信達雅”,即忠實於原文、能夠被讀者理解、並且具有文學的美感。莊子的語言具有極強的藝術感染力,他的譬喻汪洋恣肆,他的敘事跌宕起伏。在翻譯過程中,我們將努力在忠實原文的基礎上,保留其語言的生動性與藝術性,避免枯燥的學術腔調。我們追求的是一種流暢、優美的文字,能夠讓讀者在閱讀時,感受到莊子思想的魅力,仿佛能聽到那跨越韆年的智慧之聲。 “詁”的深度挖掘: “詁”即解釋、訓詁。本書的“詁”部分,將不僅僅停留在字麵意思的解釋,而會深入到對莊子思想的闡發和引申。我們會探討莊子在特定語境下的真實意圖,分析其思想的邏輯發展,並嘗試將其與當代哲學、心理學等領域進行對話,展現莊子思想的現實意義和普適價值。對於一些關鍵性的概念,如“無為”、“得意”、“知言”等,我們將進行多角度、深層次的解讀,幫助讀者建立起完整的莊子思想體係。 第四部分:閱讀的收獲與啓示 閱讀《莊子譯詁——典藏版》,並非是為瞭增長一時的見聞,而是為瞭獲得一種長久的滋養與啓迪。 心靈的淨化與安頓: 在現代社會,我們常常被各種欲望、焦慮、壓力所睏擾,心靈難以得到片刻的寜靜。莊子思想中的“齊物論”、“逍遙遊”等,為我們提供瞭一種超脫的視角和解決之道。通過閱讀本書,我們能夠學習如何看待事物,如何麵對挑戰,如何與自己相處,從而逐漸淨化心靈,獲得內心的平靜與安頓。 人生智慧的提升: 莊子以其超凡的智慧,為我們的人生提供瞭豐富的啓示。他教導我們如何看待得失,如何辨彆真僞,如何與他人相處,如何認識生命的本質。這些智慧,如同陳年的美酒,越品越有味,越用越顯其價值。本書將引導讀者將莊子思想融入人生實踐,提升我們對人生意義的理解,以及應對生活的能力。 思維方式的革新: 莊子獨特的思維方式,對我們的思維模式具有重要的啓示意義。他打破常規,挑戰定勢,以一種全新的視角來審視世界。閱讀本書,將有助於我們拓展思維的邊界,培養創新性的思維能力,不再被固有的觀念所束縛。 審美情趣的陶冶: 莊子語言的藝術魅力,本身就是一種極高的審美享受。他筆下的意象壯麗奇特,他的敘事引人入勝。通過閱讀本書,讀者不僅能夠理解深邃的哲學思想,更能體驗到中國古典文學的獨特韻味,陶冶高雅的審美情趣。 結語:與智者對話,與心靈共鳴 《莊子譯詁——典藏版》是一本值得反復品讀的經典之作。它如同一位智者,靜靜地在那裏,等待著與每一位渴望智慧的靈魂進行對話。它不強求灌輸,隻提供啓發;不急於結論,隻引導思考。翻開這本書,您將踏上一段追尋內心自由、探尋生命真諦的奇妙旅程。無論您是初次接觸莊子,還是對這位古代哲人已有瞭解,本書都將以其嚴謹的內容、深刻的解讀和優美的文字,為您帶來一次難忘的精神體驗。願您在這浩瀚的智海中,拾得屬於自己的那份真知與安寜。

用戶評價

評分

這本書的行文風格,我必須得誇贊一下,它有一種獨特的“敘事性”,不像某些學術著作那樣闆著臉孔,它似乎懂得如何與現代讀者進行對話。譯者在處理那些充滿寓言色彩的段落時,保留瞭莊子原有的那種天真爛漫和汪洋恣肆,仿佛能看到那位先哲在濠梁之上,與惠施進行著那場機鋒暗藏的辯論。閱讀的過程充滿瞭樂趣,時常會因為一個精妙的比喻或是一個齣乎意料的轉摺而會心一笑。這種流暢度,使得原本沉重的哲學討論變得輕盈起來,讓人在享受文字之美的同時,也悄然地被那些關於逍遙、齊物、順應自然的思想所浸潤。它成功地將“學問”與“趣味”結閤得恰到好處,讓每一次翻閱都像是一次輕鬆愉快的精神漫步。

評分

這本書的裝幀設計真的很有品味,拿到手裏沉甸甸的,紙張的質感也相當不錯,那種微微泛黃的色調,仿佛帶著曆史的厚重感,讓人忍不住想立刻翻開書頁,沉浸到古老的智慧之中。我特彆喜歡那種典藏版的用心,封麵上的燙金字體清晰而雅緻,與整體的樸實風格形成瞭完美的平衡。在如今這個追求快速閱讀和電子化的時代,擁有一本實體書,尤其是一本製作如此精良的古籍譯注本,本身就是一種享受。我常常在周末的午後,泡上一壺清茶,靜靜地摩挲著書脊,感受著那種被時間沉澱下來的寜靜。每一次翻閱,都像是一次精神的洗禮,那些古老的文字在現代的解讀下煥發齣新的生命力,讓我對傳統文化有瞭更深一層的理解和敬畏。這不僅僅是一本書,更像是一件值得珍藏的藝術品,它的存在本身就為我的書架增添瞭一份儒雅的氣息。

評分

坦率地說,這本書的定價雖然略高於市麵上常見版本,但物超所值,絕對是值得投資的。它的價值不僅僅體現在紙張和印刷上,更在於其凝結的學術心血和時間成本。對於真正熱愛國學、希望係統深入研習莊子思想的讀者來說,選擇一個權威且詳盡的版本至關重要,它能為你省去未來反復比對不同注疏的麻煩。這套書帶來的穩定感和權威性,是其他臨時拼湊的簡易讀本無法比擬的。我把它放在書架最顯眼的位置,它提醒著我,真正的智慧需要耐得住寂寞,需要反復琢磨。這是一本可以伴隨我多年,並且每次重讀都會有新發現的寶貴財富,非常推薦給所有對中國古典哲學抱有敬意的求知者。

評分

初讀這本書的譯注部分,我最大的感受是作者在考據上的嚴謹與深入。這不是那種敷衍瞭事的白話文轉述,而是真正下瞭苦功去梳理莊子思想脈絡的誠意之作。特彆是對於那些晦澀難懂的詞匯和典故,譯者不僅給齣瞭清晰的解釋,還常常會引述其他先秦諸子的論述進行旁證,這種多維度的闡釋方式,極大地降低瞭理解門檻,卻又絲毫不犧牲原著的深度。我尤其欣賞那些注釋中的“辨析”,當原文存在不同流派的理解時,作者會客觀地呈現,並給齣自己傾嚮性的判斷,這種學術的公正性讓人信服。對於我這樣非科班齣身的愛好者來說,這本書簡直是打開瞭通往莊學深奧殿堂的一把鑰匙,讓我不再懼怕那些看似天馬行空的哲學思辨,而是能順著清晰的邏輯綫索,一步步領會其中的妙處。

評分

我曾嘗試閱讀過其他幾個版本的莊子譯本,但總覺得在某些核心概念的把握上,總差瞭一點“神韻”。而這本典藏版,不知是否因為其特殊的編纂定位,在詮釋“心齋”、“坐忘”這些形而上的概念時,顯得尤為精準和到位。它沒有過度地“哲理化”或“世俗化”,而是保持瞭一種恰到好處的距離感,既能讓你理解其內涵,又讓你意識到這是一種需要親身體悟的境界。比如,在闡述“無為而治”的思想時,譯注將之與古代的政治實踐做瞭對照,指齣這並非是消極避世,而是一種更高層次的智慧管理。這種對古代思想在現實語境中的投射,極大地提升瞭本書的實用價值和思考深度,讓人不僅僅停留在對古代故事的欣賞,更能將這些智慧應用到對當下生活的反思之中。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有