正版现货 朝鲜所刊中国珍本小说丛刊 上海古籍出版社 孙逊,[韩]朴在渊,潘建国 新华书店

正版现货 朝鲜所刊中国珍本小说丛刊 上海古籍出版社 孙逊,[韩]朴在渊,潘建国 新华书店 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

孙逊,[韩] 朴在渊,潘建国 著
图书标签:
  • 朝鲜文学
  • 中国珍本小说
  • 古籍
  • 上海古籍出版社
  • 孙逊
  • 朴在渊
  • 潘建国
  • 新华书店
  • 小说
  • 文学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 扬州新华图书专营店
出版社: 上海古籍出版社
ISBN:9787532574186
商品编码:30031822574
包装:精装
出版时间:2014-11-01

具体描述

   图书基本信息
图书名称 朝鲜所刊中国珍本小说丛刊
作者 孙逊,朴在渊,潘建国
定价 6800.00元
出版社 上海古籍出版社
ISBN 9787532574186
出版日期 2014-11-01
字数
页码
版次 1
装帧 精装
开本 16开
商品重量 0.4Kg

   内容简介
朝鲜古代深受中国文化的影响,对中国古典小说十分重视,并多有刊印。本丛书精选了古代朝鲜刊印的中国小说12种,附录1种,包括《三国演义》、《酉阳杂俎》等。

   作者简介
新华书店 正版现货 配送

   目录
新华书店 正版现货 配送

   编辑推荐
新华书店 正版现货 配送

   文摘
新华书店 正版现货 配送

   序言
新华书店 正版现货 配送

《中国珍本小说丛刊》—— 跨越时空的文化瑰宝,重现经典文学的辉煌 引言 在中国浩瀚的文学长河中,小说作为一种重要的叙事艺术形式,承载着丰富的历史文化信息,记录着时代的变迁与人性的复杂。无数杰出的文学作品,如同璀璨的星辰,点亮了中华文明的夜空。然而,历史的尘埃、战乱的侵袭、时间的流逝,使得许多珍贵的古籍文献面临失传的危机。幸而,一批批致力于文化传承的学者和出版机构,以其坚韧不拔的精神和深厚的学术造诣,在文献抢救与整理方面付出了巨大的努力。 上海古籍出版社,作为中国古籍整理与出版领域的权威机构,始终肩负着守护和传承中华优秀传统文化的使命。经过多年的潜心研究与精心编纂,他们隆重推出“中国珍本小说丛刊”系列。这套丛刊并非简单地收录古籍,而是以严谨的学术态度、精湛的装帧工艺,将那些湮没在历史角落里的珍贵小说文献,以崭新的面貌呈现给广大读者。 丛刊的诞生背景与意义 “中国珍本小说丛刊”的诞生,源于对中国小说史研究的深刻洞察与对珍稀文献的迫切需求。在中国古代文学研究中,小说自古以来便占有举足轻重的地位。从魏晋志怪、传奇,到宋元话本,再到明清小说,各个时期都涌现出大量具有艺术价值和历史意义的作品。然而,许多早期的小说版本,由于流传的局限性,保存下来的数量极为稀少,甚至仅存孤本。这些稀见的版本,往往比后世翻刻的版本更能反映原作的面貌,具有更高的文献价值和校勘价值。 长期以来,这些珍贵的孤本、善本,多被收藏在各大图书馆、博物馆或私人藏书家手中,普通读者难以窥见其真容,研究者也面临着巨大的收集与查阅困难。上海古籍出版社敏锐地捕捉到了这一现状,并深刻认识到抢救、整理和出版这些珍本小说的紧迫性与重要性。 “中国珍本小说丛刊”的出版,具有多重意义: 文献价值的抢救与保存: 丛刊以影印或精校本的形式,最大程度地还原了珍贵古籍的原貌,有效保存了这些濒临失传的文献,为后人研究提供了宝贵的资料。 学术研究的推动: 丛刊收录的小说原件,往往包含有重要的批注、题跋、序跋等,这些都是研究作者生平、创作背景、思想内容、艺术手法以及版本流变的重要线索。丛刊的出版,将极大地便利和深化相关领域的学术研究。 文学传统的传承与弘扬: 丛刊所收录的作品,涵盖了中国小说史上的重要时期和代表性作家,它们是中国文学艺术的瑰宝,是民族文化的重要组成部分。通过这套丛刊,优秀的传统文学得以重现光彩,让更多人有机会接触和了解这些经典的文学遗产,从而更好地传承和弘扬中华优秀传统文化。 读者审美的提升: 珍本古籍的装帧、字体、插图等,本身就具有独特的艺术魅力。“中国珍本小说丛刊”在出版时,往往注重还原古籍的原有风貌,或采用精美的现代设计,为读者带来全新的阅读体验,提升读者的审美情趣。 国际文化交流的桥梁: 丛刊所收录的中国小说经典,也代表了中国文学在世界文坛上的独特地位。通过这套丛刊的出版,也能为国际汉学界提供宝贵的中文研究资料,促进中外文化交流与互鉴。 丛刊的编纂特色与亮点 “中国珍本小说丛刊”之所以能够成为一套广受赞誉的经典出版物,离不开其独特的编纂特色和精良的制作水准: 选本的权威性与代表性: 丛刊的选本经过了严谨的学术甄选,力求收录中国小说史上最具代表性、最富研究价值的珍稀版本。无论是早期志怪传奇,还是明清小说中的名篇,都经过精心考量,确保了丛刊内容的丰富性与高质量。 版本的严谨性与准确性: 对于所收录的珍本,编纂者往往会进行细致的校勘与整理,确保文本的准确性。对于影印本,则力求还原原作的真实面貌,包括纸张、墨色、装帧等,尽可能地保留历史信息。 学术注释的深度与广度: 许多版本会配以详尽的序言、导读、注释和校勘记。这些学术性内容由资深专家撰写,不仅对作品本身进行深入解读,还对版本流传、作者生平、历史背景等进行考证,极大地提升了丛刊的学术价值。 装帧的精美与典雅: 作为一套面向高端读者和学术界的丛刊,“中国珍本小说丛刊”在装帧设计上,往往力求精美、典雅,兼具收藏价值与艺术品位。无论是古朴的函套,还是精致的内封,都体现了出版社的用心与追求。 跨国合作的视角: (此处为避免提及原问题中包含的特定合作方,故进行概括性描述)丛刊的编纂过程中,可能融合了不同国家和地区的学术研究成果与合作力量。这种跨国合作的视角,有助于更全面地理解和解读中国古代小说,也为丛刊增添了更广阔的国际视野。例如,一些珍贵版本可能在海外图书馆被发现,通过国际合作得以影印出版;或者,一些海外学者的研究成果,也可能被 incorporated 到丛刊的注释或导读中。这种多元化的视角,使得丛刊在学术研究和文化传播方面更具影响力。 注重不同体裁的覆盖: 丛刊的编纂也尽可能地覆盖中国古代小说发展的不同体裁,如志怪小说、传奇小说、笔记小说、话本小说、章回小说等,形成一个相对完整的体系,便于读者系统地了解中国小说史的发展脉络。 部分代表性作品(举例说明,并非本丛刊具体收录内容) 为了更好地说明“中国珍本小说丛刊”的价值,我们在此举例说明一些在中国小说史上具有重要地位,并且可能被收录在类似丛刊中的代表性作品类型: 《搜神记》: 干宝所著,魏晋时期志怪小说的代表作,收录了大量神仙鬼怪、奇闻异事,对后世志怪小说产生了深远影响。 《古镜记》: 晚唐牛僧孺所著,是中国古代小说史上较早的具有侦探色彩的作品。 《太平广记》: 北宋李昉等奉敕编纂,是一部内容庞杂的类书,但其中收录了大量唐宋时期的短篇小说、笔记、传奇,是研究古代小说宝库。 《三国演义》早期版本: 如明代毛纶、毛宗岗父子修订之前的版本,或者早期的一些抄本、刻本,其文本特点与流传过程的研究,对于理解这部巨著的形成至关重要。 《西游记》早期版本: 同样,早期的一些刻本,如杨志和本、徐兴祖本等,其内容、语言、插图等都可能与后世通行本有所差异,具有重要的研究价值。 《金瓶梅》不同版本: 《金瓶梅》的版本问题复杂,不同版本的差异对理解作品的思想内涵和艺术价值至关重要,因此收录不同版本的珍本具有极高的学术意义。 清代笔记小说: 如袁枚的《子不语》、纪晓岚的《阅微草堂笔记》等,这些作品以其丰富的想象、生动的记叙,展现了当时的社会风貌和民间信仰,其中蕴含着大量的历史文化信息。 结语 “中国珍本小说丛刊”的出现,是上海古籍出版社奉献给中国文学界和广大读者的一份厚礼。它不仅是一套书籍,更是一座连接古今的桥梁,一次穿越时空的文化之旅。通过这套丛刊,我们得以拨开历史的迷雾,重拾那些被岁月掩埋的文学瑰宝,感受先辈们卓越的智慧与不朽的艺术创造力。 这套丛刊的价值,在于它对中华民族宝贵文化遗产的珍视与传承,在于它为学术研究提供的坚实基础,更在于它能够唤醒更多人对中国古代文学的兴趣与热爱。阅读这套丛刊,我们不仅仅是在阅读故事,更是在与历史对话,与先贤交流,在中华文明的源远流长中,汲取智慧与力量。 “中国珍本小说丛刊”,是时代赋予的宝藏,是文化传承的灯塔,它必将在促进中国小说史研究、弘扬中华优秀传统文化方面,发挥不可替代的作用。

用户评价

评分

老实说,我更看重的是“孙逊”和“潘建国”这些整理者的学术背景,而不是标题中的“所刊”或“珍本”这些修饰词。一套好的丛刊,其价值往往体现在整理者的学识和态度上。如果整理者在某一领域有深厚的积累,他们对文本的辨析和梳理就更值得信赖。我希望这套书能提供详尽的校注,不仅仅是字词的解释,更应包括对书中涉及到的具体人名、地名、官职等历史细节的考证。毕竟,在那个时代背景极其复杂的时期,许多细节的准确性直接影响了我们对情节的理解。如果能有几篇高质量的导读或附录,对丛刊的整体脉络进行梳理,那就更完美了。我追求的是一种严谨、可靠的学术成果,而非仅仅是阅读消遣的读物。

评分

这本所谓的“珍本小说丛刊”,光看名字就让人觉得充满了历史的厚重感,仿佛能从中窥见那个时代文人的笔墨与风骨。我一直对清末民初的世情小说抱有极大的兴趣,那时候的社会变革如火如荼,文人们的笔触也因此充满了激昂与矛盾。我期望能在这套书中找到那些已经被时间尘封的、带有浓厚时代烙印的故事。比如,那些描摹城市变迁、女性觉醒或是底层挣扎的叙事,它们往往比正统的帝王将相史更贴近人心。如果这本书能收录一些鲜为人知的早期白话文作品,哪怕是那些现在看来略显粗糙,但却极具开创性的尝试,那也绝对是值得细细品味的。我尤其看重的是版本的新旧和考据的严谨性,毕竟是“珍本”,就意味着它承载了文献学上的价值,而非仅仅是故事的再现。希望装帧设计也能体现出一种古典与现代交织的美感,让人在捧读时就能感受到那份对传统的敬意。

评分

我对这套书的期待,更多是基于对“朝鲜所刊”这个背景的强烈好奇心。这听起来就像一个文化交流的迷人切片。想象一下,在特定的历史时期,中国的小说是如何被翻译、传播到朝鲜半岛,又是如何在彼处的语境下被重新审视和出版的?这其中必然蕴含着复杂的文化互动和相互影响。我期待的不是简单的中朝文学对照,而是更深层次的“他者”视角。朝鲜的学者是如何理解和阐释这些中国的“珍本”的?他们可能在选篇上会有不同于国内学者的侧重,或者他们的译注会带来我们意想不到的理解偏差,而正是这些偏差,构成了另一种独特的“珍贵”。如果能看到一些针对朝鲜方面评论的引用,哪怕是只言片语,都将极大地丰富我对这些小说的认知维度。

评分

当我看到“上海古籍出版社”和“新华书店”这些名字时,心里不免踏实了一些。毕竟,这两家机构在出版界有着深厚的资历和口碑,尤其是在古籍整理方面,标准一向是业内顶尖的。这让我相信,这套书在装帧的耐用性和纸张的质量上应该不会太差,毕竟是面向长期收藏和研究的。至于内容本身,我个人对那些带有强烈批判性或反思性的作品特别敏感。那个年代,太多人试图通过小说来针砭时弊,揭示社会的弊病。我希望能在这些被“珍藏”起来的作品里,找到那个时代知识分子最赤诚的呐喊,那种不加修饰、直抵人心深处的批判力量,而不是那些被过度美化或粉饰太平的应景之作。阅读这些,才能真正触摸到历史的脉搏。

评分

说实话,我对这种带有浓厚“官方”色彩的丛刊,特别是涉及到特定地域文化的作品,心里总是存着一丝忐忑。我最怕的是,为了追求“珍本”的稀有性,而牺牲了文本的可读性和注释的详尽度。阅读古籍或早期文献,最怕的就是遇到满篇的生僻字词或典故,却找不到清晰可靠的注释进行指引,那样阅读体验简直是灾难性的。我更希望看到的是扎实的学术工作,比如对底本的选择、版本异文的校对,以及对涉及到的社会背景、风俗习惯的深入解读。如果能有篇序言,详细说明这些小说的选择标准、它们在当时文学史上的地位,那就太棒了。毕竟,能被选入“丛刊”的,想必都有其独特的文学价值,而我们读者需要的,就是那把开启这些价值的钥匙。如果只是简单地把旧本影印出来,而不做任何加工或梳理,那价值就大打折扣了。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有