基本信息
書名:昭明文選譯注(第五捲)
定價:35.00元
作者:陳宏天,趙福海,陳復興
齣版社:吉林文史齣版社
齣版日期:1994-11-01
ISBN:9787805288864
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:精裝
開本:
商品重量:0.763kg
編輯推薦
`
內容提要
《昭明文選譯注》是我國部《文選》今注今譯本,其難度之大,在古文今注今譯中不多見。《昭明文選》是我國現存的早一部詩文總集,由南朝梁武帝的長子蕭統組織文人共同編選。蕭統死後謚“昭明”,所以他主編的這部文選稱作《昭明文選》。
《昭明文選》選錄的是自先秦至梁七八百年間的130位作傢的各體詩、文、辭賦等38類,共700餘篇。選錄的作品,已經注意到瞭文學作品與一般學術著作的區彆,所以不選六經、諸子中的文章。這部詩文集大體上包括瞭先秦至南朝梁代初葉的重要文學作品,反映瞭各種文體的發展輪廓,保存瞭重要的資料。
《昭明文選》曆來受到封建時代文人學者的重視,甚至被當作科舉者的必讀書,有“《文選》爛,秀纔半”的俗諺,在封建社會起到瞭文學教科書的作用。
目錄
書
與楊德祖書一首
與吳季重書一首
答東阿王書一首
與滿公琰書一首
與侍郎曹長思書一首
與廣川長岑文瑜書一首
與從弟君苗君胄書一首
與山巨源絕交書一首
為石仲容與孫皓書一首
與嵇茂齊書一首
與陳伯之書一首
重答劉秣陵沼書一首
移書讓太常博士一首
北山移文一首
檄
喻巴蜀檄一首
為袁紹檄豫州一首
檄吳將校部麯文一首
檄蜀文一首
難蜀父老一首
對問
對楚王問一首
設論
答客難一首
解嘲一首
答賓戲一首
辭
鞦風辭一首
歸去來一首
序
毛詩序一首
尚書序一首
春鞦左氏傳序一首
三都賦序一首
思歸引序一首
豪士賦序一首
三月三日麯水詩序一首
三月三日麯水詩序一首
王文憲集序一首
頌
聖主得賢臣頌一首
趙充國頌一首
齣師頌一首
酒德頌一首
漢離祖功臣頌
贊
東方朔畫贊一首
三國名臣序贊一首
符命
封禪文一首
劇秦美新論一首
典引一首
史論
史述贊
作者介紹
文摘
序言
作為一名古典文學愛好者,我最關注的就是版本校勘和引文的準確性。這套譯注本在這方麵做得極為紮實。通過對比我手頭現存的幾個版本,能明顯感受到編者在底本選擇和校勘工作上的投入。他們不僅對常見的訛誤進行瞭訂正,還在一些存疑的關鍵句上,提供瞭多種可能的解釋和來源考證,這種嚴謹的態度,讓讀者對譯注的內容充滿瞭信任感。我特彆留意瞭其中一些篇目的引注,發現作者對於篇章的時代背景、作者生平的關聯性敘述得非常精煉到位,為理解文章內容提供瞭堅實的文化基石。對於那些反復齣現或帶有特殊指代的詞匯,書中都有專門的提示或集中的解釋,避免瞭讀者在不同篇章間來迴查找的麻煩。這種對細節的極緻追求,使得閱讀過程的連貫性得到瞭極大的保障,也讓我對這套書的學術價值深信不疑。
評分這本書的譯注質量,簡直可以說是近年來文選整理本中的一股清流。我之前也讀過一些不同版本的《昭明文選》,但很多要麼是過於學術化,注釋過於簡略,要麼是翻譯腔過重,失瞭原典的韻味。而這第五捲的處理,恰到好處地把握住瞭“信、達、雅”的平衡點。譯者對那些晦澀難懂的典故和句法,給齣的解釋既有文獻學上的考據深度,又用現代漢語的錶達方式進行瞭清晰的闡釋,真正做到瞭讓今天的讀者能夠“讀懂”六朝的文學風貌。特彆是對於一些修辭手法和音韻格律的講解,非常到位,揭示瞭這些文章在當時語境下的藝術魅力。它不是簡單地“翻譯”文字,更像是“導讀”思想和情感,讓人體會到作者寫作時的心境和技巧。這種兼具學術嚴謹性和普及性的注釋風格,使得我在閱讀過程中,對於一些過去一掃而過的地方,都能産生恍然大悟的驚喜感。
評分這本書的閱讀體驗,絕不僅僅是學習知識那麼簡單,它更像是一次與古代文人精神世界的深度對話。第五捲所選篇目的主題和風格過渡得非常自然,從前朝的遺風到當代的思潮,其中的情感起伏和思想碰撞,被譯注者巧妙地串聯起來。閱讀時,我常常會停下來,迴味那些被譯注強調齣的精妙之處,感受那些跨越時空的共鳴。這種沉浸式的體驗,很大程度上要歸功於譯注者在選取“注釋點”上的高明之處。他們沒有一股腦地把所有生僻詞都羅列齣來,而是精準地抓住瞭那些影響理解文章主旨和藝術風格的關鍵節點進行深入剖析。這使得閱讀的節奏感很好,不會因為過多的旁枝末節而打斷思路,反而能隨著譯注的引導,一步步深入到文章的核心意境之中,收獲遠超預期的文化滋養。
評分這本書的裝幀實在讓人眼前一亮,拿到手的時候,那種沉甸甸的質感和封麵設計上的雅緻,就讓人感覺這不是一本普通的工具書。紙張的選擇非常考究,內頁的墨色濃淡適宜,長時間閱讀下來眼睛也不會感到疲勞。尤其是排版布局,在保持古文原文的嚴謹性的同時,注釋和譯文部分的處理得非常人性化,行距和字號的搭配恰到好處,使得閱讀的流暢性大大增加。裝幀的工藝細節,比如書脊的粘閤,側邊裁切的平整度,都體現瞭齣版社對於傳統經典文獻再版的用心。我尤其欣賞它對章節標題和引文的區分處理,使用瞭不同的字體或加粗,讓讀者能清晰地在原文和解釋之間建立起邏輯聯係。這樣的用心設計,極大地提升瞭閱讀的體驗,讓人在麵對浩如煙海的文選時,不至於感到迷茫和枯燥,而是有一種被精心引導的愉悅感。可以說,從物質層麵來說,這本書已經達到瞭收藏級的標準,讓人忍不住想細細摩挲,反復翻閱。
評分對於初涉《文選》的讀者來說,這套書無疑是一座極其友好的燈塔。我曾經嘗試過直接閱讀一些未加注疏的古籍,往往是望而卻步,晦澀難懂。但這本譯注本,通過其詳略得當的注解,極大地降低瞭入門的門檻。它既能滿足資深研究者對精準性的要求,又能引導普通愛好者領略文學之美。特彆是對於一些拗口的句式,譯文的處理方式非常巧妙,它既保持瞭原文的古樸氣息,又確保瞭現代讀者能夠理解其確切含義,沒有為瞭“押韻”或“模仿古風”而犧牲清晰度。可以說,這套書的價值在於它成功地架設瞭一座堅固的橋梁,連接瞭遙遠的古代文學與現代讀者的理解力,讓原本高不可攀的經典,變得觸手可及,值得反復品味和珍藏。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有